Verse 3 of 78 • 2 words
Usuk seehadaytu gine.
Hij heeft de mens geschapen.
Ha creado al hombre,
адамды жаратты,
اس نے انسان کو پیدا کیا
Ó ṣẹ̀dá ènìyàn.
He created man
Usi ne Insan ko paida kiya
তেৱেঁই সৃষ্টি কৰিছে মানুহ,
بنایا آدمی
створив людину,
creó al ser humano
إنسان އާ ހެއްދެވީވެސް ހަމަ އެކަލާނގެއެވެ. (الرحمٰن އެވެ.)
พระองค์ทรงสร้างมนุษย์
Inadn Iyan so manosiya,
Đấng đã tạo ra con người.
Hij schiep den mensch.
создал человека
ha creato l’uomo
He hath created man.
Al-lah creó al ser humano con perfección y lo formó de la mejor manera.
Инсонни яратди.
ߊ߬ ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߘߊ߲߫
و انسان را درستاندام، و با تصویری نیکو آفرید.
ئىنساننى ياراتتى.
മനുഷ്യനെ നേരായ രൂപത്തിൽ അവൻ സൃഷ്ടിച്ചു. അവൻ്റെ രൂപം അവൻ നന്നാക്കുകയും ചെയ്തു.
сотворил человека
Инсонни яратди.
(かれは)人間を創り,
Nama uume.
Il a créé l’Homme en lui donnant une forme proportionnée et une belle apparence.
Dia menciptakan manusia,
هغه انسان پيدا کړی دی.
He created man.
Yaremye umuntu,
He created man perfectly and formed him in the best manner.
A naana ninsaalã.
Abuuray dadka.
Той е сътворил човека,
ទ្រង់បានបង្កើតមនុស្សលោកឲ្យមានលក្ខណៈសមសួន និងបានបង្កើតពួកគេក្នុងរូបភាពមួយដ៏ល្អប្រពៃ។
Criou o homem.
Jwagumbile mundu.
उसने मनुष्य को पैदा किया।
He has created man.
Khalaqa al-insana
El l‑a creat pe om
اسی نے انسان کو پیدا کیا
He created man,
Binaluy nin su manusya.
তিনিই মানুষ সৃষ্টি করেছেন,
তিনি সৃষ্টি করেছেন মানুষ,
人間を健やかに創造され、その姿形を美しいものとされた。
à l’homme qu’Il a créé
他创造了人,
Il a créé l’homme,
Dia lah yang telah menciptakan manusia; -
তেৱেঁই মানুহক পূর্ণাঙ্গ ৰূপে আৰু অতি সুন্দৰ সৌষ্ঠৱত সৃষ্টি কৰিছে।
Ngài đã tạo ra con người với hình hài tốt đẹp nhất.
انسان را آفرید.
ਉਸੇ ਨੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ।
Khalaqa al-insan
сътвори човека,
E krijoi njeriun.
그분은 인간을 창조하사
তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ,
তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ1,
İnsanı yarattı.
祂创造了人类,并完美其形态,
Dia menciptakan manusia,
У зот инсонни яратди.
他创造了人,
Created man,
اسی نے انسان کو پیدا کیا
İnsanı kusursuz yarattı ve suretini güzelleştirdi.
Dia menciptakan manusia dengan sempurna dan memperbagus bentuknya.
created man,
ka krijuar njeriun
انسان را آفرید؛
Insonni yaratdi.
İnsanı yarattı.
তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ।
Hij heeft de mens geschapen.
He has created man.
Amemuumba mwanaadamu!
அவனே மனிதனைப் படைத்தான்.
Инсонро офарид
மனிதனைப் படைத்தான்.
stvara čovjeka,
On je čovjeka skladnim stvorio i oblik mu uljepšao
İnsanı yarattı.
他创造了人,
člověka stvořil,
Ha creado al hombre
ствара човека,
E krijoi njeriun.
го создава човекот,
Έπλασε τον άνθρωπο,
On stworzył człowieka.
ಅವನು ಮಾನವನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು.
He created man,
ߊ߬ߟߋ ߟߋ߫ ߞߊ߬ ߡߐ߱ ߘߊ߲߫.
creò l’uomo,
He has created man:
Yã halitta mutum.
Er hat den Menschen erschaffen.
Akela moto.
Инсонро офаридааст
Nahary ny olombelona Izy.
Yaremye umuntu;
Цо кхоьллина адам.
Criou o ser humano,
Hän on luonut ihmisen.
İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.
stvara čovjeka,
Кешене халык кылды.
Han har skapt mennesket,
Er hat den Menschen erschaffen.
stvara čovjeka,
lumikha ng tao,
അവന് മനുഷ്യനെ സൃഷ്ടിച്ചു.
ሰውን ፈጠረ፡፡
Адамзатты жаратты.
İnsanı yarattı.
اُسی نے انسان کو پیدا کیا1
Dia menciptakan manusia,
Il a créé l’homme.
Adalenga munthu.
O namla ninsala.
അവന് മനുഷ്യനെ സൃഷ്ടിച്ചു.
L-a creat pe om,
Jwagumbile mundu.
그분은 인간을 창조하사
created man,
Amemuumba binadamu,
Yaloonga Omundu.
هغه انسان پیدا كړى دى
३) उसैले मानिसहरूलाई सृष्टि गर्यो,
அவனே மனிதனைப் படைத்தான்.
૩. તેણે જ માનવીનું સર્જન કર્યુ.
Dadkana wuu abuuray.
އެކަލާނގެ އިންސާނާ ހެއްދެވިއެވެ.
şi apoi i-a dat ştiinţa vorbirii.
उसी ने इन्सान को पैदा किया
He created man.
Han har skapat människan
ههر خوا ئادهمیزادی دروست کردووه
انسان یې پیدا کړی .
Dia lah yang telah menciptakan manusia; -
инсонро биёфарид,
İnsanı yaratdı.
Đã tạo hóa con người.
Amemuumba mwanadamu.
He created the human
ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು.
O tagi neɗɗaŋke o.
他创造了人,
stvara čovjeka,
خَ لَ قَلْاِنْ سَآ نْ
Ħalaq il-bniedem
ಅವನು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು.
kha-la-qal in-saan
Khalaqal insaan
khalaqa al-insana
İnsanı yaratdı.
ఆయనే మానవుణ్ణి సృష్టించాడు.
(и Он) сотворил человека,
พระองค์ทรงสร้างมนุษย์
৩. তিনি মানুষকে পূর্ণাঙ্গ রূপে ও অতি সুন্দর সৌষ্ঠবে সৃষ্টি করেছেন।
Он сотворил человека соразмерным и придал ему прекрасный облик.
اسی نے انسان کو بنایا۔
Yatonda omuntu.
Ixleq amdan.
(и Он) сотворил человека,
അവന് മനുഷ്യനെ സൃഷ്ടിച്ചു.
ماڻھو کي پيدا ڪيائين.
He created man.
He created man
וברא את האדם,
Creò l'uomo perfetto e perfezionò la sua immagine.
Lumikha Siya ng tao nang lubos at nagpaganda Siya sa pagbibigay-anyo rito.
انسان را آفرید.
त्यानेच मानवाला निर्माण केले.
created humanity,
人間を創造しされ、
Yã halitta mutum.
Ha creado al hombre
ḫaleḳa-l'insân.
sukūrė žmogų,
Ɔno na Ɔbͻͻ onipa,
He created man
He has created man:
Он создал человека,
He created man.
He created the human being
создал человека,
۔تٔمی کوٚر انسان پٲدٕ،
Khalaqal insaan
has created man,1
ඔහු මිනිසා මැව්වේය.
ទ្រង់បានបង្កើតមនុស្សលោក។
Khalaqa alinsana
Hij schiep de mens
[ خَلَقَ الْإِنْسَانَ (٣) ] وه مرۆڤیشی دروست كردووه.
ئادەمی دروست کرد
Инсанды жаратты,
[و ئەوی] مرۆڤ چێ كر.
ទ្រង់បានបង្កើតមនុស្សលោក។
인간을 창조하셨으며
ሰውን ፈጠረ::
Naglalang sa tawo,
Inadun Niyan so Manosiya,
اسی نے انسان کو پیدا کیا.1
خَلَقَ الْإِنسَانَ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (He has created man. He has taught him [ how ] to express himself...55:4) Man's creation itself is a great boon of Allah and in the natural order of things he is first and foremost, so much so that even imparting the knowledge of the Qur'an, which is mentioned first, can only take place after his creation. However, the bounty of Qur'anic knowledge is mentioned first, and the creation of man later, because the fundamental object of man's creation is to impart to him the knowledge of the Holy Qur'an, and for him to follow its guidance as stated elsewhere in the Qur'an: وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (And I did not create the Jinns and the human beings except that they should worship Me.) [ 51:56] Surely, worship without Divine guidance is not possible. The source of the Divine guidance is the Holy Qur'an. Thus Qur'anic knowledge is mentioned before man's creation.
Having created man, uncountable bounties are bestowed upon him. Of them, imparting the knowledge of expression has been mentioned especially, because the bounties necessary for man's growth and development, and his existence and survival like his food and water, his protection against cold and heat, his dwelling arrangements and so on are bounties in which all creatures are equal partners. Among the bounties that are peculiar to human beings Knowledge of the Qur'an has been mentioned first, and it was followed by the knowledge of expressions, because deriving benefit from the Qur'an, and imparting it to others, is dependent on the knowledge of expression. The word bayan ('how to express himself) comprehends all the means of communication created by Allah, like speech, writing etc. There are various languages and dialects of various nations in various regions of the world. All these are constituent parts of linguistic knowledge which is the practical interpretation or application of the verse عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا (And He taught Adam (علیہ السلام) the names, all of them) [ 2:31] فَتَبَارَكَ اللَّـهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ
তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ [১],
[১] অন্য এক আয়াতে বলা হয়েছেঃ وَمَا
خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
অর্থাৎ আমি জিন ও মানুষকে শুধুমাত্র আমার ইবাদত করার জন্যে সৃষ্টি করেছি। [সূরা আয-যারিয়াত:৫৬]
এখানে আরও একটি বিষয় লক্ষণীয় যে, প্রকৃত পক্ষে আল্লাহ তা'আলার পক্ষ থেকে মানুষকে শিক্ষাদানের ব্যবস্থা হওয়া কোন আশ্চর্যজনক ব্যাপার নয়। বরং তার পক্ষ থেকে যদি এ ব্যবস্থা না থাকতো তাহলে সেটাই হতো বিস্ময়কর ব্যাপার। এ বিষয়টি কুরআন মজীদের বিভিন্ন স্থানে বিভিন্ন ভঙ্গিতে বুঝানো হয়েছে। কোথাও বলা হয়েছেঃ “পথ প্রদর্শন করা আমার দায়িত্ব।” সূরা আল-লাইল: ১২] আবার কোথাও বলা হয়েছেঃ “সরল সোজা পথ দেখিয়ে দেয়া আল্লাহর দায়িত্ব। বাঁকা পথের সংখ্যা তো অনেক ” [সূরা আন-নাহল: ৯] অন্যত্র উল্লেখ করা হয়েছে যে, ফেরা’আউন মূসার মুখে রিসালাতের পয়গাম শুনে বিস্মিত হয়ে জিজ্ঞেস করলোঃ তোমার সেই ‘রব’ কে যে আমার কাছে দূত পাঠায়? জবাবে মূসা বললেনঃ “তিনিই আমার রব যিনি প্রতিটি জিনিসকে একটি নির্দিষ্ট আকার-আকৃতি দান করে পথ প্রদর্শন করেছেন।” [সূরা ত্বা-হা: ৪৭-৫০]
آیت 3 { خَلَقَ الْاِنْسَانَ۔ } ”اسی نے انسان کو بنایا۔“ اس سلسلے کا تیسرا اہم نکتہ یہ نوٹ کرلیں کہ اللہ تعالیٰ کی تخلیق کی معراج climax انسان ہے۔ انسان کی تخلیق میں اللہ تعالیٰ نے عالم ِامر اور عالم خلق تفصیل کے لیے ملاحظہ ہو : سورة النحل ‘ آیت 40 کی تشریح دونوں کو جمع فرما دیا ہے۔ اسی لیے انسان کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے یہ بھی فرمایا : { خَلَقْتُ بِیَدَیَّ } ص : 75 کہ میں نے اسے اپنے دونوں ہاتھوں سے بنایا ہے۔
خلق الإنسان، علَّمه البيانَ عمّا في نفسه تمييزًا له عن غيره.
তিনিই সৃষ্টি করেছেন মানুষ। [১]
[১] অর্থাৎ, এরা বানর ইত্যাদি জীব-জন্তু থেকে অভিব্যক্তি বা ক্রমবিকাশ লাভ করতে করতে মানুষ হয়ে যায়নি; যেমন মিষ্টার ডারউইনের বিবর্তনবাদ থিউরীতে বলা হয়েছে। বরং মানুষকে এই আকার-আকৃতিতেই শুরু থেকেই মহান আল্লাহ সৃষ্টি করেছেন যা পশুদের থেকে ভিন্ন এক স্বতন্ত্র সৃষ্টি। এখানে 'মানুষ' শব্দটি 'জিনস' তথা জাতি হিসাবে ব্যবহার হয়েছে।
خلق الانسان (55: 3) علمہ البیان (55:4) (انسان کو پیدا کیا اور اسے بولنا سکھایا) ہم یہاں انسان کی تخلیق کی نعمت پر کلام نہیں کرتے۔ جلد ہی سورة میں یہ بیان آئے گا۔ یہاں اصل مقصود تعلیم بیان ہے۔
ہم دیکھتے ہیں کہ انسان بات کرتا ہے۔ مافی الضمیر کی تعبیر کرتا ہے۔ بیان کرتا ہے ایک دوسرے کی بات سمجھتا ہے اور پھر انسان باہم تعاون کرتے ہیں۔ یہ کام چونکہ ہر وقت ہمارے درمیان ہوتا رہتا ہے اس لئے اللہ کی اس نعمت عظمیٰ کو ہم نے بھلا دیا ہے ورنہ ذرا بھی غور کیا جائے تو یہ ایک عجوبہ ہے۔ قرآن ایسی کئی نعمتوں کی یاد دہانی کراتا ہے ہمیں جگاتا ہے۔
انسان کیا چیز ہے ؟ اس کی اصلیت کیا ہے ؟ اسے یہ بیان کس طرح سکھا دیا جاتا ہے ؟ انسان کی حیثیت تو یہ ہے کہ یہ ایک خلیہ ہے جو باپ کے مادہ منویہ میں ہوتا ہے۔ یہ رحم مادر میں ایک نہایت ہی سادہ شکل میں زندگی کا آغاز کرتا ہے۔ یہ بہت ہی چھوٹا ہوتا ہے ، کمزور ہوتا ہے۔ یہ اس قدر چھوٹا ہوتا ہے کہ یہ صرف آلات کے ذریعے دیکھا جاسکتا ہے ، نہ یہ نظر آتا ہے اور نہ یہ اظہار کرسکتا ہے۔
یہ خلیہ جلد ہی جنین کی شکل اختیار کرلیتا ہے۔ اس جنین میں خلیوں کی تعداد پھر کئی ملین ہوجاتی ہے۔ ہڈی کے خلیے ، نرم ہڈیوں کے خلیے ، عضلات کے خلیے ، اعصاب کے خلیے اور جلد کے خلیے۔ پھر اعضا بنتے ہیں اور ان اعضاء کے حیران کن کام اور صلاحیتیں سننا ، دیکھنا ، چکھنا ، سونگھنا اور چھونا اور پھر شعور اور الہام۔ یہ سب خلیے اور یہ سب خواص اس ایک خلیے سے بن گئے جو ایک سادہ خلیہ تھا ، نہایت چھوٹا جو نہ نظر آتا تھا اور نہ اظہار کرسکتا تھا۔
یہ کیسے ہوا ؟ کہ اسے آیا ؟ یہ رحمان سے آیا ہے ، یہ رحمان کی مصنوعات میں سے ایک ہے۔
ذرا غور کیجئے کہ اس مخلوق کو اللہ نے کس طرح بین سکھایا۔
واللہ ............ ولافئدة (61 : 87) (اللہ نے تم کو تمہاری ماؤں کے پیٹوں سے نکالا اس حال میں کہ تم کچھ نہ جانتے تھے۔ اس نے تمہیں کان دیئے ، آنکھیں دیں اور سوچنے والے دل دیئے اس لئے کہ تم شکر گزار ہو)
حقیقت یہ ہے کہ بات کرنے کے اعضا ہی وہ عجوبہ ہیں جن کے عجائبات ختم نہیں ہوسکتے۔ زبان ، ہونٹ ، چہرے ، دانت ، ہوا کی نالی ، حنجرہ اور پھپھٹرے سب اس میں شریک ہوتے ہیں۔ یہ تمام اعضاء آواز نکالنے میں شریک ہوتے ہیں اور اعضا کا یہ فعل بیان کی بنیاد بنتا ہے۔ اس پیچیدہ عمل میں یہ اعضاء ایک میکان کی پہلو دکھاتے ہیں۔ اس کے بعد پھر ان اعضاء کا رابطہ دماغ ، قوت سماعت اور پورے اعصابی نظام سے ہوتا ہے۔ اس کے بعد عقل سے اس کا تعلق ہوتا ہے اور عقل کیا چیز ہے ، اس کے بارے میں ہم صرف یہ جانتے ہیں کہ اس کا نام ” عقل “ ہے۔ اس کی ماہیت اور حقیقت کا ہمیں علم نہیں ہے بلکہ یہ عقل کس طرح کام کرتی ہے ہم اس کے بارے میں بھی نہیں جانتے۔
ایک بات کرنے والا جب ایک لفظ بولتا ہے تو کس طرح بولتا ہے ؟ یہ ایک ایسا عمل ہے جس کے کئی مراحل ، کئی درجے اور کئی آلات ہیں اور بعض چیزیں ابھی تک معلوم نہیں۔
پہلے یہ شعور سامنے آتا ہے کہ اس مقصد کے لئے یہ لفظ بولنا چاہئے۔ یہ شعور عقل ، قوت مدرکہ یا روح سے حسی آلات کی طرف آتا ہے۔ یہ کس طرح آتا ہے اس کا ہمیں علم نہیں۔ دماغ کے بارے میں کہتے ہیں کہ وہ اعصاب کے ذریعے یہ حکم دیتا ہے مذکورہ بالا آلات کو کہ اس لفظ کا تلفظ کیا جائے۔ یہ لفظ بذات خود کیا چیز ہے۔ یہ وہ آواز ہے جو اللہ نے ہر انسان کو سکھائی اور اس کے معنی سکھائے۔ اب یہاں پھیپھڑے ہوا کی ایک مقدار ایک نالی کے ذریعہ ہوائی نالی کی طرف منتقل کرتے ہیں۔ پھر یہ ہوا گلے کی طرف آتی ہے۔ یہاں تاروں کا وہ نظام ہے جو آواز پیدا کرتا ہے۔ یہ نظام انسانوں کے بنائے ہوئے صوتی آلات کے تاروں سے بہت ہی مختلف اور پیچیدہ ہے۔ نہ اس نظام کے ساتھ انسان کے بنائے ہوئے آلات مشابہت کرسکتے ہیں جو آواز پیدا کرتے ہیں۔ اس کے بعد حنجرہ میں آواز پیدا ہوتی ہے اور اس کے بعد جس طرح عقل چاہتی ہے اس آواز کی تشکیل ہوتی ہے۔ اونچی آواز ، نرم آواز ، دھیمی آواز ، تیز آواز ، موٹی آواز ، سخت آواز ، نرم آواز ، پتلی آواز ، غرض قسم قسم کی آواز بھی۔ پھر حنجرہ کے ساتھ زبان ، ہونٹ ، جبڑے اور دانت کام کرتے ہیں۔ مختلف اطراف کے دباؤ کے نتیجے میں پھر حروف بنتے ہیں اور جہاں سے وہ نکلتے ہیں وہ ان کا مخرج ہوتا ہے۔ زبان کے اندر یہ کمال ہے کہ وہ ہر حرف کو زبان کے ایک حصے سے نکالتی ہے جس کا خاص اثر ہوتا ہے۔ زبان دباؤ کو اس حصے پر مرکوز کردیتی ہے۔ اسی طرح حروف کی آواز میں ایک خاص ترنم پیدا ہوتا ہے۔
یہ تمام آلات صرف ایک لفظ کی ادائیگی کا انتظام کرتے ہیں۔ اس کے بعد پھر عبارت موضوع ، افکار ، احساسات ، سابقہ اور نئے ، غرض یہ نظام ، ” نظام بیان “ بذات خود ایک معجزہ ہے۔ یہ بیان انسانی جسم کے اندر رکھ دیا گیا ہے۔ یہ رحمان کی صفت ہے اور رحمان کا فضل ہے۔
﴿خَلَقَ الإنْسان﴾ أيْ الجِنْس
﴿خلق الإنسان﴾: فعل ماضٍ، وفاعل مستتر، ومفعول به والألف واللام في الإنسان للجنس.
İnsanı yarattı.
وقوله: ( خَلَقَ الإنْسَانَ ) يقول تعالى ذكره: خلق آدم وهو الإنسان في قول بعضهم.
* ذكر من قال ذلك:
حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، في قوله: ( خَلَقَ الإنْسَانَ ) قال الإنسان: آدم.
حدثنا ابن حُميد، قال: ثنا مهران، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( خَلَقَ الإنْسَانَ ) قال الإنسان: آدم صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم.
وقال آخرون: بل عنى بذلك الناس جميعا، وإنما وحد في اللفظ لأدائه عن جنسه، كما قيل: إِنَّ الإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ ، والقولان كلاهما غير بعيدين من الصواب لاحتمال ظاهر الكلام إياهما.
( خلق الإنسان ) يعني آدم عليه السلام ، قاله ابن عباس وقتادة .
﴿خلق الإنسان﴾ يعني: النبيَّ ﷺ
(خلق الإنسان) أي آدم قاله قتادة والحسن، وقال ابن كيسان: المراد هنا محمد صلى الله عليه وسلم، والأولى حمل الإنسان على الجنس، وقدم تعليم القرآن للإنسان على خلقه، وهو متأخر عنه في الوجود، لأن التعليم هو السبب في إيجاده وخلقه. أفاده السمين، ثم امتن ثالثاً بتعليمه البيان الذي يكون به التفاهم، ويدور عليه التخاطب، وتتوقف عليه مصالح المعاش والمعاد، لأنه لا يمكن إبراز ما في الضمائر، ولا إظهار ما يدور في الخلد إلا به، فقال:
قَوْلُهُ تَعالى: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ .
اعْلَمْ أوَّلًا أنَّ خَلْقَ الإنْسانِ وتَعْلِيمَهُ البَيانَ مِن أعْظَمِ آياتِ اللَّهِ الباهِرَةِ، كَما أشارَ تَعالى لِذَلِكَ بِقَوْلِهِ في أوَّلِ النَّحْلِ: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ مِن نُطْفَةٍ فَإذا هو خَصِيمٌ مُبِينٌ﴾ [النحل: ٤]
صفحة ٤٩٠
وَقَوْلِهِ: في آخِرِ ”يس“ ﴿أوَلَمْ يَرَ الإنْسانُ أنّا خَلَقْناهُ مِن نُطْفَةٍ فَإذا هو خَصِيمٌ مُبِينٌ﴾ [يس: ٧٧] .فالإنْسانُ بِالأمْسِ نُطْفَةٌ واليَوْمَ هو في غايَةِ البَيانِ وشِدَّةِ الخِصامِ يُجادِلُ في رَبِّهِ ويُنْكِرُ قُدْرَتَهُ عَلى البَعْثِ، فالمُنافاةُ العَظِيمَةُ الَّتِي بَيْنَ النُّطْفَةِ وبَيْنَ الإبانَةِ في الخِصامِ، مَعَ أنَّ اللَّهَ خَلَقَهُ مِن نُطْفَةٍ وجَعَلَهُ خَصِيمًا مُبِينًا؛ آيَةً مِن آياتِهِ - جَلَّ وعَلا - دالَّةً عَلى أنَّهُ المَعْبُودُ وحْدَهُ، وأنَّ البَعْثَ مِنَ القُبُورِ حَقٌّ.
وَقَوْلُهُ - جَلَّ وعَلا - في هَذِهِ الآيَةِ الكَرِيمَةِ ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ لَمْ يُبَيِّنْ هُنا أطْوارَ خَلْقِهِ لِلْإنْسانِ، ولَكِنَّهُ بَيَّنَها في آياتٍ أُخَرَ كَقَوْلِهِ تَعالى في الفَلاحِ: ﴿وَلَقَدْ خَلَقْنا الإنْسانَ مِن سُلالَةٍ مِن طِينٍ﴾ ﴿ثُمَّ جَعَلْناهُ نُطْفَةً في قَرارٍ مَكِينٍ﴾ ﴿ثُمَّ خَلَقْنا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنا العَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنا المُضْغَةَ عِظامًا فَكَسَوْنا العِظامَ لَحْمًا ثُمَّ أنْشَأْناهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبارَكَ اللَّهُ أحْسَنُ الخالِقِينَ﴾ [المؤمنون: ١٢ - ١٤]، والآياتُ المُبَيِّنَةُ أطْوارَ خَلْقِ الإنْسانِ كَثِيرَةٌ مَعْلُومَةٌ.
وَقَدْ بَيَّنّا ما يَتَعَلَّقُ بِالإنْسانِ مِنَ الأحْكامِ في جَمِيعِ أطْوارِهِ قَبْلَ وِلادَتِهِ في أوَّلِ سُورَةِ الحَجِّ في الكَلامِ عَلى قَوْلِهِ تَعالى: ﴿ياأيُّها النّاسُ إنْ كُنْتُمْ في رَيْبٍ مِنَ البَعْثِ فَإنّا خَلَقْناكم مِن تُرابٍ﴾ الآيَةَ [الحج: ٥]، وبَيَّنّا هُناكَ مَعْنى النُّطْفَةِ والعَلَقَةِ والمُضْغَةِ في اللُّغَةِ.
وَقَوْلُهُ - جَلَّ وعَلا - في هَذِهِ الآيَةِ الكَرِيمَةِ ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ التَّحْقِيقُ فِيهِ أنَّ المُرادَ بِالبَيانِ الإفْصاحُ عَمّا في الضَّمِيرِ.
وَما دَلَّتْ عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةُ الكَرِيمَةُ مِن أنَّهُ عَلَّمَ الإنْسانَ البَيانَ قَدْ جاءَ مُوَضَّحًا في قَوْلِهِ تَعالى: ﴿فَإذا هو خَصِيمٌ مُبِينٌ﴾ في سُورَةِ النَّحْلِ [النحل: ٤]، و ”يس“ [يس: ٧٧]، وقَوْلُهُ: مُبِينٌ عَلى أنَّهُ اسْمُ فاعِلِ ”أبانَ“ المُتَعَدِّيَةِ، والمَفْعُولُ مَحْذُوفٌ لِلتَّعْمِيمِ، أيْ مُبِينٌ كُلَّ ما يُرِيدُ بَيانَهُ وإظْهارَهُ بِلِسانِهِ مِمّا في ضَمِيرِهِ، وذَلِكَ لِأنَّهُ رَبُّهُ عَلَّمَهُ البَيانَ، وعَلى أنَّهُ صِفَةٌ مُشَبَّهَةٌ مَن ”أبانَ“ اللّازِمَةِ، وأنَّ المَعْنى فَإذا هو خَصِيمٌ مُبِينٌ، أيْ: بَيِّنُ الخُصُومَةِ ظاهِرُها، فَكَذَلِكَ أيْضًا، لِأنَّهُ ما كانَ بَيَّنَ الخُصُومَةِ إلّا لِأنَّ اللَّهُ عَلَّمَهُ البَيانَ.
وَقَدِ امْتَنَّ اللَّهُ - جَلَّ وعَلا - عَلى الإنْسانِ بِأنَّهُ جَعَلَ لَهُ آلَةَ البَيانِ الَّتِي هي اللِّسانُ والشَّفَتانِ، وذَلِكَ في قَوْلِهِ تَعالى: ﴿ألَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ﴾ ﴿وَلِسانًا وشَفَتَيْنِ﴾ [البلد: ٩] .
ولَمّا كانَ كَأنَّهُ قِيلَ: كَيْفَ [عَلَّمَهُ] وهو صِفَةٌ مِن صِفاتِهِ ولِمَن عَلَّمَهُ، قالَ مُسْتَأْنِفًا أوْ مُعَلِّلًا: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ أيْ: قَدَّرَهُ وأوْجَدَهُ عَلى هَذا الشَّكْلِ المَعْرُوفِ والتَّرْكِيبِ المَوْصُوفِ مُنْفَصِلًا عَنْ جَمِيعِ الجَماداتِ وأصْلُهُ مِنها ثُمَّ عَنْ سائِرِ النّامِياتِ ثُمَّ عَنْ غَيْرِهِ مِنَ الحَيَواناتِ، وجَعَلَهُ أصْنافًا، وفَصَلَ بَيْنَ كُلِّ قَوْمٍ بِلِسانِهِمْ عَمَّنْ عَداهم وخَلْقُهُ لَهم دَلِيلٌ عَلى خَلْقِهِ لِكُلِّ شَيْءٍ مَوْجُودٍ ﴿إنّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ﴾ [القمر: ٤٩] والإنْسانُ وإنْ كانَ اسْمَ جِنْسٍ لَكِنَّ أحَقَّهم بِالإرادَةِ بِهَذا أوَّلُهم وهو آدَمُ عَلَيْهِ السَّلامُ، وإرادَتُهُ - كَما قالَ ابْنُ عَبّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما - لا تَمْنَعُ إرادَةَ الجِنْسِ مِن حَيْثُ هو.
﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ تَعْيِينًا لِلْمُعَلَّمِ وتَبْيِينًا لِكَيْفِيَّةِ التَّعْلِيمِ، والمُرادُ بِخَلْقِ الإنْسانِ: إنْشاؤُهُ عَلى ما هو عَلَيْهِ مِنَ القُوى الظّاهِرَةِ والباطِنَةِ، والبَيانُ هو التَّعْبِيرُ عَمّا في الضَّمِيرِ ولَيْسَ المُرادُ بِتَعْلِيمِهِ مُجَرَّدَ تَمْكِينِ الإنْسانِ مِن بَيانِ نَفْسِهِ بَلْ مِنهُ ومِن فَهْمِ بَيانِ غَيْرِهِ أيْضًا إذْ هو الَّذِي يَدُورُ عَلَيْهِ تَعْلِيمُ القرآن والجُمَلُ الثَّلاثُ أخْبارٌ مُتَرادِفَةٌ لَلرَّحْمَنِ وإخْلاءُ الأخِيرَتَيْنِ عَنِ العاطِفِ لِوُرُودِها عَلى مِنهاجِ التَّعْدِيدِ.
القَوْلُ في تَأْوِيلِ قَوْلِهِ تَعالى:
[٣ - ٤] ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ [الرحمن: ٤]
﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ [الرحمن: ٤] إيماءٌ بِأنَّ خَلْقَ البَشَرِ، وما تَمَيَّزَ بِهِ عَنْ سائِرِ الحَيَوانِ مِنَ البَيانِ -وهُوَ التَّعْبِيرُ عَمّا في الضَّمِيرِ، وإفْهامُ الغَيْرِ- لِما أدْرَكَهُ لِتَلَقِّي الوَحْيِ، وتَعَرُّفِ الحَقِّ، وتَعَلُّمِ الشَّرْعِ، أيْ: فَإذا كانَ خَلْقُهم إنَّما هو في الحَقِيقَةِ لِذَلِكَ اقْتَضى اتِّصالَهُ بِالقُرْآنِ، وتَنْزِيلَهُ الَّذِي هو مَنبَعُهُ، وأساسُ بُنْيانِهِ.
(p-٥٦١٢)قالَ الزَّمَخْشَرِيُّ: وإخْلاؤُها مِنَ العاطِفِ لِمَجِيئِها عَلى نَمَطِ التَّعْدِيدِ، كَما تَقُولُ: زَيْدٌ أغْناكَ بَعْدَ فَقْرٍ، أعَزَّكَ بَعْدَ ذُلٍّ، كَثَّرَكَ بَعْدَ قِلَّةٍ، فَعَلَ بِكَ ما لَمْ يَفْعَلْ أحَدٌ بِأحَدٍ، فَما تُنْكِرُ إحْسانَهُ؟ وهَذا -كَما قالَ الشِّهابُ - مُصَحَّحٌ. والمُرَجَّحُ الإشارَةُ إلى أنَّ كُلًّا مِنها رُبَّما مُسْتَقِلَّةٌ تَقْتَضِي الشُّكْرَ، فَفِيهِ إيماءٌ إلى تَقْصِيرِهِمْ في أدائِهِ. ولَوْ عُطِفَتْ مَعَ شِدَّةِ اتِّصالِها وتَناسُبِهِ، رُبَّما تُوُهِّمَ أنَّها كُلَّها نِعْمَةٌ واحِدَةٌ.
وقالَ الأصْفَهانِيُّ في (الذَّرِيعَةِ): لَمّا كانَ النُّطْقُ أشْرَفَ ما خُصَّ بِهِ الإنْسانُ، فَإنَّ صُورَتَهُ المَعْقُولَةَ الَّتِي بِها بايَنَ سائِرَ الحَيَوانِ، قالَ عَزَّ وجَلَّ: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ [الرحمن: ٤] ولَمْ يَقُلْ: (وعَلَّمَهُ)؛ إذْ جُعِلَ قَوْلُهُ: ﴿عَلَّمَهُ﴾ [الرحمن: ٤] تَفْسِيرًا لِقَوْلِهِ: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ تَنْبِيهًا أنَّ خَلْقَهُ إيّاهُ هو تَخْصِيصُهُ بِالبَيانِ الَّذِي لَوْ تُوُهِّمَ مُرْتَفِعًا لَكانَتِ الإنْسانِيَّةُ مُرْتَفِعَةً، ولِذَلِكَ قِيلَ: ما الإنْسانُ لَوْلا اللِّسانُ إلّا بَهِيمَةٌ مُهْمَلَةٌ أوْ صُورَةٌ مُمَثِّلَةٌ. وقِيلَ: المَرْءُ مَخْبُوءٌ تَحْتَ لِسانِهِ.
قالَ الشّاعِرُ:
؎لِسانُ الفَتى نِصْفٌ ونِصْفٌ فُؤادُهُ فَلَمْ يَبْقَ إلّا صُورَةُ اللَّحْمِ والدَّمِ
أيْ: إذا تُوُهِّمَ ارْتِفاعُ النُّطْقِ الَّذِي هو بِاللِّسانِ، والقُوَّةِ النّاطِقَةِ الَّتِي هي بِالفُؤادِ، لَمْ يَبْقَ إلّا صُورَةُ اللَّحْمِ والدَّمِ. فَإذا كانَ الإنْسانُ هو اللِّسانَ فَلا شَكَّ أنَّ مَن كانَ أكْثَرَ مِنهُ حَظًّا كانَ أكْثَرَ مِنهُ إنْسانِيَّةً. والصَّمْتُ مِن حَيْثُ ما هو صَمْتٌ مَذْمُومٌ، فَذَلِكَ مِن صِفاتِ الجَماداتِ، فَضْلًا عَنِ الحَيَواناتِ. وقَدْ جَعَلَ اللَّهُ تَعالى بَعْضَ الحَيَواناتِ بِلا صَوْتٍ، وجَعَلَ لِبَعْضِها صَوْتًا بِلا تَرْكِيبٍ، ومَن مَدَحَ الصَّمْتَ فاعْتِبارًا بِمَن يُسِيءُ في الكَلامِ، فَيَقَعُ مِنهُ جِناياتٌ عَظِيمَةٌ في أُمُورِ الدِّينِ والدُّنْيا، فَإذا ما اعْتَبَرا بِأنْفُسِهِما، فَمُحالٌ أنْ يُقالَ في الصَّمْتِ فَضْلٌ، فَضْلًا أنْ يُخايَرَ بَيْنَهُ وبَيْنَ النُّطْقِ. وسُئِلَ حَكِيمٌ عَنْ فَضْلِهِما فَقالَ: الصَّمْتُ أفْضَلُ حَتّى يَحْتاجَ إلى النُّطْقِ. (p-٥٦١٣)وسُئِلَ آخَرُ عَنْ فَضْلِهِما فَقالَ: الصَّمْتُ عَنِ الخَنا أفْضَلُ مِنَ الكَلامِ بِالخَطَأِ. وعَنْهُ أخَذَ الشّاعِرُ:
؎الصَّمْتُ ألْيَقُ بِالفَتى ∗∗∗ مِن مَنطِقٍ في غَيْرِ حِينِهْ
انْتَهى. وقَدْ جُوِّزَ -كَما حَكاهُ الشِّهابُ - أنْ يَكُونَ الرَّحْمَنُ خَبَرَ مَحْذُوفٍ، أيِ: اللَّهُ الرَّحْمَنُ، وما بَعْدَهُ مُسْتَأْنِفٌ لِتَعْدِيدِ نِعَمِهِ. ثُمَّ قالَ: و" عَلَّمَ " مِنَ التَّعْلِيمِ، ومَفْعُولُهُ مُقَدَّرٌ، أيْ: عَلَّمَ الإنْسانَ، لا جِبْرِيلَ أوْ مُحَمَّدًا عَلَيْهِما الصَّلاةُ والسَّلامُ، ولَيْسَ (مِنَ العَلامَةِ مِن غَيْرِ تَقْدِيرٍ)، كَما قِيلَ، أيْ: جَعَلَهُ عَلامَةً وآيَةً لِمَنِ اعْتَبَرَ، لِبُعْدِهِ.
وَقَوله (خلق الْإِنْسَان) قَالَ قَتَادَة: هُوَ آدم - صلوَات الله عَلَيْهِ - وَقَالَ الضَّحَّاك هُوَ مُحَمَّد وَعَن بَعضهم هُوَ جنس النَّاس وَاحِد بِمَعْنى الْجمع مثل قَوْله تَعَالَى ﴿وَالْعصر إِن الْإِنْسَان لفى خسر﴾ اى النَّاس.
ثُمَّ أتْبَعَ سُبْحانَهُ نِعْمَةَ تَعْلِيمِ القُرْآنِ بِخَلْقِ الإنْسانِ فَقالَ تَعالى: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ لِأنَّ أصْلَ النِّعَمِ عَلَيْهِ، وإنَّما قُدِّمَ ما قُدِّمَ مِنها لِأنَّهُ أعْظَمُها، وقِيلَ: لِأنَّهُ مُشِيرٌ إلى الغايَةِ مِن خَلْقِ الإنْسانِ وهو كَمالُهُ في قُوَّةِ العِلْمِ والغايَةِ مُتَقَدِّمَةٌ عَلى ذِي الغايَةِ ذِهْنًا وإنْ كانَ الأمْرُ بِالعَكْسِ خارِجًا، والمُرادُ بِالإنْسانِ الجِنْسُ وبِخَلْقِهِ إنْشاؤُهُ عَلى ما هو عَلَيْهِ مِنَ القُوى الظّاهِرَةِ والباطِنَةِ، ثُمَّ أتْبَعَ عَزَّ وجَلَّ ذَلِكَ بِنِعْمَةِ تَعْلِيمِالبَيانَ فَقالَ سُبْحانَهُ: ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ لِأنَّ البَيانَ هو الَّذِي بِهِ يُتَمَكَّنُ عادَةً مِن تَعَلُّمِ القُرْآنِ وتَعْلِيمِهِ، والمُرادُ بِهِ المَنطِقُ الفَصِيحُ المُعْرِبُ عَمّا في الضَّمِيرِ.
والمُرادُ بِتَعْلِيمِهِ نَحْوَ ما مَرَّ، وفي الإرْشادِ أنَّ قَوْلَهُ تَعالى: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ تَعْيِينٌ لِلْمُتَعَلِّمِ، وقَوْلُهُ سُبْحانَهُ: ﴿عَلَّمَهُ البَيانَ﴾ تَبْيِينٌ لِكَيْفِيَّةِ التَّعْلِيمِ، والمُرادُ بِتَعْلِيمِ البَيانِ تَمْكِينُ الإنْسانِ مِن بَيانِ نَفْسِهِ، ومِن فَهْمِ بَيانِ غَيْرِهِ إذْ هو الَّذِي يَدُورُ عَلَيْهِ تَعْلِيمُ القُرْآنِ.
وقِيلَ: بِناءً عَلى تَقْدِيرِ المَفْعُولِ المَحْذُوفِ المَلائِكَةَ المُقَرَّبِينَ إنَّ تَقْدِيمَ تَعْلِيمِ القُرْآنِ لِتَقَدُّمِهِ وُقُوعًا فَهم قَدْ عَلِمُوهُ قَبْلَ خَلْقِ الإنْسانِ ورُبَّما يَرْمُزُ إلَيْهِ قَوْلُهُ تَعالى: ﴿إنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ﴾ ﴿فِي كِتابٍ مَكْنُونٍ﴾ ﴿لا يَمَسُّهُ إلا المُطَهَّرُونَ﴾ [الواقِعَةِ: 77 - 79] وفي النَّظْمِ الجَلِيلِ عَلَيْهِ حَسَنٌ زائِدٌ حَيْثُ إنَّهُ تَعالى ذَكَرَ أُمُورًا عُلْوِيَّةً وأُمُورًا سُفْلِيَّةً وكُلُّ عُلْوِيٍّ قابَلَهُ بِسُفْلِيٍّ ويَأْتِي هَذا عَلى تَقْدِيرِ المَفْعُولِ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ أيْضًا؛ وقالَ الضَّحّاكُ: ﴿البَيانَ﴾ الخَيْرُ والشَّرُّ، وقالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَبِيلُ الهُدى وسَبِيلُ الضَّلالَةِ، وقالَ يَمانُ: الكِتابَةُ والكُلُّ كَما تَرى، وجُوِّزَ أنْ يُرادَ بِهِ القُرْآنُ وقَدْ سَمّاهُ اللَّهُ تَعالى بَيانًا في قَوْلِهِ سُبْحانَهُ: ﴿هَذا بَيانٌ﴾ [آلَ عِمْرانَ: 138] وأُعِيدَ لِيُكُونَ الكَلامُ تَفْصِيلًا لِإجْمالِ عِلْمِ القُرْآنِ وهَذا في غايَةِ البُعْدِ وقالَ قَتادَةُ: ( الإنْسانَ ) آدَمُ، ( والبَيانَ ) عِلْمُ الدُّنْيا والآخِرَةِ، وقِيلَ: ﴿البَيانَ﴾ أسْماءُ الأشْياءِ كُلِّها. وقِيلَ: التَّكَلُّمُ بِلُغاتٍ كَثِيرَةٍ، وقِيلَ: الِاسْمُ الأعْظَمُ الَّذِي عُلِمَ بِهِ كُلُّ شَيْءٍ، ونُسِبَ هَذا إلى جَعْفَرِ الصّادِقِ رَضِيَ اللَّهُ تَعالى عَنْهُ.
وقالَ ابْنُ كَيْسانَ: ( الإنْسانَ ) مُحَمَّدٌ صَلّى اللَّهُ تَعالى عَلَيْهِ وسَلَّمَ، وعَلَيْهِ قِيلَ: المُرادُ بِالبَيانِ بَيانَ المَنزِلِ والكَشْفَ عَنِ المُرادِ بِهِ كَما قالَ تَعالى: ﴿وأنْزَلْنا إلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنّاسِ ما نُزِّلَ إلَيْهِمْ﴾ [النَّحْلِ: 44] أوِ الكَلامُالَّذِي يُشْرَحُ بِهِ المُجْمَلُ والمُبْهَمُ في القُرْآنِ أوِ القُرْآنُ نَفْسُهُ عَلى ما سَمِعْتَ آنِفًا، أوْ نَحْوَ ذَلِكَ مِمّا يُناسِبُهُ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ ويَلِيقُ بِهِ مِنَ المَعانِي السّابِقَةِ، ولَعَلَّ ابْنَ كَيْسانَ يُقَدِّرُ مَفْعُولَ عَلَّمَ الإنْسانَ مُرادًا بِهِ النَّبِيُّ صَلّى اللَّهُ تَعالى عَلَيْهِ وسَلَّمَ أيْضًا، وهَذِهِ أقْوالٌ بَيْنَ يَدَيْكَ، والمُتَبادَرُ مِنَ الآياتِ الكَرِيمَةِ لا يَخْفى عَلَيْكَ ولا أظُنُّكَ في مِرْيَةٍ مِن تَبادُرِ ما ذَكَرْناهُ فِيها أوَّلًا. ثُمَّ إنَّ كُلًّا مِنَ الجُمْلَتَيْنِ الأخِيرَتَيْنِ خَبَرٌ عَنِ المُبْتَدَأِ كَجُمْلَةِ ﴿عَلَّمَ القُرْآنَ﴾ وكَذا قَوْلُهُ تَعالى:
• ﴿خَلَقَ﴾ فعل ماض ثلاثي مجرد، من مادّة
• ﴿ٱلْ﴾، ﴿إِنسَٰنَ﴾ اسم، من مادّة
٧٤٠٤٢- قال عبد الله بن عباس: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ يعني: آدم ﵇[[تفسير الثعلبي ٩/١٧٧، وتفسير البغوي ٧/٤٣٨.]]. (ز)
٧٤٠٤٣- قال أبو العالية الرِّياحيّ= (ز)
٧٤٠٤٤- والحسن البصري= (ز)
٧٤٠٤٥- وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾ اسم جنس، وأراد به: جميع الناس[[تفسير البغوي ٧/٤٣٨.]]. (ز)
٧٤٠٤٦- عن قتادة بن دعامة -من طريق سعيد- ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾، قال: الإنسان: آدم[[أخرجه ابن جرير ٢٢/١٦٩. وعزاه السيوطي إلى عبد بن حميد، وابن المنذر.]]. (١٤/١٠٣)
٧٤٠٤٧- قال مقاتل بن سليمان: ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾، يعني: آدم ﵇[[تفسير مقاتل بن سليمان ٤/١٩٥.]]. (ز)
٧٤٠٤٨- عن عبد الملك ابن جُرَيْج، ﴿خَلَقَ الإنْسانَ﴾، قال: آدم[[عزاه السيوطي إلى ابن المنذر.]]٦٣٥٥. (١٤/١٠٣)
ولم يذكر ابنُ جرير (٢٢/١٦٩) سوى القولين الأولين، ثم بيّن احتمال الكلام لهما جميعًا، فقال: «والقولان كلاهما غير بعيدين من الصواب؛ لاحتمال ظاهر الكلام إياهما».
وانتقد ابنُ عطية (٨/١٥٩) -مستندًا لعدم الدليل- القول الثاني والثالث بقوله: «وهذا التخصيص لا دليل عليه».
يخبر تعالى عن فضله ورحمته بخلقه أنه أنزل على عباده القرآن ويسر حفظه وفهمه على من رحمه فقال تعالى "الرحمن علم القرآن خلق الإنسان علمه البيان" قال الحسن يعني النطق وقال الضحاك وقتادة وغيرهما يعني الخير والشر وقول الحسن ههنا أحسن وأقوى لأن السياق في تعليمه تعالى القرآن وهو أداء تلاوته وإنما يكون ذلك بتيسير النطق على الخلق وتسهيل خروج الحروف من مواضعها من الحلق واللسان والشفتين على اختلاف مخارجها وأنواعها.