Verse 2 of 227 • 4 words
Dit zijn Verzen van het duidelijke Boek.
Тези са знаменията на ясната Книга.
یہ واضح کتاب کی آیتیں ہیں
These are the verses of the Book that makes things clear.
Yeh kitaab e Mubeen ki aayat hain
Inilah ayat-ayat Al-Qur`ān yang menerangkan.
Iyi ni imirongo y’igitabo gisobanutse (Qur’an).
Inilah ayat-ayat Kitab (Al-Qur`ān) yang jelas.
މިއީ (ކަންތައްތައް) بيان ވެގެންވާ ފޮތުގެ (އެބަހީ: قرآن ގެ) آية ތަކެވެ.
These are revelations of the Scripture that maketh plain.
Aga ni ma Ȃya ga m’Chitabu chakusalichisya.
دا د هغه څرګند كتاب آيتونه دي.
މިއީ بيَان ކުރައްވާ ފޮތުގެ އާޔަތްތަކެވެ. (އެބަހީ: އެފޮތަށް ވިސްނާ فكر ކޮށް تَدْبِير ކޮށްފި މީހަކަށް މިފޮތަކީ ގަދަކީރިތިވަންތަ ﷲ ގެ حضرة ން ބާވައިލައްވާފައިވާ ފޮތެއްކަން بيان ކޮށްދޭ ފޮތެކެވެ. محمّد ﷺ އަމިއްލަފުޅަށް ގެންނެވި އެއްޗެއް ނޫންކަން އަންގައިދޭ ފޮތެކެވެ.)
Izi ndi Ayah (ndime) za buku (la Qur’an) lofotokoza chilichonse (chofunika m’chipembedzo).
Tilka ayatu alkitabi almubeeni
Ad woto yaa Gafã Aaya-rãmba sẽn vẽnegdã.
These are the verses of the clear Book.
Це — знамення ясного Писання!
Questi sono i versetti del Libro chiarissimo.
এগুলি সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত।
Ce sont là les versets d’un Livre explicite.
Nämä ovat säkeitä Ilmestyksen kirjasta.
Đây là những Câu của một Kinh Sách minh bạch.
Инҳост оёти ин китоби равшан(-у фаҳмо)
Voici les versets du Livre explicite.
ይህች ግልጽ ከኾነው መጽሐፍ አንቀጾች ናት፡፡
Waɗancan ãyõyin Littãfi ne bayyananne.
Giyaya na manga ayat ko kitab a miyakawsai.
Estas son las aleyas del Libro esclarecedor (el Corán).
それは、解明する啓典1の御徴(アーヤ*)である。
These are the verses of the clear Book.
این است آیات کتاب مبین.
เหล่านี้คือโองการทั้งหลายอันชัดแจ้ง
Αυτά είναι τα Εδάφια του ξεκάθαρου Βιβλίου (που διασαφηνίζει την αλήθεια).
אלה אותותיו (משפטיו) של הספר (הקוראן) אשר מבהיר את הכול.
Estos son los signos de un Libro claro1.
Izi, ni Aayah z’Igitabu Qor’ani gitomoye neza; mu nsiguro, mu ngingo z’ibirekuwe n’ibizira, no mu burongozi bwaco.
Это [то, что читается] – знамения разъясняющей Книги [Корана].
这些是明白的经典的节文。
Bunlar apaçık Kitap'ın ayetleridir.
Ovo su ajeti Knjige jasne!
Tun keeyyattoota kitaaba (dhugaa soba irraa) adda baasaa ta’eeti.
These are the Verses of the manifest Book [(this Qur’ân), which was promised by Allâh in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel), makes things clear].
这是明白的经典的节文。
til-ka aayaa-tul ki-taa-bil mubeen
Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen
til'ka ayatu al-kitabi al-mubini
Acestea sunt Versetele Cărții celei limpezi.
Ŋɔmaanim’ nyɛla kunduli (Alkur’aani) aayanim’ din kahigiri yɛlli kam polo ni.
Acestea sunt versetele Cărţii1 celei limpezi.
Nya su mga ayatan nu Qur-an a mapayag. (peb-payag sa Haqq andu Baatil)
Bunlar sana apaçık kitabın âyetleridir.
Hizi ni Aya za Kitabu kinacho bainisha.1
Këto janë vargjet e Librit të qartë.
Das sind die Verse des deutlichen Buches.
Dette er den klare skriftens ord.
These are verses from the Clear Book (the Quran).
دا د یوه روښانه کتاب ایتونه دي.
Oyo nde mikapo mia buku ya polele.
Questi sono chiari versetti del Corano che evidenziano la verità e la falsità.
এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত।
Inilah ayat-ayat Kitab (Al-Qur`an) yang jelas.
그것은 성서의 분명한 말씀 으로
ئهو سوورهته چهندین ئایهته له ئایهتهکانی قورئانی ئاشکرا و ڕوون
DETTA ÄR budskap ur Skriften, som är klar i sig själv och som klart framställer sanningen.
Bunlar aydın Kitabın ayələridir.
These are the verses of the Scripture that makes things clear:
Those (Literally: that). are the Éayat (Verses, signs) of the evident Book.
ये वाज़ेए व रौशन किताब की आयतें है
ये स्पष्ट किताब की आयतें हैं।
Hizi ni Aya za Kitabu kinachobainisha.
دا د واضح كتاب ایتونه دي
ХIорш билгала долчу жайнан (Къуръанан) аяташ ду.
Ин оёти китоби равшангар аст
Those are the verses of the Qur’ān that makes the truth clear from falsehood.
Voici les versets du Coran qui distingue clairement le vrai du faux.
Bunlar hakkı batıldan ayıran apaçık olan Kur'an'ın ayetleridir.
این آیاتِ قرآنِ روشنکنندۀ حق از باطل است.
Bular ochiq kitobning oyatlaridir.
این آیات کتاب روشن است.
Это [то, что читается] – знамения разъясняющей Книги [Корана].
Quelli sono i Versi del Libro chiaro.
Ɗeen ko aayeeje Deftere ɓanngunde nde.
یہ کتابِ مبین کی آیات ہیں۔1
Булар очиқ китобнинг оятларидир.
ಇವು ಸುವ್ಯಕ್ತ ಗ್ರಂಥದ ಸೂಕ್ತಿಗಳಾಗಿವೆ.
Acestea sunt versetele Cărţii desluşite!
Bunlar apaçık kitabın ayetleridir.
Taasi waa Aayadihii Kitaabka Cad.
Estes são os versículos do Livro lúcido.
Това са айети на ясната Книга.
These are the verses of the clear Book.
Aga ni ma Ȃya ga m’Chitabu chakusalichisya.
Ovo su ajeti Knjige jasne!
这些是能分辨真理与谬误的《古兰经》文。
그것은 성서의 분명한 말씀 으로
ఇవి స్పష్టమైన గ్రంథ సూచనలు (ఆయతులు)
ಮಹತ್ತರವಾದ ಈ ಅಧ್ಯಾಯದ ವಾಕ್ಯಗಳು ಸುಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಖುರ್ಆನ್ ಗ್ರಂಥದ ಸೂಕ್ತಗ ಳಾಗಿವೆ.
Ова се ајети од Книгата јасна!
ߢߌ߲߬ ߠߎ߬ ߦߋ߫ ߟߍߙߊ߫ ߘߐߜߍ ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߟߋ߬ ߘߌ߫.
Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) yang jelas nyata.
Voici les versets du Livre parfaitement clair.
এইবোৰ হৈছে স্পষ্ট কোৰআনৰ আয়াত, যিবোৰে সত্য আৰু অসত্যৰ মাজত পাৰ্থক্য কৰে।
ទាំងនេះ គឺជាបណ្តាវាក្យខណ្ឌរបស់គម្ពីរគួរអានដ៏ច្បាស់លាស់ដែលបញ្ជាក់ពីប្រការដែលពិត និងប្រការដែលមិនពិត។
Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
এইবোৰ হৈছে সুস্পষ্ট কিতাবৰ আয়াত।
Kuwakani waa Aayadaha Kitaabka (Qur’aanka) ee Cad.
ߟߍߙߊ߫ ߘߐߜߍ ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߟߋ߫ ߢߌ߲߬ ߘߌ߫
അസത്യത്തെ സത്യത്തിൽ നിന്ന് വ്യക്തമായി വേർതിരിക്കുന്ന ഖുർആനിലെ ആയത്തുകളത്രെ അവ.
Estas son las aleyas del Sagrado Corán, que diferencian la verdad de la falsedad.
Ovo su ajeti Knjige jasne!
இவை, தெளிவான வேதத்தின் வசனங்களாகும்.
Ang mga ito ay ang mga talata ng Qur'ān na naglilinaw sa katotohanan mula sa kabulaanan.
Hizi ni aya za Qur’ani yenye kufafanua kila kitu, yenye kupambanua baina ya uongofu na upotevu.
These are the Verses of the manifest Book [this Quran, which was promised by Allah in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), makes things clear].
ھي پڌري ڪتاب جون آيتون آھن.
या दिव्य ग्रंथाच्या आयती आहेत.
To są znaki Księgi jasnej!
These are the verses of the manifest Book.
ഇത് സുവ്യക്തമായ വേദപുസ്തകത്തിലെ വചനങ്ങളാണ്.
Dit zijn de teekens van het duidelijke boek.
Atnan issekniyen n Tezmamt ipbegginen.
૨. આ તે કિતાબની આયતો છે, જે સત્યને સ્પષ્ટ કરી દે છે.
Бұл айқын Құранның аяттары.
Toto jsou Písma zřetelného znamení.
Это - аяты ясного Писания.
இவை, தெளிவான வேதத்தின் வசனங்களாகவும்.
Эти слова внушены тебе в айатах Книги ясной, содержащей наставления.
Bunlar, apaçık Kitab’ın âyetleridir.
Estas son las aleyas del Libro esclarecedor (el Corán).
Ebyo bye bigambo by'ekitabo ekinnyonnyola.
Đó là những câu Kinh Qur'an rõ ràng giúp phân biệt Chân Lý và điều ngụy tạo.
这些是明白的经典中的节文。
یہ آیتیں روشن کتاب کی ہیں.(1)
Those are the signs of the Evident Scripture.
ඒවා පැහැදිලි ධර්ම ග්රන්ථයේ වදන් ය.
Đó là những Câu Kinh của một Kinh Sách minh bạch (không mơ hồ và thần bí).
Ошбу аятьләр хакның хаклыгын, батылның батыллыгын ачып бирүче Коръән аятьләредер.
Bunlar (haqqı batildən ayıran, mö’cüzələri, hökmləri) açıq-aydın Kitabın ayələridir.
தா ஸீம் மீம். (நபியே!) இவை தெளிவான இவ்வேதத்தின் வசனங்களாகும்.
Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) yang jelas nyata.
এগুলো সুস্পষ্ট (বা সুস্পষ্টকারী) কিতাবের আয়াত।
ទាំងនេះគឺជាអាយ៉ាត់ៗរបស់គម្ពីរ(គួរអាន)ដ៏ច្បាស់លាស់។
Dit zijn de Verzen van het duidelijke Boek.
これは明瞭な啓典の印である。
یہ روشن کتاب کی آیات ہیں
یہ کتاب روشن کی آیتیں ہیں
یہ کتاب مبین کی آیات ہیں۔ “
Tilka ayatu alkitabialmubeen
These are the verses of the Book that makes (things) clear.
These are the verses of the manifest Book.
Ovo su ajeti časnog Kur’ana koji odvajaju istinu od neistine.
Këto janë ajete të librit të (të Kur’anit) qartë!
These are verses of the Book that makes (things) clear.
เหล่านี้คือโองการทั้งหลายอันชัดแจ้ง
これは、虚偽とは異なる、明瞭な真実を明らかにするクルアーンの諸節である。
এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত।
Inilah ayat-ayat Al-Qur`ān yang menerangkan kebenaran dari yang batil.
Éstas son las aleyas de la Escritura sabia.
Këto janë ajetet e Librit të qartë.
این آیاتِ کتابِ روشنگر است.
এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত।
২. এগুলো এমন কুর‘আনের আয়াত যা মিথ্যা থেকে সত্যকে স্পষ্ট করে।
Это – аяты Корана, различающую истину от лжи.
സുവ്യക്തമായ ഗ്രന്ഥത്തിലെ വചനങ്ങളാണിവ
Këto janë ajete të librit të (të Kur’anit) qartë!
Dies sind die Zeichen des weisen Buches.
Ovo su ajeti Knjige jasne!
تِلْ كَآ يَا تُلْكِ تَا بِلْمُ بِىْٓ نْ
Dawn huma l-versi tal-Ktieb mill-aktar car (il-Qoran)
这些是明白的经典中的节文。
tilke âyâtü-lkitâbi-lmübîn.
Булар очиқ Китоб оятларидир.
Šios Eilutės yra aiški Knyga [(šis Koranas), kuri buvo pažadėta Allaho Taurate (Toroje) ir Indžylyje (Evangelijoje), viską paaiškinanti].
Woi yε Nsεm a efri Nwoma pefee no mu.
Those are the signs of the Manifest Book.
THESE ARE MESSAGES of the divine writ, clear in itself and clearly showing the truth!
Это знамения ясного писания;
These are the verses of a Book luminous.
These are the verses of the illustrious Book.
Those are the verses of the clear Book.
Это - аяты ясного Писания.
۔یِم چِھ کتا بِ مُبینٕکۍ آیات۔ ﴿یعنی تمہِ کتا بہِ ہٕندۍ آیات یۅسہٕ پنُن مُدعا صا ف صا ف کھوٗلِتھ چھےٚ بیان کران۔ یۅسہٕ کتا ب پٔرِ تھ یا بوٗزِ تھ ہر کانٛہہ شخص ہیکہِ سمجھِتھ زِ سۅ کتھ چیز س کُن چھےٚ بُلاوان، کمہِ چیزٕ نِشہِ چھےٚ رُکا وان ، کتھ چھےٚ حق ونان تہٕ کتھ چھےٚ با طل قرار دِوان۔ مانُن یا نہ مانُن چھےٚ الگ کتھ، مگر کانٛہہ شخص ہیٚکہِ نہٕ یہِ بہا نہٕ زٕ ہٕنۍ تہِ بنٲوِ تھ زِ امہِ کتا بہِ ہٕنز تعلیم چَھنہٕ تس فِکرِ تران ، تہٕ تٔمۍ ہیوٚ ک نہٕ امہِ نِشہِ یہِ معلو مٕے کٔرِ تھ زِ یہِ کتا ب کُس چیز ترا ونٕچ تہٕ کُس چیز پا ننا و نٕچ دعوت چھےٚ تس دِوان ۔﴾
Ушбу (оятлар) очиқ-равшан Китоб оятларидир.
Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen
بۇ، روشەن كىتاب (يەنى قۇرئان) ئايەتلىرىدۇر.
These are the verses of the Clear Book.1
[ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ (٢) ] ئهمه ئایهتهكانی ئهم قورئانه پیرۆزهیه كه روون و ئاشكرایه.
Esses são os versículos do explícito Livro.
یہ آیتیں ہیں کھلی کتاب کی1
Ìwọ̀nyí ni àwọn āyah Tírà tó ń yanjú ọ̀rọ̀ ẹ̀dá.
२) यी स्पष्ट किताबका आयतहरू (श्लोकहरू) हुन् ।
Bunlar, apaçık kitabın ayetleridir.
Бұл - анық Кітаптың аяттары.
Waɗancan ãyõyin Littãfi ne bayyananne.
Ово су речи и докази јасне Књиге!
Tilka ayatu alkitabi almubeeni
ಇವು ಸ್ಪಷ್ಟ ಗ್ರಂಥದ ವಚನಗಳಾಗಿವೆ.
സുവ്യക്തമായ ഗ്രന്ഥത്തിലെ വചനങ്ങളാണിവ.
Dit zijn de verzen van een duidelijk boek.
Tah baxxaqqa-le Qhuraan kitaabih aayoota.
ਇਹ ਰੌਸ਼ਨ ਕਿਤਾਬ ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ ਹਨ।
ئەم (سورەتە) لەئایەتەکانی قورئانی ڕوونکەرەوەیە
ئەڤە ئایەتێت كتێبا ڕۆنكەرن.
Булар анык китептин (Курандын) аяттары.
Ин оёт китоби равшан аст.
Ang mga ito ay ang mga talata ng Aklat1 na naglilinaw.
ទាំងនេះជាបណ្តាវាក្យខណ្ឌនៃគម្ពីរ(គួរអាន)ដ៏ច្បាស់លាស់។
እነዚህ ግልጽ የሆነው መጽሀፍ አናቅጽ ናቸው::
Tsino ni tsinyaali tsia Eshitabu shinoosinjia.
Kini mao ang mga Bersikulo sa klaro Libro (Qur'an).
Indro ireo andinin’ilay Boky mazava.
Giyaya na manga Ayat ko Kitab a miyakaosai.
﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ المُبِينِ﴾ .
الإشارَةُ إلى الحاضِرِ في الأذْهانِ مِن آياتِ القُرْآنِ المُنَزَّلِ مِن قَبْلُ، وبَيَّنَهُ الإخْبارُ عَنِ اسْمِ الإشارَةِ بِأنَّها آياتُ الكِتابِ.
ومَعْنى الإشارَةِ إلى آياتِ القُرْآنِ قَصْدُ التَّحَدِّي بِأجْزائِهِ تَفْصِيلًا كَما قُصِدَ التَّحَدِّيَ بِجَمِيعِهِ إجْمالًا. والمَعْنى: هَذِهِ آياتُ القُرْآنِ تُقْرَأُ عَلَيْكم وهي بِلُغَتِكم وحُرُوفِ هِجائِها فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِن مِثْلِها ودُونَكُمُوها. والكافُ المُتَّصِلَةُ بِاسْمِ الإشارَةِ لِلْخِطابِ وهو خِطابٌ لِغَيْرِ مُعَيَّنٍ مِن كُلِّ مُتَأهِّلٍ لِهَذا التَّحَدِّي مِن بُلَغائِهِمْ.
و(﴿المُبِينِ﴾) الظّاهِرُ، وهو مِن أبانَ مُرادِفِ بانَ، أيْ تِلْكَ آياتُ الكِتابِ الواضِحِ كَوْنُهُ مِن عِنْدِ اللَّهِ لِما فِيهِ مِنَ المَعانِي العَظِيمَةِ والنَّظْمِ المُعْجِزِ، وإذا كانَ الكِتابُ مُبَيِّنًا كانَتْ آياتُهُ المُشْتَمِلُ عَلَيْها آياتٍ مُبِينَةً عَلى صِدْقِ الرُّسُلِ بِها.
ويَجُوزُ أنْ يَكُونَ (﴿المُبِينِ﴾) مِن أبانَ المُتَعَدِّي، أيِ الَّذِي يُبَيِّنُ ما فِيهِ مِن مَعانِي الهُدى والحَقِّ، وهَذا مِنِ اسْتِعْمالِ اللَّفْظِ في مَعْنَيَيْهِ كالمُشْتَرَكِ.
والمَعْنى: أنَّ ما بَلَغَكم وتُلِيَ عَلَيْكم هو آياتُ القُرْآنِ المُبِينِ، أيِ البَيِّنِ صِدْقُهُ ودَلالَتُهُ عَلى صِدْقِ ما جاءَ بِهِ ما لا يَجْحَدُهُ إلّا مُكابِرٌ.
এগুলি সুস্পষ্ট গ্রন্থের আয়াত।
এগুলো সুস্পষ্ট কিতাবের আয়াত।
﴿تلك آيات الكتاب المبين﴾: تلك مبتدأ، وآيات الكتاب خبر، والمبين صفة لـ﴿الكتاب﴾.
﴿ٱلۡكِتَـٰبِ﴾: القرآنِ.
(تلك) أي: السورة أو آيات هذه السورة (آيات الكتاب) أي: القرآن.
(المبين) أي: المبين المظهر للحق من الباطل، أو المبين الظاهر إعجازه إن كان من أبان اللازم بمعنى بان وهذا المعنى أليق بالمقام: وأوفق للمرام، ولذا اقتصر عليه صاحب الكشاف.
Bunlar apaçık kitabın ayetleridir.
هذه آيات القرآن الموضِّح لكل شيء الفاصل بين الهدى والضلال.
تأويل الكلام على قول ابن عباس والجميع: إن هذه الآيات التي أنـزلتها على محمد صلى الله عليه وسلم في هذه السورة لآيات الكتاب الذي أنـزلته إليه من قبلها الذي بين لمن تدبره بفهم, وفكر فيه بعقل, أنه من عند الله جلّ جلاله, لم يتخرّصه محمد صلى الله عليه وسلم, ولم يتقوّله من عنده, بل أوحاه إليه ربه.
( تلك ) أي : هذه الآيات ، ( آيات الكتاب المبين )
(﴿تِلْكَ﴾ أي: هذه الآيات آيات الكتاب الحكيم)، المؤلف يقول: (أي: هذه الآيات)، وتعبير القرآن: ﴿تِلْكَ آيَاتُ﴾ وبينهما فرق، ويش الفرق بين التعبير القرآني وتعبير المُفَسِّر؟
* طالب: (...) هذا الشيء يعني كأنه..
* الشيخ: لا، ويش الفرق؟ ما نقول: ويش التعليل. ويش الفرق؟
* الطالب: (...).
* طالب آخر: (تلك) إشارة للبعد، وهذا لإشارة للقريب.
* الشيخ: لإشارة للقريب، زين؟
* الطالب: (...).
* الشيخ: المهم أن الفرق بينهما: أن التعبير القرآني أتي بالإشارة للبعيد، والمؤلف أتي بالإشارة للقريب.
ثم قال: (أي: هذه الآيات آيات الكتاب) أيضًا ليبيِّن أن آيات الكتاب هي الخبر.
والصواب أن نقول: لو قال المؤلف: تلك الآيات آيات، لكان أحسن؛ لأن كونه يعدل عن الإشارة للبعيد إلى الإشارة بالقريب، مع أن الله تعالى أثبت الإشارة بالبعيد، هذا ليس تفسيرًا، فالصواب -بلا شك ما يحتاج- أن القرآن هو الصواب، والإشارة بالبعيد هنا مع قُرْبِ القرآن الكريم، وكونه بين أيدينا إشارة إلى عُلُوِّ مرتبته فهو للتعظيم، وإذا مشينا على ما قال المؤلف فات عنا هذا المعنى الذي أُريدَ للإشارة بالبعيد.
وقوله: ﴿آيَاتُ الْكِتَابِ﴾ القرآن، والإضافة بمعنى: (من) يعني: آيات من الكتاب، وقوله: ﴿آيَاتُ الْكِتَابِ﴾ ﴿الْكِتَابِ﴾ بمعنى المكتوب، كاللباس بمعنى الملبوس، والغراس بمعنى المغروس، والبناء بمعنى المبني، والفراش بمعنى المفروش.
وسمي كتابًا؛ لأنه كُتِبَ في اللوح المحفوظ، وكتب بالصحف التي بأيدي الملائكة، وكتب في الأرض بين الناس.
وقوله: ﴿آيَاتُ الْكِتَابِ﴾ الآيات جمع آية، وهي في اللغة: العلامة، والمراد بها هنا العلامة الدالة على مُنزِّل هذا القرآن وهو الله سبحانه وتعالى.
إذن كل آية فيها إعجاز، من هذا نأخذ أن كل آية فيها إعجاز؛ لأنه لو لم يكن فيها إعجاز لم تكن آية؛ لأن الآية العلامة الفارقة، ولا يكون القرآن علامة فارقة بينه وبين كلام الآدميين إلا إذا كان مُعجِزًا.
﴿تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾ [الشعراء ٢].
﴿الْمُبِينِ﴾ قال: (المظهِر الحقَّ من الباطل)، وأحيانًا يفسِّرون المبين بالبين، أحيانا يُفَسَّرُ المبين بالبين ﴿فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ﴾ [النمل ٧٩] يعني: البين الواضح؛ وذلك لأن (أبان) تُسْتَعمل قاصرة ومتعدية؛ لأنه يقال: بان الشيء، وأبان الشيء، وتستعمل متعدية، فيقال: أبنتُ الحقَّ؛ يعني: أظهرته.
فالمبين إذا فُسِّرت بالبيِّن، فمعناه أن السياق لا يقتضي سوى ذلك، فتكون من اللازم ولَّا من المتعدي؟
* طلبة: من اللازم.
* الشيخ: من اللازم، وإذا كان المعنى يحتمل أن تكون من المتعدي؛ يعني: بمعني مظهر وجب أن تُفَسَّر به؛ لأن تفسيرَها بالمظهر يشمل أو يتضمَّن تفسيرها بالبيِّن؛ إذ المبين معناه بيِّن بنفسِه مبين لغيره، بخلاف البين بنفسه؛ فقد لا يُبين غيرَه.
فالآن كلما جاءت مبين في القرآن إن أمكن أن تُفَسَّر بالإبانة اللي هي الإظهار وجب؛ لأن ذلك أشمل، وإذا لم يمكن فُسِّرت بالبين الذي هو اللازم (...).
﴿وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ﴾ [آل عمران ١٦٤] من أي: القسمين.
* طالب: من اللازم.
* الشيخ: بَيِّن، من اللازم، كذا؟ ويمكن على بُعد أن تكون (المبين) يعني المظهر لضلالهم، ضلال مظهر لضلالهم، ولكن المعنى الأول أبين.
على كل حال، الآن نقول: المبين هنا بمعنى المظهر للحق، ولا يكون مظهرًا للحق إلا وهو بَيِّنٌ بنفسه ﴿تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾ [الشعراء ٢].
وفي قوله: ﴿الْمُبِينِ﴾ ولم يذكر المفعول، ما ذكر المفعول، لإفادة؟
* طلبة: العموم.
* الشيخ: العموم والشمول، فهو مُبينٌ لكلِّ شيء؛ ولهذا قال الله تعالى: ﴿وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ﴾ [النحل ٨٩]، وهذا هو الذي يدلُّ على أن القرآن شامل لكل شيء.
وأما ﴿مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ﴾ [الأنعام ٣٨] فليس المراد به القرآن، وإن كان كثير من الناس تسمعهم يستدلون بهذه الآية على أن القرآن شامل لكل شيء، ولكن المراد ﴿مَا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِنْ شَيْءٍ﴾ [الأنعام ٣٨]: اللوح المحفوظ، و﴿تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ﴾ أبلغ؛ إنه مذكور فيه بيان كل شيء، القرآن تبيان لكل شيء، ولا يخفى على أحد تبيانُ القرآن إلا لعلة فيه، ما في القرآن؛ لعلة في نفس الذي خفي عليه؛ لأن نحن نجزم بصدق هذه القضية، ﴿وَأنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تِبْيَانًا لِكُلِّ شَيْءٍ﴾ [النحل ٨٩]، وما خفي على أحد من الناس من الأحكام إلا لقصورٍ في فَهمه، أو في علمه، أو في إرادته؛ إما قاصر في الفهم، ما يفهم، و هذا ما يتبين له شيء، وإلا قاصر في العلم، ما عنده معلومات، وإما قاصر في قَصْدِه، ويش معنى قصده؟ يعني نيته؛ ولهذا مر علينا كلام شيخ الإسلام: منْ تدبَّر القرآن طالبًا الهدى منه تبيَّن له طريق الحق، هذه ذكرها في العقيدة الواسطية حينما تكلم على الآيات القرآنية الدالة على الصفات، وهي كلمة لها معناها: (مَنْ تدبر القرآن طالبًا الهدى منه تبينَ له طريق الحق)، ﴿تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾.
إذن نقول: المبين لكل شيء، وخفاءُ بعض الأمور على الناس من القرآن ليس من قصور القرآن، ولكن من قصورِهم هم؛ إما لقصور في الفهم، أو العلم، أو القصد.
قد يقول قائل: إننا لا نجد كلَّ شيء في القرآن، أول ما يعترض علينا أننا لا نجد كم عدد الركعات في القرآن في الصلاة، فأين البيان؟
* طالب: القرآن أتى تبيانًا لكل شيء على العموم، والسنة (...) تبين للناس ما نُزِّل إليهم؛ فالرسول ﷺ قد فسر القرآن، ولكن تفسيرًا عامًّا، الإشارات العامة في القرآن، إنما التفريعات بيَّنها الرسول.
* الشيخ: نقول: بيان القرآن نوعان: أحدهما: أن يبين الشيء بعينه، والثاني: أن يبينه بوسيلتِه وطريقتِه؛ يعني يقول: الطريق كذا، الطريق إلى معرفة هذا كذا، تارة يبين الشيءَ بعينه، والغالب أن ذلك فيما لا يمكن إدراكه، وتارة يبيِّن الشيء بطريقتِه ووسيلته؛ يعني يقول: الطريقة إلى كذا هي كذا.
فمثلًا بيَّن لنا الطريق إلى معرفة عدد الصلاة بقوله: ﴿وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ﴾ [الحشر ٧]، وبقوله: ﴿وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ﴾ [النساء ١١٣]، وبقوله: ﴿مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ﴾ [النساء ٨٠]، وبقوله: ﴿لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ﴾ [النحل ٤٤]، وغير ذلك.
وقد مرَّت عليكم عدة مرَّات قصة ما نُقِلَ عن الشيخ محمد عبده مع الرجل النصراني الذي اعترض عليه حيث قال: إننا لا نجد في القرآن كيف نصنع هذا الطعام. فدعا بصاحب المطعم، وقال له: كيف صنعت هذا الطعام؟ قال: فعلت كذا وكذا، فقال: هكذا علمنا القرآن، قال: كيف علَّمكم القرآن؟ قال: لأنه قال: ﴿فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ﴾ [النحل ٤٣]، فالتبيان في القرآن تارة يبيِّن الشيء بعينه، وتارة يبين وسيلته التي تظهره وتبينه.
﴿تِلْكَ﴾ أيْ هَذِهِ الآيات ﴿آيات الكِتاب﴾ القُرْآن والإضافَة بِمَعْنى مِن ﴿المُبِين﴾ المُظْهِر الحَقّ مِن الباطِل
﴿تِلْكَ آيَات الْكتاب﴾ هَذِه آيَات الْقُرْآن ﴿الْمُبين﴾ الْبَين
﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ المُبِينِ﴾ الظاهِرِ إعْجازُهُ وصِحَّةُ أنَّهُ مِن عِنْدِ اللهِ والمُرادُ بِهِ السُورَةُ أوِ القُرْآنُ والمَعْنى: آياتُ هَذا المُؤَلَّفِ مِنَ الحُرُوفِ المَبْسُوطَةِ تِلْكَ آياتُ الكِتابِ المُبِينِ.
قَوْلُهُ ﴿تِلْكَ﴾
[ ١٥٥٢١ ] - حَدَّثَنا مُوسى بْنُ أبِي مُوسى الأنْصارِيُّ، ثَنا هارُونُ بْنُ حاتِمٍ، ثَنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أبِي حَمّادٍ، ثَنا أسْباطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أبِي مالِكٍ: قَوْلُهُ: ”﴿تِلْكَ﴾ يَعْنِي: هَذِهِ“ (p-٢٧٤٨)
قَوْلُهُ: ﴿آياتُ﴾
[ ١٥٥٢٢ ] - حَدَّثَنا عَلِيُّ بْنُ الحُسَيْنِ، ثَنا عَلِيُّ بْنُ زَنْجَةَ، ثَنا عَلِيُّ بْنُ الحُسَيْنِ، عَنِ الحُسَيْنِ بْنِ واقِدٍ، عَنْ مَطَرٍ، ”﴿تِلْكَ آياتُ﴾ قالَ: الزَّبُورُ“
قَوْلُهُ ﴿الكِتابِ﴾
[ ١٥٥٢٣ ] - حَدَّثَنا أبُو زُرْعَةَ، ثَنا يَحْيى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، في قَوْلِ اللَّهِ: ”﴿الكِتابِ﴾ يَعْنِي: القُرْآنَ“، ورُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ، والحَسَنِ البَصْرِيِّ مِثْلُ ذَلِكَ
والوَجْهُ الثّانِي
[ ١٥٥٢٤ ] - حَدَّثَنا أبِي، ثَنا سَهْلُ بْنُ عُثْمانَ، ثَنا ابْنُ السَّمّاكِ، عَنْ أبِي بَكْرٍ، عَنِ الحَسَنِ، في هَذِهِ الآيَةِ ”﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ﴾ قالَ: التَّوْراةُ والزَّبُورُ“
حَدَّثَنا عَلِيُّ بْنُ الحَسَنِ الهِسِنْجانِيُّ، ثَنا أبُو الجُماهِرِ، وثَنا سَعِيدٌ يَعْنِي: ابْنَ بَشِيرٍ، عَنْ قَتادَةَ ”﴿طسم﴾ [الشعراء: ١] ﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ﴾ قالَ: الكُتُبُ الَّتِي خَلَتْ قَبْلَ القُرْآنِ ﴿المُبِينِ﴾ قالَ: إي واللَّهِ تَبَيَّنَ بَرَكَتُهُ وهُداهُ ورُشْدُهُ“
٥٥٥٨٩- عن سعيد بن جبير -من طريق عطاء بن دينار- في قول الله: ﴿الكتاب﴾: يعني: القرآن[[أخرجه ابن أبي حاتم ٨/٢٧٤٨.]]. (ز)
٥٥٥٩٠- عن عبد الله بن عباس= (ز)
٥٥٥٩١- والحسن البصري، مثل ذلك[[علَّقه ابن أبي حاتم ٨/٢٧٤٨.]]. (ز)
٥٥٥٩٢- عن الحسن البصري -من طريق أبي بكر- في هذه الآية: ﴿تلك آيات الكتاب﴾، قال: التوراة، والزَّبور[[أخرجه ابن أبي حاتم ٨/٢٧٤٨، كما أورده عند تفسير قوله تعالى: ﴿الر تِلْكَ آياتُ الكِتابِ الحَكِيمِ﴾ [يونس:١]، وقوله تعالى: ﴿المر تِلْكَ آياتُ الكِتابِ﴾ [الرعد:١]، وصنع مثل مع الأثرين التاليين عن قتادة، ومطر الورّاق.]]. (ز)
٥٥٥٩٣- عن قتادة بن دعامة -من طريق سعيد بن بشير- ﴿الر تلك آيات الكتاب﴾ قال: الكتب التي خَلَتْ قَبْلَ القرآن ﴿المبين﴾ قال: إي، واللهِ، تبين بركته، وهداه، ورشده[[أخرجه ابن أبي حاتم ٨/٢٧٤٨.]]. (ز)
٥٥٥٩٤- عن قتادة بن دعامة -من طريق سعيد بن أبي عروبة- قوله: ﴿طسم. تلك آيات الكتاب المبين﴾: يعني: مبين -واللهِ- بركته ورشده وهُداه[[أخرجه ابن جرير ١٨/١٤٩ في تفسير نظير هذه الآية في سورة القصص [٢]، وأشار قبل إيراده إلى أن المراد بالكتاب: القرآن.]]. (ز)
٥٥٥٩٥- عن مطر الورّاق -من طريق الحسين بن واقد- ﴿تلك آيات﴾، قال: الزَّبور[[أخرجه ابن أبي حاتم ٨/٢٧٤٨.]]. (ز)
٥٥٥٩٦- قال مقاتل بن سليمان: ﴿تلك آيات الكتاب المبين﴾، يعني ﷿: ما بيَّن فيه مِن أمره ونهيه، وحلاله وحرامه[[تفسير مقاتل بن سليمان ٣/٢٥٨.]]. (ز)
٥٥٥٩٧- قال يحيى بن سلّام: قوله: ﴿تلك آيات الكتاب﴾ هذه آيات الكتاب؛ القرآن، ﴿المبين﴾ البيِّن[[تفسير يحيى بن سلام ٢/٤٩٥.]]. (ز)
﴿تلك﴾ هذه ﴿آيات الكتاب المبين﴾ يعني: القرآن
ولَمّا فَرَّقَ سُبْحانَهُ في تِلْكَ بَيْنَ الدِّينِ الحَقِّ والمَذْهَبِ الباطِلِ، وبَيَّنَ ذَلِكَ غايَةَ البَيانِ، وفَصَلَ الرَّحْمَنَ مِن عِبادِ الشَّيْطانِ، وأخْبَرَ أنَّهُ عَمَّ بِرِسالَتِهِ ﷺ جَمِيعَ الخَلائِقِ، وخَتَمَ بِشَدِيدِ الإنْذارِ (p-٣)لِأهْلِ الإدْبارِ، بَعْدَ أنْ قالَ: ﴿فَقَدْ كَذَّبْتُمْ﴾ [الفرقان: ٧٧] وكانَ حِينَ نُزُولِها لَمْ يُسْلِمْ مِنهم إلّا القَلِيلُ، وكانَ ذَلِكَ رُبَّما أوْهَمَ قُرْبَ إهْلاكِهِمْ وإنْزالِ البَطْشِ بِهِمْ، كَما كانَ في آخِرِ سُورَةِ مَرْيَمَ، وأشارَتِ الأحْرُفُ المُقَطَّعَةُ إلى مِثْلِ ذَلِكَ، فَأوْجَبَ الأسَفَ عَلى فَواتِ ما كانَ يُرْجى مِن رَحْمَتِهِمْ بِالإيمانِ، والحِفْظِ عَنْ نَوازِلِ الحَدَثانِ، وكانَ ذَلِكَ أيْضًا رُبَّما أوْجَبَ أنْ يَظُنَّ ظانٌّ، أنَّ عَدَمَ إسْلامِهِمْ لِنَقْصٍ في البَيانِ، أزالَ ذَلِكَ سُبْحانَهُ أوَّلَ هَذِهِ فَقالَ: ﴿تِلْكَ﴾ أيْ: الآياتُ العالِيَةُ المَرامِ، الحائِزَةُ أعْلى مَراتِبِ التَّمامِ، المُؤَلَّفَةُ مِن هَذِهِ الحُرُوفِ الَّتِي تَتَناطَقُونَ بِها وكَلِماتِ لِسانِكم،
﴿آياتُ الكِتابِ﴾ أيْ: الجامِعِ لِكُلِّ فُرْقانٍ،
﴿المُبِينِ﴾ أيْ: الواضِحُ في نَفْسِهِ أنَّهُ مُعْجِزٌ، وأنَّهُ مِن عِنْدِ اللَّهِ، وأنَّ فِيهِ كُلَّ مَعْنًى جَلِيلٍ، الفارِقُ لِكُلِّ مُجْتَمِعٍ مُلْتَبِسٍ بِغايَةِ البَيانِ، فَصَحَّ أنَّهُ كَما ذَكَرَ في الَّتِي قَبْلَها، فَإنَّ الإبانَةَ هي الفَصْلُ والفَرْقُ، فَصارَ الإخْبارُ بِأنَّهُ فُرْقانٌ مُكْتَنِفًا الإنْذارَ أوَّلَ السُّورَةِ الَّتِي قَبْلَها وآخِرَها – واللَّهُ المُوَفِّقُ.
وقالَ الإمامُ أبُو جَعْفَرِ بْنُ الزُّبَيْرِ: لَمّا عَرَّفَتْ سُورَةُ الفُرْقانِ بِشَنِيعِ مُرْتَكَبِ الكَفَرَةِ المُعانِدِينَ، وخُتِمَتْ بِما ذُكِرَ مِنَ الوَعِيدِ، كانَ ذَلِكَ مَظِنَّةً لِإشْفاقِهِ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ وتَأسُّفِهِ عَلى فَواتِ إيمانِهِمْ، لِما جُبِلَ عَلَيْهِ مِنَ الرَّحْمَةِ والإشْفاقِ، فافْتُتِحَتِ السُّورَةُ الأُخْرى بِتَسْلِيَتِهِ عَلَيْهِ الصَّلاةُ (p-٤)والسَّلامُ، وأنَّهُ سُبْحانَهُ لَوْ شاءَ لَأنْزَلَ عَلَيْهِمْ آيَةً تَبْهَرُهم وتُذِلُّ جَبابِرَتَهم فَقالَ سُبْحانَهُ: ﴿لَعَلَّكَ باخِعٌ نَفْسَكَ﴾ [الشعراء: ٣] - الآيَتَيْنِ، وقَدْ تَكَرَّرَ هَذا المَعْنى عِنْدَ إرادَةِ تَسْلِيَتِهِ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ كَقَوْلِهِ تَعالى: ﴿ولَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهم عَلى الهُدى﴾ [الأنعام: ٣٥] ﴿ولَوْ شِئْنا لآتَيْنا كُلَّ نَفْسٍ هُداها﴾ [السجدة: ١٣] ﴿ولَوْ شاءَ رَبُّكَ لآمَنَ مَن في الأرْضِ كُلُّهم جَمِيعًا﴾ [يونس: ٩٩] ﴿ولَوْ شاءَ اللَّهُ ما فَعَلُوهُ﴾ [الأنعام: ١٣٧] ثُمَّ أعْقَبَ سُبْحانَهُ بِالتَّنْبِيهِ والتَّذْكِيرِ ﴿أوَلَمْ يَرَوْا إلى الأرْضِ كَمْ أنْبَتْنا فِيها مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ﴾ [الشعراء: ٧] ﴿وإذْ نادى رَبُّكَ مُوسى﴾ [الشعراء: ١٠] وقَلَّما تَجِدُ في الكِتابِ العَزِيزِ وُرُودَ تَسْلِيَتِهِ عَلَيْهِ السَّلامُ إلّا مُعَقَّبَةً بِقَصَصِ مُوسى عَلَيْهِ السَّلامُ وما كابَدَ مِن بَنِي إسْرائِيلَ وفِرْعَوْنَ، وفي كُلِّ قِصَّةٍ مِنها إحْرازُ ما لَمْ تُحْرِزْهُ الأُخْرى مِنَ الفَوائِدِ والمَعانِي والأخْبارِ حَتّى لا تَجِدَ قِصَّةٌ تَتَكَرَّرُ وإنْ ظَنَّ ذَلِكَ مِن لَمْ يُمْعِنِ النَّظَرَ، فَما مِن قِصَّةٍ مِنَ القَصَصِ المُتَكَرِّرَةِ في الظّاهِرِ إلّا ولَوْ سَقَطَتْ أوْ قُدِّرَ إزالَتُها لَنَقَصَ مِنَ الفائِدَةِ ما لا يَحْصُلُ مِن غَيْرِها، وسَيُوَضَّحُ هَذا في التَّفْسِيرِ بِحَوْلِ اللَّهِ؛ ثُمَّ أتْبَعَ جَلَّ وتَعالى قِصَّةَ مُوسى بِقَصَصِ غَيْرِهِ مِنَ الأنْبِياءِ عَلَيْهِمُ الصَّلاةُ والسَّلامُ مَعَ أُمَمِهِمْ عَلى الطَّرِيقَةِ المَذْكُورَةِ، وتَأْنِيسًا لَهُ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ حَتّى لا يُهْلِكَ نَفْسَهُ أسَفًا عَلى فَوْتِ إيمانِ قَوْمِهِ؛ ثُمَّ أتْبَعَ سُبْحانَهُ ذَلِكَ بِذِكْرِ الكِتابِ (p-٥)وعَظِيمِ النِّعْمَةِ بِهِ فَقالَ: ﴿وإنَّهُ لَتَنْـزِيلُ رَبِّ العالَمِينَ﴾ [الشعراء: ١٩٢] ﴿نَـزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأمِينُ﴾ [الشعراء: ١٩٣] ﴿عَلى قَلْبِكَ لِتَكُونَ﴾ [الشعراء: ١٩٤] فَيا لَها كَرامَةً تَقْصُرُ الألْسُنُ عَنْ شُكْرِها، وتَعْجِزُ العُقُولُ عَنْ تَقْدِيرِها، ثُمَّ أخْبَرَ تَعالى أنَّهُ ﴿بِلِسانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ﴾ [الشعراء: ١٩٥] ثُمَّ أخْبَرَ سُبْحانَهُ بِعَلِيِّ أمْرِ هَذا الكِتابِ وشائِعِ ذِكْرِهِ عَلى ألْسِنَةِ الرُّسُلِ والأنْبِياءِ فَقالَ: ﴿وإنَّهُ لَفي زُبُرِ الأوَّلِينَ﴾ [الشعراء: ١٩٦] وأخْبَرَ أنَّ عِلْمَ بَنِي إسْرائِيلَ مِن أعْظَمِ آيَةٍ وأوْضَحِ بُرْهانٍ وبَيِّنَةٍ، وأنَّ تَأمُّلَ ذَلِكَ كافٍ، واعْتِبارَهُ شافٍ، فَقالَ: ﴿أوَلَمْ يَكُنْ لَهم آيَةً أنْ يَعْلَمَهُ عُلَماءُ بَنِي إسْرائِيلَ﴾ [الشعراء: ١٩٧] كَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ وأشْباهِهِ، ثُمَّ وبَّخَ تَعالى مُتَوَقَّفِي العَرَبِ فَقالَ: ﴿ولَوْ نَـزَّلْناهُ عَلى بَعْضِ الأعْجَمِينَ﴾ [الشعراء: ١٩٨] - الآيَةُ، ثُمَّ أتْبَعَ ذَلِكَ بِما يَتَّعِظُ بِهِ المُؤْمِنُ الخائِفُ مِن أنَّ الكِتابَ -مَعَ أنَّهُ هُدًى ونُورٌ- قَدْ يَكُونُ مِحْنَةً في حَقِّ طائِفَةٍ كَما قالَ تَعالى: ﴿يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا ويَهْدِي بِهِ كَثِيرًا﴾ [البقرة: ٢٦] ﴿وأمّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزادَتْهم رِجْسًا إلى رِجْسِهِمْ﴾ [التوبة: ١٢٥] فَقالَ تَعالى في هَذا المَعْنى: ﴿كَذَلِكَ سَلَكْناهُ في قُلُوبِ المُجْرِمِينَ﴾ [الشعراء: ٢٠٠] ﴿لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتّى يَرَوُا العَذابَ الألِيمَ﴾ [الشعراء: ٢٠١] الآياتُ، ثُمَّ عادَ الكَلامُ إلى تَنْزِيهِ الكِتابِ وإجْلالِهِ عَنْ أنْ تَتَسَوَّرَ الشَّياطِينُ عَلى شَيْءٍ مِنهُ أوْ تَصِلَ إلَيْهِ فَقالَ سُبْحانَهُ: ﴿وما تَنَـزَّلَتْ بِهِ الشَّياطِينُ﴾ [الشعراء: ٢١٠] ﴿وما يَنْبَغِي لَهم وما يَسْتَطِيعُونَ﴾ [الشعراء: ٢١١] أيْ: لَيْسُوا أهْلًا لَهُ ولا يَقْدِرُونَ عَلى اسْتِراقِ سَمْعِهِ، بَلْ هم مَعْزُولُونَ عَنِ السَّمْعِ، مَرْجُومُونَ بِالشُّهُبِ، ثُمَّ وصّى تَعالى (p-٦)نَبِيَّهُ ﷺ والمُرادُ: المُؤْمِنُونَ- فَقالَ: ﴿فَلا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ المُعَذَّبِينَ﴾ [الشعراء: ٢١٣] ثُمَّ أمَرَهُ بِالإنْذارِ ووَصّاهُ بِالصَّبْرِ فَقالَ: ﴿وأنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأقْرَبِينَ﴾ [الشعراء: ٢١٤] ﴿واخْفِضْ جَناحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ المُؤْمِنِينَ﴾ [الشعراء: ٢١٥] ثُمَّ أعْلَمَ تَعالى بِمَوْقِعِ ما تَوَهَّمُوهُ، وأهْلِيَّةِ ما تَخَيَّلُوهُ، فَقالَ: ﴿هَلْ أُنَبِّئُكم عَلى مَن تَنَـزَّلُ الشَّياطِينُ﴾ [الشعراء: ٢٢١] ﴿تَنَـزَّلُ عَلى كُلِّ أفّاكٍ أثِيمٍ﴾ [الشعراء: ٢٢٢] ثُمَّ وصَفَهم، وكُلُّ هَذا تَنْزِيهٌ لِنَبِيِّهِ ﷺ عَمّا تَقَوَّلُوهُ، ثُمَّ هَدَّدَهم وتَوَعَّدَهم فَقالَ: ﴿وسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ﴾ [الشعراء: ٢٢٧] -انْتَهى.
وقوله: ﴿تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾ تفسيره قد تقدم في قوله: ﴿الم (1) ذَلِكَ الْكِتَابُ﴾ [البقرة:1، 2] [[قال الواحدي في تفسير هذه الآية من سورة البقرة: "قال أبو الهيثم: ذا، اسم كل مشار إليه يراه المتكلم والمخاطب كقولك: ذا الرجل، وذا الفرس، فإذا بعد المشار إليه زادوا كافاً فقالوا: ذاك الرجل، وهذه الكاف ليست في موضع نصب ولا خفض ولا رفع، وإنما أشبهت كاف أخاك وعصاك فتوهم السامع أنها في موضع خفض، فلما دخل فيها هذا اللبس زادوا: لاماً، فقالوا: ذلك أخوك".]]، وقوله: ﴿الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾ في ابتداء سورة يوسف.
وَتِلْكَ في قَوْلِهِ تَعالى: ﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ المُبِينِ﴾ إشارَةٌ إلى السُّورَةِ سَواءٌ كانَ " طسم " مَسْرُودًا عَلى نَمَطِ التَّعْدِيدِ أوِ اسْمًا لِلسُّورَةِ حَسَبَما مَرَّ تَحْقِيقُهُ هُناكَ. وما في اسْمِ الإشارَةِ مِن مَعْنى البُعْدِ لِلتَّنْبِيهِ عَلى بُعْدِ مَنزِلَةِ المُشارِ إلَيْهِ في الفَخامَةِ ومَحَلُّهُ الرَّفْعُ عَلى أنَّهُ مُبْتَدَأٌ خَبَرُهُ ما بَعَدُهُ، وعَلى تَقْدِيرِ كَوْنِ " طسم " مُبْتَدَأً فَهو مَبْدَأٌ ثانٍ أوْ بَدَلٌ مِنَ الأوَّلِ. والمُرادُ بِالكِتابِ: القرآن، وبِالمُبِينِ: الظّاهِرُ إعْجازُهُ عَلى أنَّهُ مَن أبانَ بِمَعْنى بانَ، أوِ المُبَيِّنُ لِلْأحْكامِ الشَّرْعِيَّةِ وما يَتَعَلَّقُ بِها، أوِ الفاصِلُ بَيْنَ الحَقِّ والباطِلِ، والمَعْنى: هي آياتٌ مَخْصُوصَةٌ مِنهُ مُتَرْجَمَةٌ باسْمٍ مُسْتَقِلٍّ، والمُرادُ بِبَيانِ كَوْنِها بَعْضًا مِنهُ وصْفُها بِما اشْتُهِرَ بِهِ الكُلُّ مِنَ النُّعُوتِ الفاضِلَةِ.
القَوْلُ في تَأْوِيلِ قَوْلِهِ تَعالى:
[٢] ﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ المُبِينِ﴾
﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ المُبِينِ﴾ الإشارَةُ إلى السُّورَةِ، وما فِيها مِن مَعْنى البُعْدِ لِلتَّفْخِيمِ، ومَحَلُّهُ الرَّفْعُ عَلى الِابْتِداءِ، خَبَرُهُ ما بَعْدَهُ أوْ بَدَلٌ مِمّا قَبْلَهُ. والمُرادُ بِـ(الكِتابِ) القُرْآنُ. وبِـ(المُبِينِ) الظّاهِرُ إعْجازُهُ وآيَتُهُ وبُرْهانُهُ. ومِن (أبانَ) بِمَعْنى: بانَ - أوِ المُبَيِّنِ لِلْحَقِّ مِنَ الباطِلِ.
﴿تِلْكَ آياتُ الكِتابِ المُبِينِ﴾ إشارَةٌ إلى السُّورَةِ، وما في ذَلِكَ مِن مَعْنى البُعْدِ لِلتَّنْبِيهِ عَلى بُعْدِ مَنزِلَةِ المُشارِ إلَيْهِ في الفَخامَةِ، والمُرادُ بِالكِتابِ القُرْآنُ وبِالمُبِينِ الظّاهِرُ إعْجازُهُ، عَلى أنَّهُ مِن أبانَ بِمَعْنى بانَ، والكَلامُ عَلى تَقْدِيرِ مُضافٍ أوْ عَلى أنَّ الإسْنادَ فِيهِ مَجازِيٌّ، وجُوِّزَ أنْ يَكُونَ المُبِينُ مِن أبانَ المُتَعَدِّي، ومَفْعُولُهُ مَحْذُوفٌ، أيِ: الأحْكامُ الشَّرْعِيَّةُ أوِ الحَقُّ، والأوَّلُ أنْسَبُ بِالمَقامِ، والمَعْنى: هَذِهِ آياتٌ مَخْصُوصَةٌ مِنَ القُرْآنِ مُتَرْجَمَةٌ باسِمٍ مُسْتَقِلٍّ، والمُرادُ بِبَيانِ كَوْنِها بَعْضًا مِنهُ وصْفُها بِما اشْتَهَرَ بِهِ الكُلُّ مِنَ النُّعُوتِ الجَلِيلَةِ، وقِيلَ: الإشارَةُ إلى القُرْآنِ والتَّأْنِيثُ لِرِعايَةِ الخَبَرِ، والمُرادُ بِالكِتابِ السُّورَةُ، والمَعْنى: آياتُ هَذا القُرْآنِ المُؤَلَّفِ مِنَ الحُرُوفِ المَبْسُوطَةِ كَآياتِ هَذِهِ السُّورَةِ المُتَحَدّى بِها، فَأنْتُمْ عَجَزْتُمْ عَنِ الإتْيانِ بِمِثْلِ هَذِهِ السُّورَةِ فَحُكْمُ تِلْكَ الآياتِ كَذَلِكَ وهو كَما تَرى.
ومِنَ النّاسِ مَن فَسَّرَ ( الكِتابِ المُبِينِ ) بِاللَّوْحِ المَحْفُوظِ، ووَصْفُهُ بِالمُبِينِ لِإظْهارِهِ أحْوالَ الأشْياءِ لِلْمَلائِكَةِ - عَلَيْهِمُ السَّلامُ - والأوْلى ما سَمِعْتَهُ أوَّلًا
• ﴿تِ﴾ اسم اشارة، مؤنث، مفرد، ﴿لْ﴾ لام البعد، ﴿كَ﴾ حرف خطاب، مذكر.
• ﴿ءَايَٰتُ﴾ اسم، من مادّة
• ﴿ٱلْ﴾، ﴿كِتَٰبِ﴾ اسم، من مادّة
• ﴿ٱلْ﴾، ﴿مُبِينِ﴾ اسم فاعل مزيد الرباعي باب (أَفْعَلَ)، من مادّة
وَقَوله: ﴿تِلْكَ آيَات الْكتاب الْمُبين﴾ قد بَينا من قبل.
وقوله : ( تلك آيات الكتاب المبين ) أي : هذه آيات القرآن المبين ، أي : البين الواضح ، الذي يفصل بين الحق والباطل ، والغي والرشاد .