Al-Infitar 2

Verse 2 of 19 • 3 words

Arabic Text

Uthmani Script

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

QPC Hafs Script

وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ٢

IndoPak Script

وَاِذَا الۡكَوَاكِبُ انْتَثَرَتۡۙ‏

Translations

Amharic

ከዋክብትም ተበታትነው በወደቁ ጊዜ፤

Albanian

Dhe kur të shkapërderdhen yjet.

English

and when the stars are scattered;

Bislama

Ug sa diha nga ang mga bitoon magkatibulaag,

Urdu

Aur jab taarey bikhar jayengey

Indonesian

dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

Urdu

اور جب ستارے بکھرجائیں گے

Divehi, Dhivehi, Maldivian

އަދި ތަރިތައް، އުޑުމަތީން ވަކިވަކިވެގެން ތިރިޔަށް ވެރިއްޖެއްޔާއި،

Afar

Kaadu cutuk luuqa waqdi.

Vietnamese

Khi các vì sao rơi, tán xạ.

English

Wa-itha alkawakibu intatharat

English

and when the planets are scattered,

Russian

когда тела небесные осыплются,

Tagalog

at kapag ang mga tala ay nagbagsakan na nakasabog,

Korean

별들이 흩어지며

French

et que les étoiles se disperseront,

Bambara

ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߖߊ߯ߓߊߟߌ ߟߎ߬ ߖߍ߲ߛߍ߲߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲

Persian

آنگاه ‌که ستارگان پراکنده شوند [و فرو ریزند]،

Turkish

Yıldızlar döküldüğünde.

Hindi

तथा जब तारे झड़ जाएँगे।

English

When the planets are dispersed,

Urdu

اور جب تارے بکھر جائیں گے ،

Oromo

Yeroo urjiiwwan harcaate,,

English

When the stars fall one after the other and are scattered.

Kinyarwanda

N’igihe inyenyeri zizanyanyagira,

Somali

Xiddiguhu daataan oo kala firdhaan.

Turkish

Yıldızlar, saçılarak döküldüğünde.

Japanese

星々が次々落ちて来て、散らされる時、

Bulgarian

и когато планетите се разпръснат,

Yau,Yuw

Ni ndema jasichilakatika ndondwa.

Moore

La ãdsã sã n wa lʋɩtẽ.

Tajik

ва он гоҳ ки ситоратон пароканда шаванд

Turkish

yıldızlar döküldüğü zaman,

Pashto

او کله چې ستوري خواره واره شي.

English

When the Stars are scattered;

Italian

e saranno dispersi gli astri

French

quand les astres choiront,

Malay

Dan apabila bintang-bintang gugur bertaburan;

Bosnian

kada zvijezde počnu na sve strane razbacane, padati.

Assamese

আৰু যেতিয়া নক্ষত্ৰবোৰ বিক্ষিপ্তভাৱে খহি পৰিব।

Dari

و وقتی که ستاره‌ها پراگنده (تاریک) شوند.

English

and when the stars fall, scattered,

Albanian

Urdu

اور جب ستارے جھڑ جائیں گے.

Vietnamese

Khi các vì sao rơi rải rác.

Uzbek

Юлдузлар сочилиб кетганида.

Russian

когда звезды падут и рассыпятся,

Azeri

Ulduzlar dağılıb səpələnəcəyi zaman;

Kyrgyz, Kirghiz

Жылдыздар төгүлүп,

Persian

و هنگامی‌که ستارگان پراکنده شوند (و فرو ریزد).

Thai

และเมื่อบรรดาดวงดาวร่วงหล่นลงมากระจัดกระจาย

Rundi

Igihe n’inyenyeri zahungurutse;

Uzbek

Ва вақтики, юлдузлар сочилиб кетса.

Indonesian

dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

Bosnian

i kada zvijezde popadaju raštrkane,

Greek

Και όταν τα αστέρια πέσουν, διασκορπισμένα,

Malagasy

Rehefa hianjera hiparitaka ireo kintana.

Bosnian

i kada zvijezde popadaju raštrkane,

Malayalam

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ കൊഴിഞ്ഞു വീഴുമ്പോള്‍.

Indonesian

dan apabila bintang-bintang jatuh berserakan,

Dutch

En als de sterren vallen.

Albanian

dhe yjet të derdhen;

English

And when the stars fall, scattering,

Hausa

Kuma idan taurãri suka wãtse.

Portuguese

E quando os astros se dispersarem,

Amharic

ከዋክብትም ተበታትነው በወደቁ ጊዜ፤

Albanian

Dhe kur të shkapërderdhen yjet.

Urdu

اور جب تارے بکھر جائیں گے

Hebrew

וכאשר הכוכבים יתפזרו,

Swahili

Na pindi nyota zitakapoangukiana.

English

and when the stars fall away,

Ganda

N'emunyenye bwe ziriba nga zivudde waggulu ne zisaasaana.

Tamil

நட்சத்திரங்கள் உதிர்ந்து விழும்போது-

Kurdish

کاتێك ئه‌ستێره و هه‌ساره‌کان په‌رش و بلاو ده‌بنه‌وه و ورد و خاش ده‌بن.

Turkish

Yıldızlar dağılıp döküldüğü zaman,

Malay

Dan apabila bintang-bintang gugur bertaburan;

Korean

별들이 흩어지며

Tajik

ва он гоҳ ки ситорагон фурӯ мерезанд

Turkish

Yıldızlar döküldüğü vakit,

Punjabi

ਜਦੋਂ ਤਾਰੇ ਖਿਲਰ ਜਾਣਗੇ।

Magindanawn

Andu amayka mangalubpug den su bitun.

Tagalog

kapag ang mga tala ay kumalat,

Spanish

cuando los planetas salgan de sus órbitas,

Dutch

En wanneer de sterren vallen.

Asante

Na sε Nsoromma tete hwe na ɛtu pete a,

Japanese

また、星々が(散り散りに)墜落した時、

Assamese

আৰু যেতিয়া নক্ষত্ৰসমূহ বিক্ষিপ্তভাৱে খহি পৰিব,

Dagbani

Yaha! Saŋmarsi yi ti lu tiŋgbani ni, ka yaɣili luɣulikam.

German

und wenn die Sterne sich zerstreuen

Gujarati

૨. અને જ્યારે તારાઓ વિખરાઇ જશે.

Romanian

Și Stelele vor cădea

English

when the stars are scattered,

English

And when the stars have fallen and scattered.

Yoruba

àti nígbà tí àwọn ìràwọ̀ bá já bọ́ káàkiri,

English

when planets are strewn around,

Pashto

او كله چې ستوري ګډوډ شي (او) راولوېږي

Somali

Xiddiguhuna daataan.

Yau,Yuw

Ni ndema jasichilakatika ndondwa.

Italian

e quando le stelle cadranno sparse,

Urdu

اور جب تارے جھڑ پڑیں

Amazigh

itran, ma mebruzzâen,

Dutch

Als de sterren verspreid zullen worden,

Sindhi

۽ جڏھن تارا ڇڻي پوندا.

English

And when the stars have fallen and scattered;

Hindi

और जब तारे झड़ पड़ेंगे

English

when the stars are scattered,

Marathi

आणि जेव्हा तारे झडतील (गळून पडतील)

Nepali

२) र जब ताराहरू झरिहाल्नेछन् ।

Divehi, Dhivehi, Maldivian

އަދި ތަރިތައް ވެރި، ބުރައިގެންދާ ހިނދެވެ.

English

And when the planets will be strewn,

Swedish

och stjärnorna skingras,

Pashto

ستوري خواره واره شي.

Vietnamese

Và khi các vì sao rơi rụng tản mác;

Swahili

Na nyota zitakapotawanyika.

Luhya

Ne olwa tsing’ining’ini tsilibulungukha.

French

lorsque les astres chuteront1,

Russian

и когда небесные тела осыплются (и упадут, рассыпаясь),

English

when the planets are scattered,

Maltese

umeta l-kwiekeb jixterdu

Chichewa, Chewa, Nyanja

Ndi pamene nyenyezi zidzayoyoke (ndi kumwazikana),

Kannada

ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಉದುರಿ ಬೀಳುವಾಗ.

Tamil

நட்சத்திரங்கள் சிதறிவிட்டால்,

Croatian

i kada zvijezde popadaju raštrkane,

Korean

행성들이 흩어질 때

Lingala

Mpe ntango minzoto mikolimwa,

Kannada

ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಚದುರಿ ಹೋಗುವಾಗ.

English

And when the stars become dispersed,

Filipino

Go amai ka so manga Bito-on na mikayambur,

English

wai-zal ka-waa-ki-bun ta-sa-rat

English

Wa-izal kawaakibun tasarat

English

wa-idha al-kawakibu intatharat

Turkish

veiẕe-lkevâkibü-nteŝerat.

Urdu

اور جب تارے جھڑ پڑیں گے

English

when the stars are scattered,

Bengali

যখন তারকাগুলো বিক্ষিপ্ত হয়ে (ঝরে) পড়বে,

Spanish

cuando las estrellas se dispersen,

Spanish

Cuando los planetas caigan uno tras otro y se dispersen.

Malayalam

നക്ഷത്രങ്ങൾ ചിന്നിച്ചിതറി കൊണ്ട് ഉതിർന്നു വീണാൽ.

Tamil

இன்னும், நட்சத்திரங்கள் விழுந்து சிதறும் போது,

Central Khmer

និងនៅពេលដែលភពទាំងឡាយត្រូវបានធ្លាក់បែកខ្ទេចខ្ទី។

Romanian

Şi stelele vor cădea

Japanese

諸星が散らされる時,

Macedonian

и кога ѕвездите ќе испопаѓаат

Bambara

ߊ߬ ߣߌ߫ ߣߌ߫ ߖߊ߯ߓߊߟߌ ߟߎ߬ ߖߍ߲ߛߍ߲߫ ߘߊ߫ ߕߎ߬ߡߊ ߡߍ߲.

Kannada

ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಉದುರಿ ಬಿದ್ದರೆ,

Bengali

আর যখন নক্ষত্রমণ্ডলী বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পরবে,

Bosnian

i kada zvijezde popadaju,

Chinese

当众星飘堕的时候,

Bulgarian

и когато планетите се разпръснат,

Norwegian

når stjernene strøs utover,

Maranao

Go amay ka so manga bitoon na mikayambr,

Urdu

وَ اِذَلْكَ وَا كِ بُنْتَ ثَ رَتْ

Tajik

Он гоҳ ки ситорагон пароканда шаванд [ва фуру резанд]

Thai

และเมื่อบรรดาดวงดาวร่วงหล่นลงมากระจัดกระจาย

Bengali

যখন তারকারাজী বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পড়বে,

German

und wenn die Sterne zerstreut sind

French

que les astres tomberont éparpillés,

Indonesian

Dan jika bintang-bintang telah jatuh berserakan.

Central Khmer

និងនៅពេលដែលភពទាំងឡាយបានបាក់ធ្លាក់ខេ្ទចខ្ទី ។

Uzbek

Va vaqtiki, yulduzlar sochilib ketsa.

Bengali

যখন নক্ষত্রমন্ডলী বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পড়বে,

Bengali

আর যখন নক্ষত্রগুলো ঝরে পড়বে।

English

and when the stars will disperse,

Chinese

当众星飘堕的时候,

Chechen

Седарчий охьдегча‚

Bengali

২. যখন নক্ষত্ররাজি বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পড়বে।

Ukrainian

і коли зорі посиплються,

Swahili

Na nyota zitapo tawanyika!1

Northern Sami

و آن‌گاه که ستارگان پراکنده سقوط کنند.

Urdu

اور جب تارے بکھر جائیں گے۔

Chinese

当众星辰相继散落的时候,

Malayalam

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ കൊഴിഞ്ഞു വീഴുമ്പോള്‍.

Kazakh

Жұлдыздар төгілген сәтте,

Russian

и когда небесные тела осыплются [сойдут со своих орбит и упадут рассыпаясь],

Malayalam

നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ഉതിര്‍ന്നു വീഴുമ്പോള്‍,

Azeri

ulduzlar səpələnəcəyi zaman;

English

and when the stars will disperse,

Polish

I kiedy gwiazdy zostaną rozproszone;

Romanian

şi stelele vor fi împrăştiate,

Portuguese

Quando os planetas se dispersarem,

Kurdish

وەدەمێك کە ئەستێرەکان(کەوتنە خوارەوە) بە پەرش وبڵاوی

Italian

e quando si disperderanno le stelle

Russian

когда звёзды распадутся, осыпаясь,

Finnish

kun tähdet hajalle pirstoutuvat,

Czech

až se hvězdy rozptýlí,

Tatar

Вә йолдызлар чәчелсә.

Uighur, Uyghur

يۇلتۇزلار تۆكۈلگەن چاغدا،

Kazakh

әрі аспан денелері төгілген кезде,

Serbian

и када раштркане звезде попадају,

Turkish

Yıldızlar/gezegenler döküldüğü,

Lithuanian

ir kai žvaigždės nukris, išsimėtydamos,

English

and when the stars are scattered,

Russian

Когда звезды рассеятся,

English

And when the stars shall be scattered,

English

the stars are dispersed,

Russian

когда звезды осыплются,

Kashmiri

تہٕ تار کن گژِھہ چھلہٕ چھا نگٕر،

Hausa

Kuma idan taurãri suka wãtse.

Uzbek

Юлдузлар (ҳар томонга) сочилганида;

Spanish

cuando los astros se dispersen (abandonando sus órbitas);

English

Wa-izal kawaakibun tasarat

Telugu

మరియు నక్షత్రాలు చెదిరి పోయినప్పుడు!

Spanish

cuando los astros se dispersen (abandonando sus órbitas);

Sinhala, Sinhalese

තවද තාරුකා වැටී විසිරී ගිය විට,

Fulah

Si ko koode ɗe cariima.

Dutch

En als de sterren gevallen en verspreid zijn.

English

Waitha alkawakibu intatharat

Kurdish

[ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ (٢) ] وه‌ كاتێك كه‌ ئه‌ستێره‌كان به‌ر ئه‌بنه‌وه‌.

English

Wa-itha alkawakibu intatharat

Chinese

当众星飘堕的时候,

Kurdish

و دەمێ ستێر دكەڤن و دپرتكن.

Chinese

当众星飘堕的时候,

Central Khmer

និងនៅពេលដែលភពទាំងឡាយត្រូវបានធ្លាក់បាក់បែក

Tafsir (Commentary)

English
When the stars fall one after the other and are scattered.

Tagalog
at kapag ang mga tala ay nagbagsakan na nakasabog,

Vietnamese
Khi các vì sao rơi rải rác.

Arabic
وانتثرت نجومها، وزال جمالها،

Arabic
( وَإِذَا الكواكب انتثرت ) أى : وإذا النجوم تهاوت وتساقطت وتفرقت ، ويقال : نثرت الشئ على الأرض ، إذا ألقيته عليها متفرقا ، فانتثار الكواكب معناه : تفرقا عن مواضعها التى كانت فيها .

Kurdish
[ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ (٢) ] وه‌ كاتێك كه‌ ئه‌ستێره‌كان به‌ر ئه‌بنه‌وه‌.

Arabic
وإذا الكواكب تساقطت متناثرة.

Turkish
Yıldızlar, saçılarak döküldüğünde.

Arabic

﴿ٱنتَثَرَتۡ﴾: تَساقَطَتْ.

French
que les astres tomberont éparpillés,

Indonesian
jika bintang-bintang telah jatuh berserakan,

Bosnian
kada zvijezde počnu na sve strane razbacane, padati.

Arabic

أي تساقطت.

Fulah
Si koode ɗe njanii ɗe carii.

Spanish
Cuando los planetas caigan uno tras otro y se dispersen.

Bengali

যখন নক্ষত্ররাজি বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পড়বে,

Chinese
当众星辰相继散落的时候,

Bengali

আর যখন নক্ষত্রমণ্ডলী বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পরবে,

Japanese
星々が次々落ちて来て、散らされる時、

Persian
و آن‌گاه که ستارگان پراکنده سقوط کنند.

Russian
когда звезды падут и рассыпятся,

Turkish

Yıldızlar saçıldığı zaman;

Assamese
আৰু যেতিয়া নক্ষত্ৰবোৰ বিক্ষিপ্তভাৱে খহি পৰিব।

Central Khmer
និងនៅពេលដែលភពទាំងឡាយត្រូវបានធ្លាក់បែកខ្ទេចខ្ទី។

Bengali
২. যখন নক্ষত্ররাজি বিক্ষিপ্তভাবে ঝরে পড়বে।

Malayalam
നക്ഷത്രങ്ങൾ ചിന്നിച്ചിതറി കൊണ്ട് ഉതിർന്നു വീണാൽ.

Italian
e quando le stelle cadranno sparse,

Russian
«Когда звезды осыплются», т.е. упадут.

Sinhala, Sinhalese
ග්රහ තාරකා හැළී විසිර යන විට...

Uzbek
Юлдузлар сочилиб тушганида;

Pashto
او کله چې ستوري تيت او شيندلي را ولوېږي.

Uighur, Uyghur
يۇلتۇزلار چېچىلغان ھالەتتە تۆكۈلگەن چاغدا.

Arabic

﴿وإذا﴾: الواو حرف عطف وإذا ظرف لما يستقبل من الزمن، خافض لشرطه، منصوب بجوابه.

﴿الكواكب﴾: فاعل لفعل محذوف يدل عليه الفعل المذكور بعده، والفاعل مرفوع بالضمة. والجملة من الفعل المحذوف والفاعل في محل جر بإضافة الظرف إليها.

﴿انتثرت﴾: انتثر فعل ماض مبني على الفتح والفاعل مستتر تقديره هي والتاء للتأنيث. وجملة انتثرت تفسيرية لا محل لها من الإعراب.

Azeri
Ulduzlar səpələnmiş halda düşəcəyi zaman,

Hindi
और जब तारे झड़कर बिखर जाएँगे।

Kurdish
وە کاتێک کە ئەستێرەکان کەوتنە خوارەوە وپەرش وبڵاو بوونەوە.

Kyrgyz, Kirghiz
Жылдыздар күбүлүп түшкөндө.

Serbian
Када звезде почну на све стране разбацане да падају.

Tamil
நட்சத்திரங்கள் உதிர்ந்து சிதறும்போது.

Telugu
మరియు నక్షత్రాలు రాలిపోయి చెల్లాచెదురైపోయినప్పుడు.

Thai
และเมื่อบรรดาดวงดาวได้ร่วงหล่นลงมาอย่างกระจัดกระจาย

Arabic
أي تساقطت ; نثرت الشيء أنثره نثرا , فانتثر , والاسم النثار .والنثار بالضم : ما تناثر من الشيء , ودر منثر , شدد للكثرة .

Arabic

"وإذا الكواكب انتثرت"، تساقطت.

Arabic

﴿وإذا الكَواكِب اِنْتَثَرَتْ﴾ اِنْقَضَّتْ وتَساقَطَتْ

Arabic

﴿وَإِذا الْكَوَاكِب انتثرت﴾ تساقطت

Arabic

﴿وَإذا الكَواكِبُ انْتَثَرَتْ﴾، تَساقَطَتْ.

Arabic

(وإذا الكواكب انتثرت) أي إذا انقضت وتساقطت متفرقة، يقال نثرت الشيء انثره نثراً، والانتثار استعارة لإزالة الكواكب حيث شبهت بجواهر قطع سلكها وهي مصرحة أو مكنية.

Arabic

﴿وإذا الكواكب انتثرت﴾ تساقطت

Arabic

﴿وَإذا الكَواكِبُ انْتَثَرَتْ﴾ أيْ: تَساقَطَتْ مُتَفَرِّقَةً.

Arabic

ولَمّا كانَ يَلْزَمُ مِنِ انْفِطارِها وهَيِّها وعَدَمِ إمْساكِها لِما أثْبَتَ بِها لِيَكُونَ ذَلِكَ أشَدَّ تَخْوِيفًا لِمَن تَحْتَها بِأنَّهم يَتَرَقَّبُونَ كُلَّ وقْتٍ سُقُوطَها أوْ سُقُوطَ طائِفَةٍ مِنها فَوْقَهم فَيَكُونُونَ بِحَيْثُ لا يَقَرُّ لَهم قَرارٌ، [قالَ- ]: ﴿وإذا الكَواكِبُ﴾ أيِ النُّجُومُ الصِّغارُ والكِبارُ كُلُّها الغَرّاءُ الزّاهِرَةُ المُتَوَقِّدَةُ تُوقَدُ النّارُ المُرَصَّعَةُ تَرْصِيعَ المَسامِيرِ في الأشْياءِ المُتَماسِكَةِ الَّتِي دَبَّرَ اللَّهُ في دارِ الأسْبابِ بِها الفُصُولُ الأرْبَعَةُ واللَّيْلُ والنَّهارُ، وغَيْرُ ذَلِكَ مِنَ المَقاصِدِ الكِبارِ، وكانَتْ مَحْفُوظَةً بِانْتِظامِ السَّماءِ ﴿انْتَثَرَتْ﴾ أيْ تَساقَطَتْ مُتَفَرِّقَةً كَما يَتَساقَطُ الدُّرُّ مِنَ السِّلْكِ إذا انْقَطَعَ تَساقُطًا كَأنَّهُ لِسُرْعَتِهِ لا يَحْتاجُ إلى فِعْلِ فاعِلٍ لِقُوَّةِ تَداعِيهِ إلى التَّساقُطِ.

Arabic

وَقَوله: ﴿وَإِذا الْكَوَاكِب انتثرت﴾ أَي: تساقطت.

Arabic

﴿وَ﴾ حرف عطف، ﴿إِذَا﴾ ظرف زمان.

﴿ٱلْ﴾، ﴿كَوَاكِبُ﴾ اسم، من مادّة كوكب، مذكر، جمع، مرفوع.

﴿ٱنتَثَرَتْ﴾ فعل ماض مزيد الخماسي باب (افْتَعَلَ)، من مادّة نثر، غائب، مؤنث، مفرد.

Arabic
(إِذَا)ظرف زمانوَإِذَاحرف عطفظرف زمانٱلْ‍‍كَوَاكِبُاسمٱنتَثَرَتْفعلجملة فعليةمعطوففاعلشرط

Arabic

﴿وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ۝٢﴾ - تفسير

٨١٨٧٠- قال مقاتل بن سليمان: ﴿وإذا الكَواكِبُ انْتَثَرَتْ﴾، يعني: تساقطتْ[[تفسير مقاتل بن سليمان ٤/٦١٣.]]. (ز)

Audio Recitations

Mohamed Siddiq al Minshawi - Mujawwad

Mujawwad

Abdul Baset Abdul Samad - Murattal (Archived)

Murattal

Abdul Baset Abdul Samad - Mujawwad (Archived)

Mujawwad

Abd ur Rahman as Sudais - Murattal (Archived)

Abu Bakr al-Shatri - Murattal (Archived)

Mishari Rashid al Afasy - Murattal (Archived)

Mohamed Siddiq al-Minshawi - Murattal (Archived)

Murattal

Sa`ud ash-Shuraym - Murattal (Archived)

Mahmoud Khalil Al Husary - Murattal (Archived)

Mohamed al-Tablawi

Mahmoud Khalil Al-Husary - Muallim (Archived)

Muallim

Hani ar-Rifai - Murattal

Maher Al Muaiqly - Murattal

Abu Bakr al-Shatri - Murattal

Abdul Baset Abdul Samad - Muratta

Mishari Rashid al Afasy - Murattal

Abd ur Rahman as Sudais - Murattal

Mahmoud Khalil Al Husary - Murattal

Saad al Ghamdi - Murattal

Mahmoud Khalil Al-Husary - Mujawwad

Mahmoud Khalil Al-Husary - Muallim

Mohamed Siddiq al-Minshawi - Murattal

Saud Al-Shuraim - Murattal

Khalifa Al Tunaiji - Murattal

Yasser Al-Dosari - Murattal

Abdul Baset Abdul Samad - Mujawwad

Ahmad Alnufais

Grammar & Morphology

وَإِذَا
Position 1
The first word of verse (82:2) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and time adverb. The prefixed conjunction <i class="ab">wa</i> is usually translated as "and".
ٱلۡكَوَاكِبُ
Position 2
The second word of verse (82:2) is a masculine plural noun and is in the nominative case (<span class="at">مرفوع</span>). The noun's quadriliteral root is <i class="ab">kāf wāw kāf bā</i> (<span class="at">ك و ك ب</span>).
ٱنتَثَرَتۡ
Position 3
The third word of verse (82:2) is a form VIII perfect verb (<span class="at">فعل ماض</span>). The verb is third person feminine singular. The verb's triliteral root is <i class="ab">nūn thā rā</i> (<span class="at">ن ث ر</span>).