Al-Qalam 4

Verse 4 of 52 • 4 words

Arabic Text

Uthmani Script

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ

QPC Hafs Script

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ ٤

IndoPak Script

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيۡمٍ‏

Translations

Turkish

Sen elbette yüce bir ahlak üzeresin.

Urdu

Aur beshak tum akhlaaq ke bade martabe par ho

Afar

Kaadu diggah atu naba caalat maqaaneh bagul tantoomul xiibite.

Indonesian

Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi pekerti yang agung.

English

And very truly, yousg are of great moral character.

Amharic

አንተም በታላቅ ጸባይ ላይ ነህ::

German

Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart.

Spanish

Eres, sí, de eminente carácter.

Urdu

اور بے شک تم ایک اعلیٰ اخلاق پر ہو

Divehi, Dhivehi, Maldivian

އަދި ހަމަކަށަވަރުން ކަލޭގެފާނު ވަނީ ކަނޑައެޅިގެން ބޮޑުވެގެންވާ މާތް ޚުލްޤު ފުޅެއްގައެވެ.

Vietnamese

Và quả thật, Ngươi là người có phẩm chất đạo đức vĩ đại.

English

Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheem

Norwegian

Du har en høy karakter.

Tagalog

Tunay na ikaw ay talagang nasa kaasalang sukdulan na inihatid ng Qur'ān sapagkat ikaw ay nag-aasal ayon sa nasa Qur'ān sa pinakaganap na paraan.

Spanish

En verdad eres de una naturaleza y moral grandiosas, tal como lo enseña el Corán. Representas el Corán en la forma más perfecta.

English

And lo! thou art of a tremendous nature.

Indonesian

Dan sesungguhnya engkau benar-benar, berbudi pekerti yang luhur.

Bambara

ߌߟߋ ߞߏ߬ߣߌ߲ ߌ ߦߋ߫ ߖߏ߯ ߓߟߋߓߟߋ߫ ߞߊ߲߬ ߠߋ߬ ߞߟߋ߫

Bengali

নিশ্চয়ই তুমি মহান চরিত্রের ওপর প্রতিষ্ঠিত রয়েছ।

Chinese

你确是具有《古兰经》带来的崇高品质,你有最完美的状态,

Malayalam

ഖുർആൻ ക്ഷണിക്കുന്ന, ഏറ്റവും മഹത്തരമായ സ്വഭാവത്തിൽ തന്നെയാകുന്നു നീയുള്ളത്. അതിൽ പരാമർശിക്കപ്പെട്ട സ്വഭാവഗുണങ്ങൾ ഏറ്റവും പൂർണ്ണമായ രൂപത്തിൽ മുറുകെ പിടിച്ചവൻ തന്നെയാകുന്നു നീ.

Japanese

本当にあなたは,崇高な徳性を備えている。

French

Et tu es certes, d’une moralité éminente.

Amharic

አንተም በታላቅ ጠባይ ላይ ነህ፡፡

English

And indeed, you are definitely on the greatest of character that the Qur’ān has brought; you are embodied with it to the most perfect degree.

Kinyarwanda

Rwose mu by’ukuri ufite ubupfura buhambaye.

Somali

Waxaa kuu sugnaaday (Nabiyow) dabeecad wanaagsan oo sare.

Chinese

你确是具备一种伟大的品格的。

Bulgarian

Ти наистина имаш превъзходен нрав.

Central Khmer

ហើយពិតប្រាកដណាស់ រូបអ្នកស្ថិតនៅលើអត្ដចរិតដ៏ល្អប្រពៃបំផុតដែលបាននាំមកដោយគម្ពីរគួរអាន ពីព្រោះអ្នកបានប្រកាន់យកនូវអ្វីដែលមាននូវគម្ពីរគួរអាននោះយ៉ាងពេញលេញបំផុត។

Moore

La foo, fo bee zʋgd sẽn zɩs zugu.

Portuguese

Porque és de nobilíssimo caráter.

Pashto

او ته په رېښتيا پر سترو اخلاقو (سم) يې.

Yau,Yuw

Soni chisimu mmwe n'di pachanya pandamo jambone nnope.

Russian

и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.

Uzbek

Ва албатта, сен улкан хулқдасан.

Chinese

你确是具备一种伟大的性格的。

English

And most surely you conform (yourself) to sublime morality.

Albanian

Indonesian

Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur.

English

And thou (standest) on an exalted standard of character.

Bosnian

jer ti si, zaista, najljepše ćudi

Malay

Dan bahawa sesungguhnya engkau mempunyai akhlak yang amat mulia.

Uzbek

Албатта, сиз улуғ хулқ устидадирсиз.

Assamese

আৰু আপুনি, কোৰআনে লৈ অহা মহান নৈতিকতা বা চৰিত্ৰৰ উচ্চ শৃঙ্গত অধিষ্ঠিত। আপুনি কুৰআনৰ আদৰ্শ সম্পূৰ্ণৰূপে পালন কৰে।

Maranao

Go mataan! a ska na titho a thatakna ko parangay a mala.

Dari

و حقا که تو دارای اخلاق بس بزرگ هستی.

Macedonian

бидејќи ти навистина имаш најдобар карактер

Spanish

Y realmente posees un excelente carácter y una gran moral.

Bambara

ߌߟߋ ߞߏ߬ߣߌ߲ ߸ ߤߏߞߌ߬ ߌ ߦߋ߫ ߖߏ߯ ߓߟߋߓߟߋ߫ ߞߊ߲߬ ߞߟߋ߫.

Bengali

আর নিশ্চয় আপনি মহান চরিত্রের উপর রয়েছেন1

Italian

e in verità hai un carattere nobile

Portuguese

E, por certo, és de magnífica moralidade.

Hausa

Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan hãlãyen kirki, manya.

Kannada

ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿಯೂ ತಾವು ಸತ್‍ಸ್ವಭಾವದ ಅತ್ಯುನ್ನತ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.

German

Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften.

Lingala

Mpe ya sôló, ozali na ezaleli ya malamu.

Urdu

اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو۔

Pashto

او بېشكه چې ته یقینًا په ډېرو لویو اخلاقو باندې (فايز) يې

English

And indeed, you are of a great moral character.

Albanian

Vërtet, ti je në një shkallë të lartë morali!

Bulgarian

Ти наистина имаш велик нрав.

Hindi

तथा निःसंदेह निश्चय आप एक महान चरित्र पर हैं।

Turkish

Şüphesiz sen, çok büyük bir ahlâk üzeresin.

Uzbek

Va albatta, sen ulkan xulqdasan.

Kazakh

және сен, шын мәнінде, ұлы мінезге иесің.

English

And you are truly ˹a man˺ of outstanding character.

Malayalam

തീര്‍ച്ചയായും നീ മഹത്തായ സ്വഭാവത്തിലാകുന്നു.

Tamil

நிச்சயமாக நீர் மகத்தான நற்குணத்தில் இருக்கிறீர்.

Swahili

Na hakika wewe, ewe Mtume, uko juu ya tabia kubwa, nazo ni zile tabia njema zilizomo kwenye Qur’ani. Kwani kule kuifuata Qur’ani kulikuwa ni sifa yake, akitekeleza amri zake na kukomeka na yale yanayokatazwa nayo.

Spanish

Y realmente posees un excelente carácter y una gran moral.

Nepali

४) निःसन्देह तपाई उच्च आचरणवाला हुनुहुन्छ ।

Divehi, Dhivehi, Maldivian

އަދި ހަމަކަށަވަރުން، ކަލޭގެފާނު ވަނީ މާތްވެގެންވާ خلق ފުޅެއްގެ މަތީގައިކަން ކަށަވަރެވެ.

English

And you are surely on an excellent standard of character.

Romanian

Tu ai o fire prea-înălţată.

English

truly you have a strong character––

Kurdish

به‌ڕاستی تۆ له‌سه‌ر ڕه‌وشت و خوویه‌کی زۆر جوان و په‌سه‌ند و بێ وێنه و مه‌زنیت.

Korean

실로 그대는 고상한 성품의 소유자로

Azeri

Şübhəsiz ki, sən böyük bir əxlaq üzərindəsən!

Tatar

Тәхкыйк син күркәм холыктасың.

Malayalam

തീര്‍ച്ചയായും നീ മഹത്തായ സ്വഭാവത്തിലാകുന്നു.

Central Khmer

ហើយពិតប្រាកដណាស់ អ្នកមានអត្ដចរិតដ៏ប្រពៃបំផុត។

Urdu

وَ اِنّ نَ كَلَ عَ لَاخُ لُ قِنْعَ ظِىْٓ مْ

Rundi

Kandi nta nkeka ko wewe uri ku ngeso nziza cane zishimangirwa na Qor’ani.

Bosnian

I, zaista, tvoj ahlak je veličanstven

Bengali

৪. অবশ্যই আপনি মহান চরিত্রের উপর প্রতিষ্ঠিত। যা নিয়ে কোরআন আগমন করেছে। বস্তুতঃ আপনি তাতে যা রয়েছে তদ্বারা উত্তমরূপে সজ্জিত।

Persian

و یقیناً تو (ای محمد) بر اخلاق و خوی بسیار عظیم و والایی هستی.

Greek

Και στ' αλήθεια, είσαι (ω, Μωχάμμαντ) σπουδαίου ηθικού χαρακτήρα.

Turkish

Sen, büyük bir ahlak üzeresin.

Tajik

ва ҳароина, ту эй Расул бар хулқи азим[2968] ҳастӣ.1

Magindanawn

Andu saben-sabenal a seka (Muhammad) i masla i palangay nengka a mapya.

Spanish

Eres de una naturaleza y moral grandiosas.

Swedish

Ditt liv och ditt handlande är ett lysande [exempel],

Bosnian

I ti si, zaista, najljepše ćudi,

Tajik

ва турост хулқе азим.

English

Indeed, you are of a great moral character.

Kurdish

وە بەڕاستی تۆ لەسەر ڕەوشت وخویەکی ئێجگار بەرز وگەورەیت

Hausa

Kuma, lalle haƙiƙa kana a kan hãlãyen kirki, manya.

Tagalog

Tunay na ikaw ay talagang nasa isang kaasalang sukdulan.

Dutch

En voorwaar, jij beschikt over een hoogstaand karakter.

Romanian

Şi tu ai o fire minunată!1

Dagbani

(Yaa nyini Annabi)! Achiika! A nyɛla Ŋun be hali shεŋa din gahim zuɣu.

Assamese

আৰু নিশ্চয় তুমি মহান চৰিত্ৰৰ উচ্চ শৃঙ্গত অধিষ্ঠিত।

Romanian

Și, cu adevărat, tu ai o fire minunată!

Swahili

Na hakika wewe una tabia tukufu.1

English

And Verily, you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) are on an exalted (standard of) character.

Hindi

और बेशक तुम्हारे एख़लाक़ बड़े आला दर्जे के हैं

Vietnamese

Và quả thật, Ngươi được phú cho những đức tính vĩ đại

Yoruba

Dájúdájú ìwọ sì wà lórí ìwà ńlá (ìwà alápọ̀n-ọ́nlé).

Ganda

Era mazima ddala Ggwe oli wampisa nungi nnyo.

Hebrew

ואכן, אתה בעל מוסר נשגב.

Yau,Yuw

Soni chisimu mmwe n'di pachanya pandamo jambone nnope.

English

You have been [formed] with tremendous character,

Somali

Waxaana kuu sugnaaday dabeeco (fiican) oo weyn.

Tamil

மேலும், (நபியே) நிச்சயமாக நீர் மிக உயர்ந்த மகத்தான நற்குணம் உடையவராக இருக்கின்றீர்.

Russian

и (что) ты, поистине (уже с рождения) обладаешь великим нравом [самыми лучшими нравственными качествами].

Malayalam

നീ മഹത്തായ സ്വഭാവത്തിനുടമതന്നെ; തീര്‍ച്ച.

Polish

Zaprawdę, ty jesteś obdarzony wspaniałym charakterem!

Sindhi

۽ بيشڪ تون وڏي خُلق تي آھين.

English

And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character.

Chichewa, Chewa, Nyanja

Ndipo ndithu uli nawo makhalidwe abwino kwambiri (omwe Allah adakulenga nawo).

English

And surely you are indeed of a magnificent character.

Uighur, Uyghur

(ئى مۇھەممەد!) سەن ھەقىقەتەن بۈيۈك ئەخلاققا ئىگىسەن.

Turkish

Şüphesiz sen büyük bir ahlaka sahipsindir.

Urdu

اور تو پیدا ہوا ہے بڑے خلق پر1

Finnish

ja totisesti on siveellinen mielenlaatusi jalo.

Czech

vždyť vskutku povaha tvá je vznešená.

Luhya

Ne toto bwene oli nende ebima ebilayi muno.

Pashto

او ته د ډیر لوی او اوچت خوی څښتن يي.

Korean

실로 그대는 고상한 성품의 소유자로

Swahili

Na hakika wewe una tabia tukufu.

Maltese

Intitabilħaqq ta' karattru mill-aqwat

French

Tu es, en vérité, doté du caractère le plus élevé1.

Italian

e in verità di un’immensa grandezza è il tuo carattere1 .

Tamil

நிச்சயமாக நீர் மகத்தான நற்குணமுடையவராகவே இருக்கிறீர்.

Fulah

E ko pellet, haɗa e jikku mawɗo.

Croatian

I ti si, zaista, najljepše ćudi,

Korean

그리고 진실로 그대는 고결한 품성을 지녔도다.

Kannada

ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿಯೂ ನೀವು ಅತ್ತುö್ಯನ್ನತ ಗುಣಸ್ವಭಾವದವರಾಗಿರುವಿರಿ.

Russian

и (что) поистине, ты, однозначно, обладаешь великим нравом.

Chinese

你的确具备伟大的品德。

Azeri

Həqiqətən də, sən böyük əxlaq sahibisən!

English

wain-na-ka laa-laa khu-lu-qin azeem

English

Wa-innaka la’alaa khuluqin ‘azeem

English

wa-innaka la'ala khuluqin azimin

Bosnian

Ti si najljepšeg morala, onako kako se u Kur'anu spominje i tim svojstvima si opisan na najpotpuniji način.

Uzbek

Албатта сиз улуғ Хулқ устидадирсиз.1

Turkish

veinneke le`alâ ḫulüḳin `ażîm.

Serbian

И, заиста, твој морал је величанствен

Ukrainian

І, воістину, ти — доброго звичаю!

Kazakh

Шын мәнінде сен әлбетте ұлы мінезге иесің.

Tajik

Ва яқинан ту ахлоқи бисёр наку ва волое дорӣ

Turkish

Şüphesiz sen, Kur’an’ın getirdiği çok büyük bir ahlâk üzeresin. Onun içinde bulunanları en eksiksiz şekilde ahlâk edinmişsin.

French

Tu te conformes certainement à la moralité éminente apportée par le Coran et tu t’y tiens de la manière la plus parfaite.

French

Et tu es moralement très noble.

Indonesian

Dan sesungguhnya kamu berada di atas akhlak yang agung yang dibawa oleh Al-Qur`ān, dan engkau berakhlak dengan nilai-nilai Al-Qur`ān secara sempurna.

Marathi

आणि निःसंशय, तुम्ही फार (उत्तम) स्वभावा (चारित्र्या) वर आहात.1

Dutch

En waarlijk, jij beschikt over een hoogstaand karakter.

Albanian

se ti je me virtyte madhore.

Albanian

Vërtet, ti je në një shkallë të lartë morali!

Bengali

নিশ্চয়ই তুমি মহান চরিত্রের উচ্চমার্গে উন্নীত।

Urdu

اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں

Bengali

তুমি অবশ্যই মহান চরিত্রের অধিকারী।

Japanese

そしてあなたは、クルアーンがもたらした立派な徳性を備えている。それを具現しているのだ。

English

And you are surely on exalted quality of character.

Vietnamese

Quả thật, Ngươi - hỡi Thiên Sứ Muhammad - được phú cho những phẩm chất đạo đức vĩ đại mà Qur'an mang đến. Bởi vậy, Ngươi là một người mang những phẩm chất đạo đức tốt đẹp và hoàn hảo nhất.

Chinese

你确是具备一种伟大的性格的。

Oromo

Ati amala (naamusa) guddaa irra jirta.

Russian

И, поистине, ты обладаешь превосходным нравом, с которым пришел Коран, и ты перенял нравственные качества, что есть в нем [в Коране], самым наилучшим образом.

Bengali

আর নিশ্চয় তুমি মহান চরিত্রের উপর অধিষ্ঠিত।

Thai

และแท้จริง เจ้านั้นอยู่บนคุณธรรมอันยิ่งใหญ่

Northern Sami

و به‌راستی‌که تو اخلاقی والا که قرآن آن را آورد داری؛ زیرا به اخلاق قرآنی به کامل‌ترین وجه آراسته هستی.

Urdu

اور آپ ﷺ یقینا اخلاق کے بلند ترین مرتبے پر فائز ہیں۔

Turkish

Ve sen elbette yüce bir ahlâk üzeresin.

Persian

و یقیناً تو اخلاقِ بسیار نیکو و والایی داری.

Amazigh

Ih, keçç, lxaîeô ik d ûûam.

Russian

Воистину, твой нрав превосходен.

Urdu

اور بےشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو۔1

Italian

E, in verità, tu possiedi un'elevata conoscenza che il Corano ha rivelato e la applichi nel migliore dei modi.

Dutch

Want gij hebt een verheven karakter.

Malay

Dan bahawa sesungguhnya engkau mempunyai akhlak yang amat mulia.

Gujarati

૪. અને નિ:શંક તમે ખૂબ જ શ્રેષ્ઠ (ઉત્તમ) ચરિત્રવાળા છો.

Lithuanian

Ir tikrai, tu (Muchammedai ﷺ ) esi puikiausio charakterio.

Asante

Nokorε nso sε, wowͻ suban pa a εkorͻn paa so.

English

surely thou art upon a mighty morality.

English

for, behold, thou keepest indeed to a sublime way of life;

Russian

Ты высок по своим природным качествам.

English

And verily thou art of a high and noble disposition.

English

You have attained a high moral standard.

English

Surely, you (Prophet Muhammad) are of a great morality.

Russian

и, поистине, ты - человек превосходного нрава.

Kashmiri

۔تہٕ بے شک چِھو توٚہۍ اخلا ق کِس تھدِس مرتبس پٮ۪ٹھ۔﴿ یعنی قرآن علا وٕہ چِھ تُہٕندۍ بلند اخلا ق تہِ اَمہِ کتھہِ ہٕندۍ ٹا کارٕہ ثبوت زِ کُفّار یۅسہٕ دیوانگی ہٕنٛز تہمت حضور صلی اللہ علیہ وسلمن پٮ۪ٹھ لاگان ٲسۍ سۅ چھےٚ سراسر اَپٕز،تِکیازِ اخلا قُک تھزر تہٕ دیوانگی دۅشو ے ہیٚکن نہٕ أکۍ سٕے جایہِ جمع سپدِتھ﴾

Telugu

మరియు నిశ్చయంగా, నీవు ఉత్తమమైన శీలవంతుడవు[1]!1

Kyrgyz, Kirghiz

Жана сен улук ахлактын үстүндөсүң.[1]1

Chechen

Баккъалла а, хьо ма ву сийлахь-доккха (хаза) гIиллакх1хьайгахь долуш.

English

and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence.1

English

Wa-innaka la'alaa khuluqin 'azeem

English

For you are truly of a sublime character.1

Kannada

ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿಯೂ ನೀವು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಗುಣ ನಡವಳಿಕೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.

Dutch

En waarlijk, jij (o Mohammed) hebt een uitmuntend karakter.

Japanese

また本当に(使徒*よ)、あなたこそは、この上ない(よき)品性を備えている。

Sinhala, Sinhalese

තවද නියත වශයෙන් ම නුඹ අතිඋතුම් ගතිගුණ මත සිටින්නෙහි ය.

English

Wainnaka laAAala khuluqin AAatheemin

Kurdish

{ره‌وشت به‌رزى پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم -} [ وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ (٤) ] وه‌ تۆ له‌سه‌ر ڕه‌وشت و ئاكارو ئه‌ده‌ب و ئه‌خلاقێكی یه‌كجار گه‌وره‌و به‌رزی، پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم - به‌شه‌رم و به‌زه‌یى و به‌ڕێزو ئازاو جوامێرو بوێرو هێمن و ئارام و لێبورده‌و لێخۆشبوو نه‌رمونیان و خۆبه‌كه‌مزان و راستگۆ وده‌ست پاك و ده‌م پاك و داوێن پاك و دڵ پاك و ده‌روون پاك بووه‌، یاخود (خُلُق) به‌ مانای دینیش هاتووه‌ تۆ له‌سه‌ر دینێكی یه‌كجار گه‌وره‌ی، ڕه‌وشت و ئه‌خلاقی پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم - قورئان بووه‌و قورئانی پیرۆزی له‌ خۆیدا جێبه‌جێ كردووه‌و بۆ ئه‌وه‌ نێردراوه‌ تا ره‌وشته‌ جوانه‌كان ته‌واو بكات.

English

Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheemin

Punjabi

ਬੇਸ਼ੱਕ ਤੁਸੀਂ ਸਦਾਚਾਰ ਦੇ ਵੱਡੇ ਉੱਚੇ ਦਰਜੇ ’ਤੇ ਹੋ।

Kurdish

و بێ گۆمان تو خودانێ ڕەوشتەكی زێدە پاك و بلندی.

Thai

และแท้จริงเจ้านั้นอยู่บนคุณธรรมอันยิ่งใหญ่

Central Khmer

ហើយពិតប្រាកដណាស់ រូបអ្នកស្ថិតនៅលើសីលធម៌ដ៏ឧត្តុង្គឧត្តមបំផុត។

Bislama

Ug sa pagkatinuod ikaw (Oh Muhammad) adunay dakong halangdon nga kinaiya ug talagsaon pamatasan.

Malagasy

Hamafisina fa ianao dia ambony toetra mendrika tokoa.

Filipino

Go Mata-an! A Suka na titho a thatakna ko parangai a mala.

Urdu

اور بیشک تو بہت بڑے (عمده) اخلاق پر ہے.1

Tafsir (Commentary)

English

Having a sublime character means rising above the standard of others’ behaviour. It should not be the believer’s way to deal badly with those who are not good to him, while giving fair treatment to those who are good to him. On the contrary, he should do good to everybody, even though others may not do the same for him. The character of the Prophet was of the latter type, which proves that he was a man of principle. He was not a product of circumstances, but of his own high principles. His sublime character was consistent with his claim to be a prophet.

Arabic
وَإِنَّ‍‍كَحرف عطفحرف نصبضمير(*)اسملَ‍‍عَلَىٰلام (أو نون المثقلة؟) التوكيدحرف جرخُلُقٍاسمعَظِيمٍنعتجار ومجروراسم «ان»خبر «ان»توكيدمجرورمتعلقصفة

Kurdish
{ره‌وشت به‌رزى پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم -} [ وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ (٤) ] وه‌ تۆ له‌سه‌ر ڕه‌وشت و ئاكارو ئه‌ده‌ب و ئه‌خلاقێكی یه‌كجار گه‌وره‌و به‌رزی، پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم - به‌شه‌رم و به‌زه‌یى و به‌ڕێزو ئازاو جوامێرو بوێرو هێمن و ئارام و لێبورده‌و لێخۆشبوو نه‌رمونیان و خۆبه‌كه‌مزان و راستگۆ وده‌ست پاك و ده‌م پاك و داوێن پاك و دڵ پاك و ده‌روون پاك بووه‌، یاخود (خُلُق) به‌ مانای دینیش هاتووه‌ تۆ له‌سه‌ر دینێكی یه‌كجار گه‌وره‌ی، ڕه‌وشت و ئه‌خلاقی پێغه‌مبه‌ری خوا - صلی الله علیه وسلم - قورئان بووه‌و قورئانی پیرۆزی له‌ خۆیدا جێبه‌جێ كردووه‌و بۆ ئه‌وه‌ نێردراوه‌ تا ره‌وشته‌ جوانه‌كان ته‌واو بكات.

Urdu

آیت 4{ وَاِنَّکَ لَعَلٰی خُلُقٍ عَظِیْمٍ۔ } ”اور آپ ﷺ یقینا اخلاق کے بلند ترین مرتبے پر فائز ہیں۔“ آپ ﷺ اپنے اخلاق اور کردار کے بلند ترین معیار کے باعث پہلے سے ہی معراجِ انسانیت کے مقام پر فائز تھے ‘ جبکہ اب آپ ﷺ معراجِ نبوت و رسالت کے سفر کا آغاز کر رہے ہیں۔

Bengali

আর নিশ্চয় আপনি মহান চরিত্রের উপর রয়েছেন [১] ।

[১] আয়াতে উল্লেখিত, “মহৎ চরিত্র” এর অর্থ নির্ধারণে কয়েকটি মত বর্ণিত আছে। ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা বলেন, মহৎ চরিত্রের অর্থ মহৎ দ্বীন। কেননা, আল্লাহ তা‘আলার কাছে ইসলাম অপেক্ষা অধিক প্রিয় কোনো দ্বীন নেই। আয়েশা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা বলেন, স্বয়ং কুরআন রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর “মহৎ চরিত্র”। অর্থাৎ কুরআন পাক যেসব উত্তম কর্ম ও চরিত্র শিক্ষা দেয়, তিনি সেসবের বাস্তব নমুনা। আলী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বলেন, “মহৎ চরিত্র” বলে কুরআনের শিষ্টাচার বোঝানো হয়েছে; অর্থাৎ যেসব শিষ্টাচার কুরআন শিক্ষা দিয়েছে। [কুরতুবী]

রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নৈতিক চরিত্রের সর্বোত্তম সংজ্ঞা দিয়েছেন আয়েশা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা। তিনি বলেছেন, কুরআনই ছিলো তার চরিত্র। [মুসনাদে আহমাদ: ৬/৯১] আনাস রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বৰ্ণনা করেছেন, “আমি দশ বছর যাবত রাসূলুল্লাহ্র খেদমতে নিয়োজিত ছিলাম। আমার কোন কাজ সম্পর্কে তিনি কখনো উহ! শব্দ পর্যন্ত উচ্চারণ করেননি। আমার কোন কাজ দেখে কখনো বলেননি, তুমি এ কাজ করলে কেন? কিংবা কোন কাজ না করলে কখনো বলেননি, তুমি এ কাজ করলে না কেন? [বুখারী: ৬০৩৮, মুসলিম: ২৩০৯] রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সত্তায় আল্লাহ্ তা‘আলা যাবতীয় উত্তম চরিত্র পূর্ণমাত্রায় সন্নিবেশিত করে দিয়েছিলেন। তিনি নিজেই বলেন, “আমি উত্তম চরিত্রকে পূর্ণতা দান করার জন্যই প্রেরিত হয়েছি।” [মুসনাদে আহমাদ: ২/৩৮১, মুস্তাদরাকে হাকিম: ২/৬৭০]

English
And indeed, you are definitely on the greatest of character that the Qur’ān has brought; you are embodied with it to the most perfect degree.

Turkish
Şüphesiz sen, Kur’an’ın getirdiği çok büyük bir ahlak üzeresin. Onun içinde bulunanları en eksiksiz şekilde ahlak edinmişsin.

Bosnian
Ti si najljepšeg morala, onako kako se u Kur'anu spominje i tim svojstvima si opisan na najpotpuniji način.

Bengali

তুমি অবশ্যই মহান চরিত্রের অধিকারী। [১]

[১] خُلُقٍ عَظِيْمٍ থেকে ইসলাম, দ্বীন অথবা কুরআন মাজীদকে বুঝানো হয়েছে। অর্থ হল, তুমি ঐ মহান চরিত্রের উপর প্রতিষ্ঠিত আছ, যার আদেশ মহান আল্লাহ তোমাকে কুরআনে অথবা ইসলামে দিয়েছেন। অথবা এর অর্থ হল, এমন শিষ্টাচার, ভদ্রতা, নম্রতা, দয়া-দাক্ষিণ্য, বিশ্বস্ততা, সততা, সহিষ্ণুতা এবং দানশীলতা ইত্যাদি সহ অন্য যাবতীয় চারিত্রিক ও নৈতিক গুণাবলী যার অধিকারী তিনি নবুঅতের পূর্বেও ছিলেন এবং নবুঅতের পর যা আরো উন্নত হয় ও সৌন্দর্য-সমৃদ্ধ হয়। আর এই কারণেই যখন আয়েশা (রাঃ) কে তাঁর চরিত্র সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়, তখন তিনি বলেন, كَانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ অর্থাৎ, তাঁর চরিত্র ছিল কুরআন। (মুসলিমঃ মুসাফিরীন অধ্যায়) মা আয়েশার এই উত্তর خُلُقٍ عَظِيْمٍ এর উল্লিখিত উভয় অর্থেই শামিল।

Urdu

اس کے بعد ایک عظیم شہادت آپ کے حق میں آتی ہے۔ یہ ایک بہت بڑا اعزاز ہے۔

وانک ................ عظیم (86 : 4) ” اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو “۔ نبی کریم ﷺ پر اس تعریف وثنا میں پوری کائنات شریک ہوجاتی ہے اور اس پوری کائنات کی روح کے اندر یہ بات ثابت ہوجاتی ہے کہ آپ خلق عظیم کے مالک تھے۔

کسی قلم میں یہ قوت نہیں ہے کہ وہ آپ کے مناقب بیان کرسکے ، کسی شخص میں یہ قوت نہیں ہے کہ وہ آپ کے اخلاق کا تصور کرسکے۔ اور اس عظیم سرٹیفکیٹ کی تشریح کرسکے۔ یہ عظیم کلمات رب عظیم کی طرف سے ہیں۔ اور رب تعالیٰ اپنی اس عظیم شہادت کی تشریح کرسکتا ہے۔ اللہ کے ہاں عظمت کے کیا پیمانے ہیں ، اس کا بندہ کس قدر عظیم ہے ، یہ وہی جانتا ہے ۔ جس نے کہا :

وانک لعلی ................ عظیم (86 : 4) ” اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو “۔ یہ خلق عظیم وہ ہے جس کا تصور کسی انسان کے لئے ممکن نہیں ہے کہ وہ اپنی محدود عقل وادراک سے اس کا تصور کرسکے۔ لیکن مختلف پہلوﺅں سے آپ کے اخلاق ” عظیم “ تھے۔

سب سے پہلا پہلو تو یہ ہے کہ یہ بات اللہ تعالیٰ کی طرف سے آرہی ہے۔ رب تعالیٰ آپ کو خلق عظیم کا لقب عطا فرمارہا ہے۔ اس میں اللہ کی مخلوق اور اس کی ناپیداکنار کائنات بھی شامل ہے۔ اور ملاء اعلیٰ کی تمام مخلوقات جو رب تعالیٰ کی کائنات کے کارندے ہیں ، سب اس میں شامل ہیں۔

آپ کے خلق عظیم کا ایک پہلو یہ ہے کہ آپ نے یہ ربانی شہادت حاصل کی۔ اپنے رب کی طرف سے حاصل کی۔ یہ جانتے ہوئے کہ اس عظیم کائنات کا عظیم باری تعالیٰ یہ کہہ رہا ہے ” یہ ایک بہت اعزاز ہے “۔ ان کلمات کا ایک عظیم مفہوم ہے ، ان کی ایک وسعت ہے ، ان کی ایک بلند گونج ہے۔ آپ جانتے تھے کہ کس عظیم ذات کی ہے یہ شہادت اور یہ شہادت کیس قدر عظیم ہے۔

یہ محمد ﷺ ہی کا ظرف تھا جو اس عظیم شہادت کو قبول کرنے کی طاقت رکھتا تھا۔ صرف آپ ہی کا حوصلہ تھا کہ اس عظیم مصدر سے یہ شہادت پائے اور سنجیدگی کے ساتھ اپنی جگہ اور مقام پر قائم رہے۔ اور اس عظیم شہادت کے دباﺅ اور اثر کو برداشت کرسکے۔ یہ ایک تعریف تھی لیکن آپ کی ذات کے اندر کوئی حرکت ، کوئی اضطراب پیدا نہ ہوا۔ نہایت اطمینان ، نہایت توازن اور سنجیدگی کے ساتھ آپ نے یہ اعزاز لیا۔ اور آپ کی عظمت کی بڑی دلیل یہ ہے کہ آپ نے اس عظیم خطاب کے بوجھ کو اٹھا لیا۔

آپ کے خلق عظیم کی روایات سے سیرت کی کتب بھری ہیں۔ آپ کے صحابی اس مضمون پر رطب اللسان ہیں اور خودآپ کا برتاﺅ ہی ایک بڑی شہادت ہے ، اس بات کی۔ لیکن رب تعالیٰ کی طرف سے یہ عظیم اعزاز عظیم تر ہے۔ یہ علی کبیر اور رب متعال کی طرف سے ہے۔ اور پھر اس سے بھی عظیم تر یہ بات ہے کہ خالق کائنات کی طرف سے یہ عظیم شہادت پاکر آپ سنجیدہ ، مطمئن ، مضبوط اور اپنے مقام پر جمے رہے۔ آپ نے انسانوں پر اپنی برتری نہیں جتائی ، آپ نے علو اختیار نہیں کیا ، بڑائی اختیار نہیں کی اور آپ نے اسے ہضم کرلیا اور آپ کا انکسار وہی رہا۔ حالانکہ یہ بہت ہی عظیم اعزاز تھا۔

اللہ جانتا ہے کہ وہ کس کو رسول بنارہا ہے۔ حضرت محمد ﷺ اپنی اس عظمت کے باوجود .... رسول تھے اور اپنی اس کائناتی عظمت کے باوجود رسالت کی ذمہ داریاں اٹھا رہے تھے اور لوگوں کے سامنے ایک انسان کی طرح عظمت اخلاق کا نمونہ پیش فرماتے تھے۔

یہ آخری رسالت جس قدر کامل اور جمیل ہے ، جس پدر عظیم اور جامع ہے ، جس قدر حق اور سچی ہے ، اس کا حامل وہی شخص ہوسکتا تھا ، جس کو خالق کائنات یہ لقب دے کہ تم خلق عظیم پر ہو۔ اور پھر آپ کی شخصیت کو بھی یہ قوت دی گئی کہ وہ اس عظمت کو وصول کرسکے۔ اور متوازن اور سنجیدہ رہے۔ ایک عظیم انسان کی طرح مطمئن رہے۔ ایک عظیم شخص ہی اس عظمت کو اٹھاسکتا ہے جو ان الفاظ میں دی گئی ہے۔ اس عظیم ثنا اور تعریف کے بعد قرآن میں بعض اوقات آپ پر عتاب بھی آیا ہے ، لیکن آپ نے اسے بھی نہایت ہی عظمت کے ساتھ سنا ہے۔ نہایت توازن اور اطمینان کے ساتھ۔ جس طرح آپ کو اس عظمت کا اعلان ہوا۔ اسی طرح آپ کو تنبیہ کرنے والی آیات کو بھی اس لازوال کتاب میں جگہ دی گئی ہے۔ اللہ نے کوئی بات چھپا کر نہیں رکھی۔ اور دونوں حالات میں نبی آخرالزمان عظیم رہے۔ آپ نے دونوں باتوں کو عظمت کے ساتھ لیا۔

نفس محمدی کی حقیقت دراصل رسالت محمدی کے اندر پوشیدہ ہے ، اور عظمت محمد ﷺ کا پیمانہ رسالت محمدیہ کی عظمت ہے۔ اور حقیقت محمدیہ یہ حقیقت دین اسلام کی طریح انسان کے ادراک سے اور انسان کے مشاہدے سے اس طرح دور ہے جس طرح اس کائنات میں کوئی کہکشاں دور ہے۔ ایک شخص رصدگاہ میں بیٹھ کر دور سے اس کی طرف اشارہ تو کرسکتا ہے لیکن کسی کے لئے حقیقت محمدیہ کا احاطہ کرنا ممکن نہیں ہے۔ کیونکہ یہ حقیقت انسان کے مشاہدے اور ادراک سے بہت دور ہے۔ انسان ایک کہکشاں کی طرح دور سے اس کی طرف اشارہ تو کرسکتا ہے لیکن وہ اس کے بارے میں پوری بات نہیں کرسکتا۔

میں ایک بار پھر یہ نکتہ اٹھاتا ہوں اور اس سوچ میں پڑا ہوں کہ حقیقت محمدیہ نے کس قدر عظیم اعزاز پایا اور اسے اپنایا اور آپ کی شخصیت متوازن ، ثابت قدم اور مطمئن رہی۔ آپ بہرحال انسان تو تھے۔ کبھی جب آپ اپنے کسی رفیق کی تعریف فرماتے تو آپ کا وہ رفیق اور اس کے دوست یار خوشی کے مارے پھولے نہ سماتے۔ اس کا ان پر اس قدر اثر ہوتا کہ قریب تھا کہ ان کی شادی مرگ سے دو چار ہونا پڑے۔ باوجود اسکے کہ آپ بشر تھے۔ آپ کے ساتھی جانتے تھے کہ آپ بشر ہیں۔ اور آپ نبی ہیں اور نبوت کا ایک معلوم دائرہ ہوتا ہے۔ نبی بشر ہوتا ہے لیکن حضور اکرم ﷺ کا معاملہ اور ہے۔ آپ کے حق میں تو شہادت رب کائنات دے رہا ہے۔ آپ جانتے ہیں کہ رب کائنات کس قدر عظیم ہے۔ اور اگر کوئی نہیں جانتا تو حقیقت محمدیہ تو رب کائنات کی عظمت کو خوب جانتی ہے۔ لیکن اس کے باوجود آپ اس عظیم شہادت کو نہایت سنجیدگی سے ہی لیتے ہیں اور اپنی روش میں کوئی فرق آنے نہیں دیتے۔ یہ ہے اصل عظمت اور یہ ہے وہ بات ، جوہر اندازے سے بلند ہے۔

حضرت محمد ﷺ وحدہ اس مقام تک پہنچے ہیں ، اس عظمت کے مقام تک۔ یہ عظمت و کمال کی بلند چوٹی ہے جس کو آپ نے صرف آپ نے سر کیا ہے۔ اس مقام تک کوئی اور انسان نہیں پہنچ سکا اور یہ حقیقت محمدیہ تھی جو اس رسالت کے اٹھانے کے اہل ہوئی جو کائناتی رسالت ہے ، ابدی رسالت ہے ، اور عالمی انسانی رسالت ہے۔ یہ رسالت آپ کی شخصیت میں مشخص ہوئی اور عملی شکل میں انسانیت کو ملی۔ یہ آخری رسالت اسی طرح آئی کہ مکہ اور مدینہ میں انسانی شکل میں پھرتی رہی۔ یہ تھے محمد ﷺ۔ اس مقام کے اہل اور اللہ ہی جانتا تھا کہ اس مقام کا اہل اس کی مخلوق میں سے کون ہے ؟ اس لئے اس نے اعلان فرمایا کہ

وانک ................ عظیم (86 : 4) ” اللہ نے بذات خود یہ اعلان کیا اور اعلان فرمایا کہ اللہ خود حضرت محمد ﷺ پر صلوٰة وسلام بھیجتا ہے۔ اور یہ اللہ ہی کی بخشش ہے جو کسی انسان کو عطا کرتا ہے۔ یہ رتبہ بلند ہے جس کو مل گیا۔

پھر اس شہادت کا ایک دوسرا پہلو بھی ہے ، اور وہ یہ ہے کہ اسلامی نقطہ نظر سے انسانی نظام کے اندر اخلاق کی اہمیت کیا ہے۔ اسلامی نظام حیات میں حسن اخلاق ہر معاملے میں ایک بنیادی عنصر ہے۔

اسلامی نظریہ حیات کا مطالعہ کریں یا نبی آخرالزمان کی سیرت کا مطالعہ کریں ، نظر آئے گا کہ ان میں بنیادی عنصر اسلامی اخلاق کا ہے۔ اسی اخلاقی عنصر پر اسلام کا تہذیبی اور قانونی نظام قائم ہے۔ اس نظام میں طہارت ، نظافت ، امانت ، سچائی ، عدل ، رحم دلی ، نیکی ، وعدہ وفائی ، قول وفعل کے درمیان مطابقت ، نیت اور ضمیر کے درمیان مطابقت ، ظلم اور زیادتی کی مخالفت ، ظلم اور دھوکہ بازی کی ممانعت ، لوگوں کا مال باطل طریقے سے کھانے کی ممانعت ، لوگوں کی عزت پر حملے کی ممانعت ، فحاشی کے ارتکاب اور فحاشی کی اشاعت کی ممانعت ، خواہ وہ جس شکل میں بھی ہو۔ اور اس نظام میں جس قدر قانون سازی بھی کی گئی ہے وہ ان اخلاقیات میں سے کسی نہ کسی اخلاق کی حفاظت کے لئے کی گئی ہے اور اس قانون سازی کے ذریعہ لوگوں کے سلوک ، ان کے شعور اور طرز عمل میں اخلاقی قدریں پیدا کرنے کی سعی کی گئی ہے۔ اور یہ اخلاقیات بیک وقت انفرادی ، اجتماعی اور بین الاقوامی طرز عمل میں ملحوظ رکھے گئے ہیں۔

رسول اللہ ﷺ کا فرمان ہے : ” مجھے اس لئے بھیجا گیا کہ میں مکارم اخلاق کی تکمیل کردوں “۔ آپ نے اپنی بعثت کا مقصد اخلاقی تطہیر کے اندر محدود کردیا۔ اور احادیث کا ایک زمزمہ بہہ رہا ہے کہ خلق حسن اختیار کرو ، کریمانہ انداز اپناﺅ، آپ کی سیرت طیبہ اس کی ایک مثال ہے اور ایک صاف صفحہ ہے۔ اور ایک اعلیٰ تصویر ہے مکارم اخلاق کی۔ اور فی الواقعہ آپ اس بات کے مستحق تھے کہ خالق کائنات یہ شہادت دے کہ وانک ................ عظیم (86 : 4) جس طرح حضور اکرم ﷺ خلق عظیم کے اعلیٰ درجے پر ہیں اسی طرح آپ کا پیش کردہ اسلامی نظام حیات بھی اعلیٰ اخلاقی قدروں کا حامل ہے۔ اس اخلاق کے ذریعہ زمین کی بستیوں کو آسمانوں سے ملا دیا گیا اور لوگوں کے دلوں کو خدا سے جوڑ دیا گیا اور یہ بتادیا گیا کہ اللہ کن کن باتوں پر راضی ہوتا ہے۔

یہ پہلو اسلام کے اخلاقی نظام میں ایک ممتاز پہلو ہے۔ کیونکہ اسلامی اخلاقیات کسی سوسائٹی کی پیداوار نہیں ہیں ، یہ زمینی اور مادی اصولوں سے ماخوذ نہیں ہیں ، نہ یہ کسی رسم و رواج ، عزت ، مصلحت اور باہمی روابط وتعلقات سے ماخوذ ہیں۔ ان اخلاقیات کا دارومدار رضائے الٰہی پر ہے۔ اس دعوت پر ہے کہ لوگو ، اللہ کی طرف بلند ہوجاﺅ، اللہ کی صفات حمیدہ کو اپنے اندر پیدا کرو ، تاکہ تمہاری انسانیت کے آفاق آسمانوں سے مل جائیں ، تاکہ تم اخروی زندگی کو بہتر کرنے کی صلاحیت اپنے اندر پاﺅ۔ اور تم اللہ کے ہاں۔

فی مقعد .................... مقتدر (45 : 55) ” ایک مقتدر بادشاہ کے ہاں سچی مجلس میں “ بیٹھنے کے قابل ہوجاﺅ۔ اس لئے اسلامی اخلاقیات کسی مادی تصور کے اندر محدود نہیں ہیں۔ یہ لامحدود اخلاقیات ہیں۔ اور یہ ان انتہائی بلندیوں پر ہیں جہاں تک کوئی انسان پہنچنے کا تصور نہیں کرسکتا ہے۔ کیونکہ یہ اخلاقیات اللہ کی صفات کی پیروی پر مبنی ہیں ، گرے ہوئے مادی اصولوں سے ماخوذ نہیں ہیں۔

پھر اسلامی اخلاقیات ، مفرد اخلاقیات نہیں ہیں۔ صدق ، امانت ، عدل ، رحم ، نیکی ، یہ سب ایسی اخلاقیات ہیں ، جن میں ایک سے زیادہ انسانوں کا بہم تعلق پیش نظر ہوتا ہے۔ یہ ایک نظام کے ساتھ متعلق اخلاقیات ہیں۔ باہم تعاون ، باہم معاملہ ، تقسیم کار اور تقسیم حقوق اور اجتماعی تنظیم سے متعلق امور ہیں۔ ان کا تعلق زندگی کے ایک تصور سے ہے اور ان کا ماخذ ذات باری ہے۔ اس لئے یہ ربیانیت یا ذاتی اذن پر مبنی بھی نہیں ہیں اور مادی مفادات اور زمین کے اعتبارات ان کا ماخذ نہیں ہے بلکہ اللہ کی رضا ان کا اصل ماخذ ہے۔

یہ اخلاقیات اپنے کمال ، جمال ، توازن ، سیدھے پن ، تسلسل اور ثبات کے پہلو سے حضرت محمد ﷺ میں مکمل طور پر منفکس ہوئیں اور اس وجہ سے حضور ﷺ سے کہا گیا۔

وانک ................ عظیم (86 : 4) ” اور بیشک تم اخلاق کے بڑے مرتبے پر ہو “۔ اس تعریف عظیم کے بعد فرمایا جاتا ہے کہ آپ کا مستقبل نہایت تابناک ہے۔ مشرکین سے کہہ دیں کہ تم اپنے برے انجام کا انتظار کرو ، تم خلق عظیم کے مالک پر ایسے الزامات عائد کرتے ہو تنبیہ کی جاتی ہے کہ تمہارے دعوﺅں کی حقیقت تم پر جلد ہی کھل جائے گی کہ مجنون کون ہے ؟

Chinese
你确是具有《古兰经》带来的崇高品质,你有最完美的状态,

Russian
Аллах действительно одарил его высокой моралью и нравственностью. Когда мать правоверных Аишу спросили, каким был нрав посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, она сказала: «Его нравом был Коран». О его благородных качествах Всевышний сказал: «Прояви снисходительность, вели творить добро и отвернись от невежд» (7:199); «По милости Аллаха ты был мягок по отношению к ним» (3:159); «К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете» (9:128). Есть еще много других откровений о благонравии Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, каждое из которых учит людей воспитывать в себе только самые прекрасные черты. Все они в самой совершенной и самой славной форме воплотились в Пророке Мухаммаде, да благословит его Аллах и приветствует. Каждая черта его характера была в высшей степени образцовой. Он был мягким и сострадательным человеком. Люди легко находили с ним общий язык, и он всегда охотно принимал их приглашения. Пророк никогда не отказывал в помощи нуждающимся и всеми силами пытался утешить тех, кто искал утешения. Он не позволял себе лишить человека доброй надежды и разочаровать его своим отказом. Когда его сподвижники испрашивали его позволения начать какое-либо дело, то он благословлял их и даже помогал им, если только это не было сопряжено с грехом. Когда же он принимал решение, то не проявлял самовластия, а советовался со своими сподвижниками и обсуждал с ними свои планы. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, радушно встречал благодеяния своих сторонников и прощал им их ошибки. Общаясь с собеседником, он был приветлив и не прекращал беседы первым. Он не хмурился и не был грубым при разговоре. Если ему что-то было приятно, то он не скрывал своей радости. Он не придирался к тому, что ненароком слетало с уст его собеседника, и не попрекал его за грубость. Он изо всех сил пытался ответить ему добром и проявить должное терпение. Аллах вознес Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, до недосягаемых высот, но его враги сочли его безумным и одержимым. Поэтому далее Коран гласит:

English

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (And you are surely on exalted quality of character 68:4). In this verse, the demented people are invited to think carefully about the lofty morals of the Holy Prophet ﷺ .

The Holy Prophet's Exalted Quality of Character

Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ has said that 'exalted quality of character' signifies a 'great religion, and it is Islam, a religion dearest to Allah'. Sayyidah ` A'ishah ؓ was asked about the Holy Prophet's ﷺ character. She replied: "The Holy Prophet's ﷺ character was the Qur'an itself'. In other words, he is the living example of the Qur'an that teaches high morals. Sayyidna ` Ali ؓ said that 'exalted quality of character' signifies the 'good manners which the Qur'an has taught'. All these interpretations have almost the same significance. That is to say, not only that the Holy Prophet ﷺ is not an insane person, but he is the sublime and noblest of men possessing in full measure all the moral excellence that combine to make their possessor a perfect image of his Creator. The Holy Prophet's ﷺ humanity was of the most perfect character. He was a complete embodiment of all good moral qualities that a man is capable of possessing. The Holy Prophet ﷺ himself said:

بعثت لاتمم مکارم الاخلاق

"I have only been sent to perfect noble character/conduct." [ Abu Hayyan ].

Sayyidna Anas ؓ said:

"I served Allah's Messenger ﷺ for ten years, and he never said a word of displeasure to me, nor did he ever say to me concerning something I had done: 'Why did you do that?' And he never said to me concerning what I had not done: 'Why did you not do this?'" [ Bukhari and Muslim ].

Obviously, a ten-year period is a long time during which some unpleasant or objectionable thing might have happened.

Sayyidna Anas ؓ said:

"As a result of the Holy Prophet's noble character, any slave-girl of Madinah would hold his hand and take him wherever she would like to."

Sayyidah ` A'ishah ؓ said: "Allah's Messenger ﷺ never struck anyone with his hands except when he was fighting in jihad in the cause of Allah." It is confirmed that when he fought jihad in the cause of Allah, he killed unbelievers. Otherwise he did not hit any servant, nor any woman. He would never take revenge for any harm or mistake done. He would only implement Shar’ i punishment on those who violated Allah's laws. [ Transmitted by Muslim ].

Sayyidna Jabir ؓ says that the Messenger of Allah ﷺ was never asked for anything for which he said 'No'. [ Bukhari and Muslim ].

Sayyidah ` A'ishah ؓ said:

"Allah's Messenger ﷺ was never vulgar, never pretended to be vulgar and he never shouted in the marketplaces. He never responded to evil by evil, but always pardoned and overlooked."

Sayyidna Abu-d-Darda' ؓ narrates that Allah's Messenger ﷺ said:

"Noble character will be the heaviest thing on a Muslim's scale of good deeds on the Day of Resurrection. Allah detests the rude and foul-mouthed person." [ Transmitted by Tirmidhi, grading it as a Tradition which is 'hasan'].

Sayyidah ` A'ishah ؓ narrates that Allah's Messenger ﷺ "said:

"Indeed by virtue of good character, a believer can attain the status of votaries who spend their nights in worship and their days in fasting." [ Abu Dawud ].

Sayyidna Mu'dh Ibn Jabal ؓ narrates that when he placed his foot into the stirrup of his mount, as he was departing for Yemen as the governor of that province, Allah's Messenger ﷺ advised him:

یا مَعَاذ اَحسِن خُلُقَکَ لِلنَّاس

"0 Mu` adh, display your best character with people." [ Transmitted by Malik ].

All narratives cited here have been adopted from Tafsir Mazhari.

Arabic

﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ هذا ثناء على خُلُق رسول الله ﷺ، قالت عائشة رضي الله عنها: «كان خلق رسول الله ﷺ القرآن» . تعني التأدب بآدابه وامتثال أوامره، وعبر ابن عباس عن الخلق بالدين والشرع وذلك رأس الخلق، وتفصيل ذلك: أن رسول الله ﷺ جمع كل فضيلة، وحاز كل خصلة جميلة، فمن ذلك شرف النسب ووفور العقل وصحة الفهم، وكثرة العلم، وشدّة الحياء، وكثرة العبادة والسخاء والصدق والشجاعة والصبر والشكر والمروءة والتودد والاقتصاد والزهد والتواضع والشفقة والعدل والعفو وكظم الغيظ وصلة الرحم وحسن المعاشرة وحسن التدبير وفصاحة اللسان وقوة الحواس وحسن الصورة وغير ذلك، حسبما ورد في أخباره وسيره ﷺ ولذلك قال عليه الصلاة والسلام: «بعثت لأتمم مكارم الأخلاق» ، وقال الجنيد: سمى خلقه عظيماً، لأنه لم تكن له همة سوى الله عز وجل: ﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ * بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ﴾ قيل: إن المفتون هنا بمعنى المجنون، ويحتمل غير ذلك من معاني الفتنة، والخطاب في قوله: ﴿فَسَتُبْصِرُ﴾ للنبي صلى الله وعليه وسلم وفي قوله ﴿وَيُبْصِرُونَ﴾ لكفار قريش، واختلف في الباء التي في قوله ﴿بِأَييِّكُمُ﴾ على أربعة أقوال: الأول أنها زائدة، الثاني أنها غير زائدة والمعنى بأيكم الفتنة، فأوقع المفتون موقع الفتنة كقولهم: ماله معقول أي عقل، الثالث أن الباء بمعنى في والمعنى في أي فريق منكم المفتون واستحسن ابن عطية هذا، الرابع: أن المعنى بأيكم فتنة المفتون ثم حذف المضاف وأقام المضاف إليه مقامه.

Arabic
ثم أثنى - سبحانه - عليه بأجمل ثناء وأطيبه فقال : ( وَإِنَّكَ لعلى خُلُقٍ عَظِيمٍ ) .والخلق - كما يقول الإِمام الرازى - ملكه نفسانية ، يسهل على المتصف بها الإِتيان بالأفعال الجميلة . . . و . . .والعظيم : الرفيع القدر ، الجليل الشأن ، السامى المنزلة .أى : وإنك - أيها الرسول الكريم - لعل دين عظيم ، وعلى خلق كريم ، وعلى سلوك قويم ، فى كل ما تأتيه وما تتركه من أقوال وأفعال . .والتعبير بلفظ " على " يشعر بتمكنه صلى الله عليه وسلم ورسوخه فى كل خلق كريم . وهذا أبلغ رد على أولئك الجاهلين الذين وصفوه بالجنون ، لأن الجنون سفه لا يحسن معه التصرف . أما الخلق العظيم ، فهو أرقى منازل الكمال ، فى عظماء الرجال .والتعبير بلفظ " على " يشعر بتمكنه صلى الله عليه وسلم ورسوخه فى كل خلق كريم . وهذا أبلغ رد على أولئك الجاهلين الذين وصفوه بالجنون ، لأن الجنون سفه لا يحسن معه التصرف . أما الخلق العظيم ، فهو أرقى منازل الكمال ، فى عظماء الرجال .وإن القلم ليعجز عن بيان ما اشتملت عليه هذه الآية الكريمة ، من ثناء من الله - تعالى - على نبيه صلى الله عليه وسلم .قال الإِمام ابن كثير عند تفسيره ، لهذه الآية ما ملخصه : قال قتادة : ذكر لنا أن سعد بن هشام سأل السيدة عائشة عن معنى هذه الآية فقالت : ألست تقرأ القرآن؟ قال : بلى . قالت : فإن خلق رسول الله صلى الله عليه وسلم كان القرآن . .ومعنى هذا ، أنه صلى الله عليه وسلم صار امتثال القرآن أمرا ونهيا ، سجية له وخلقا وطبعا ، فمهما أمره القرآن فعله ، ومهما نهاه عنه تركه ، هذا ما جبله الله عليه من الخلق الكريم ، كالحكمة ، والعفة ، والشجاعة ، والعدالة . .وكيف لا يكون صلى الله عليه وسلم جماع كل خلق عظيم وهو القائل : " إنما بعثت لأتمم مكارم الأخلاق " .

Japanese
そしてあなたは、クルアーンがもたらした立派な徳性を備えている。それを具現しているのだ。

Arabic

القول في تأويل قوله تعالى: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ (٤) فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (٥) بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ (٦) إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (٧) ﴾

يقول تعالى ذكر لنبيه محمد ﷺ: وإنك يا محمد لعلى أدب عظيم، وذلك أدب القرآن الذي أدّبه الله به، وهو الإسلام وشرائعه.

وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.

ذكر من قال ذلك:

⁕ حدثني على قال ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ يقول: دين عظيم.

⁕ حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن بن عباس، قوله: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ يقول: إنك على دين عظيم، وهو الإسلام.

⁕ حدثني محمد بن عمرو، قال. ثنا أبو عاصم قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال ثنا الحسن. قال. ثنا ورقاء، جميعا عن أبن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ﴿خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قال: الدين.

⁕ حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، قال: سألتُ عائشة عن خُلُق رسول الله ﷺ، فقالت: كان خلقه القرآن، تقول: كما هو في القرآن.

⁕ حدثنا بشر، قال. ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ ذُكر لنا أن سعيد بن هشام سأل عائشة عن خُلُق رسول الله ﷺ فقالت: ألست تقرأ القرآن؟ قال: قلت: بلى، قالت: فإن خُلُق رسول الله ﷺ كان القرآن.

⁕ حدثنا عُبيد بن آدم بن أبي إياس، قال: ثني أبي، قال: ثنا المبارك بن فضالة، عن الحسن، عن سعيد بن هشام، قال: أتيت عائشة أمّ المؤمنين رضي الله عنها، فقلت: أخبريني عن خُلُق رسول الله، فقالت: كان خلقه القرآن، أما تقرأ: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ .

أخبرنا يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: أخبرني معاوية بن صالح، عن أبى الزهرية، عن جُبير بن نُفَير قال: حججبت فدخلت على عائشة، فسألتها عن خلق رسول الله ﷺ فقالت: كان خلق رسول الله ﷺ القرآن.

⁕ حدثنا عبيد بن أسباط، قال: ثني أبي، عن فضيل بن مرزوق، عن عطية، في قوله: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قال: أدب القرآن.

⁕ حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قال: على دين عظيم.

⁕ حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول، في قوله: ﴿لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ يعني دينه، وأمره الذي كان عليه، مما أمره الله به، ووكله إليه.

* *

وقوله: ﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾

يقول تعالى ذكره: فسترى يا محمد، ويرى مشركو قومك الذين يدعونك مجنونا ﴿بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ .

وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل.

ذكر من قال ذلك:

⁕ حدثنا عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ﴾ يقول: ترى ويرون.

* *

وقوله: ﴿بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾

اختلف أهل التأويل في تأويل ذلك، فقال بعضهم: تأويله بأيكم المجنون، كأنه وجَّه معنى الباء في قوله: ﴿بِأَيِّيكُمُ﴾ إلى معنى في. وإذا وجهت الباء إلى معنى في كان تأويل الكلام: ويبصرون في أيّ الفريقين المجنون في فريقك يا محمد أو فريقهم، ويكون المجنون اسما مرفوعا بالباء.

ذكر من قال معنى ذلك: بأيكم المجنون.

⁕ حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن ليث، عن مجاهد: ﴿بأيكم المفتون﴾ قال: المجنون.

⁕ قال ثنا مهران، عن سفيان، عن خصيف، عن مجاهد ﴿بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ قال: بأيكم المجنون.

وقال آخرون: بل تأويل ذلك: بأيكم الجنون؛ وكأن الذين قالوا هذا القول وجهوا المفتون إلى معنى الفتنة أو المفتون، كما قيل: ليس له معقول ولا معقود: أي بمعنى ليس له عقل ولا عقد رأى فكذلك وضع المفتون موضع الفُتُون.

ذكر من قال: المفتون: بمعنى المصدر، وبمعنى الجنون:

⁕ حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: ﴿بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ قال: الشيطان.

⁕ حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك، يقول في قوله: ﴿بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ يعني الجنون.

⁕ حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس يقول: بأيكم الجنون.

وقال آخرون: بل معنى ذلك: أيكم أولى بالشيطان؛ فالباء على قول هؤلاء زيادة دخولها وخروجها سواء، ومثَّل هؤلاء ذلك بقول الراجز:

نَحْنُ بنُو جَعْدَةَ أصحَابُ الفَلَجْ نَضْرِبُ بالسَّيْفِ وَنَرْجُو بالفَرَجْ [[البيتان من مشطور الرجز، وهما من شواهد أبي عبيدة في مجاز القرآن (الورقة ١٧٩) من مصورة الجامعة عن نسخة "مراد مثلا" بالآستانة قال عند قوله تعالى: (بأيكم المفتون) مجازها: أيكم المفتون، كما قال الأول: "نحن بنو جعدة ... " والشاهد فيه أن الباء في قوله بالفرج، أي نرجو الفرج، كما زيدت في الآية. والبيتان للنابغة الجعدي. وقد سبق الاستشهاد بهما على مثل هذا الموضع في الجزء (١٨: ١٤) فراجعه.]]

بمعنى: نرجو الفرج، فدخول الباء في ذلك عندهم في هذا الموضع وخروجها سواء.

ذكر من قال ذلك:

⁕ حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ﴿فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ يقول: بأيكم أولى بالشيطان.

⁕ حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قوله: ﴿بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ قال: أيكم أولى بالشيطان.

واختلف أهل العربية في ذلك نحو اختلاف أهل التأويل، فقال بعض نحوِّيي البصرة: معنى ذلك: فستبصر ويبصرون أيُّكم المفتون. وقال بعض نحوِّيي الكوفة: بأيكم المفتون ها هنا، بمعنى الجنون، وهو في مذهب الفُتُون، كما قالوا: ليس له معقول ولا معقود؛ قال: وإن شئت جعلت بأيكم في أيكم في أيّ الفريقين المجنون؛ قال: وهو حينئذ اسم ليس بمصدر.

وأولى الأقوال في ذلك عندي بالصواب قول من قال: معنى ذلك: بأيكم الجنون، ووجه المفتون إلى الفتون بمعنى المصدر، لأن ذلك أظهر معاني الكلام، إذا لم ينو إسقاط الباء، وجعلنا لدخولها وجها مفهوما.

وقد بيَّنا أنه غير جائز أن يكون في القرآن شيء لا معنى له.

* *

وقوله: ﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ﴾

يقول تعالى ذكره: إن ربك يا محمد هو أعلم بمن ضل عن سبيله، كضلال كفار قريش عن دين الله، وطريق الهدى ﴿وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾ يقول: وهو أعلم بمن اهتدى، فاتبع الحقّ، وأقرّ به، كما اهتديت أنت فاتبعت الحقّ، وهذا من معاريض الكلام. وإنما معنى الكلام: إن ربك هو أعلم يا محمد بك، وأنت المهتدي وبقومك من كفار قريش وانهم الضالون عن سبيل الحقّ.

Arabic

قَوْلُهُ تَعالى: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ .

أخْرَجَ ابْنُ مَرْدُويَهْ، وأبُو نُعَيْمٍ في «الدَّلائِلِ» والواحِدِيُّ، عَنْ عائِشَةَ قالَتْ: «ما كانَ أحَدٌ أحْسَنَ خُلُقًا مِن رَسُولِ اللَّهِ، ﷺ؛ ما دَعاهُ أحَدٌ مِن أصْحابِهِ ولا مِن أهْلِ بَيْتِهِ إلّا قالَ: لَبَّيْكَ، فَلِذَلِكَ أنْزَلَ اللَّهُ تَعالى: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ [القلم»: ٤] .

وأخْرَجَ ابْنُ أبِي شَيْبَةَ، وعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ومُسْلِمٌ، وابْنُ المُنْذِرِ، والحاكِمُ، وابْنُ مَرْدُويَهْ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشامٍ قالَ: «أتَيْتُ عائِشَةَ فَقُلْتُ: يا أُمَّ المُؤْمِنِينَ، أخْبِرِينِي بِخُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقالَتْ: كانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ، أما تَقْرَأُ القُرْآنَ: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ [القلم»: ٤] .

وأخْرَجَ ابْنُ المُنْذِرِ، وابْنُ مَرْدُويَهْ، والبَيْهَقِيُّ في «الدَّلائِلِ» عَنْ أبِي الدَّرْداءِ قالَ: «سُئِلَتْ عائِشَةُ عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقالَتْ: كانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ، يَرْضى لِرِضاهُ، ويَسْخَطُ لِسَخَطِهِ» .

وأخْرَجَ ابْنُ مَرْدُويَهْ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ العُقَيْلِيِّ قالَ: «أتَيْتُ عائِشَةَ، فَسَألْتُها عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقالَتْ: كانَ أحْسَنَ النّاسِ خُلُقًا، كانَ خُلُقُهُ (p-٦٢٣)القُرْآنَ» .

وأخْرَجَ ابْنُ أبِي شَيْبَةَ، والتِّرْمِذِيُّ وصَحَّحَهُ، وابْنُ مَرْدُويَهْ، عَنْ أبِي عَبْدِ اللَّهِ الجَدَلِيِّ قالَ: «قُلْتُ لِعائِشَةَ: كَيْفَ كانَ خُلُقُ رَسُولِ اللَّهِ، ﷺ؟ قالَتْ: لَمْ يَكُنْ فاحِشًا، ولا مُتَفاحِشًا، ولا سَخّابًا في الأسْواقِ، ولا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ، ولَكِنْ يَعْفُو ويَصْفَحُ» .

وأخْرَجَ ابْنُ مَرْدُويَهْ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ وسْقٍ قالَتْ: «كُنْتُ عِنْدَ عائِشَةَ إذْ جاءَها نِساءُ أهْلِ الشّامِ، فَقُلْنَ: يا أُمَّ المُؤْمِنِينَ، أخْبِرِينا عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قالَتْ: كانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ، اقْرَءُوهُ، فَقَدْ كانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ، وكانَ أشَدَّ حَياءً مِنَ العَواتِقِ في خِدْرِها» .

وأخْرَجَ ابْنُ المُبارَكِ، وعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وابْنُ المُنْذِرِ، والبَيْهَقِيُّ في «الدَّلائِلِ» عَنْ عَطِيَّةَ العَوْفِيِّ في قَوْلِهِ: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قالَ: عَلى أدَبِ القُرْآنِ.

وأخْرَجَ ابْنُ المُنْذِرِ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قالَ: القُرْآنِ.

(p-٦٢٤)وأخْرَجَ ابْنُ جَرِيرٍ، وابْنُ المُنْذِرِ، وابْنُ أبِي حاتِمٍ، وابْنُ مَرْدُويَهْ، مِن طُرُقٍ، عَنِ ابْنِ عَبّاسٍ في قَوْلِهِ: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قالَ: دِينٍ عَظِيمٍ، وهو الإسْلامُ.

وأخْرَجَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ مُجاهِدٍ: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قالَ: الدِّينِ.

وأخْرَجَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أسْلَمَ: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قالَ: الدِّينِ.

وأخْرَجَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أبِي مالِكٍ: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قالَ: الإسْلامِ.

وأخْرَجَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أبْزى، وسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قالا: عَلى دِينٍ عَظِيمٍ.

وأخْرَجَ الخَرائِطِيُّ في «مَكارِمِ الأخْلاقِ» عَنْ ثابِتٍ، «عَنْ أنَسٍ قالَ: خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ إحْدى عَشْرَةَ سَنَةً، ما قالَ لِي قَطُّ: ألا فَعَلْتَ هَذا، أوْ لِمَ فَعَلْتَ هَذا؟ قالَ ثابِتٌ: فَقُلْتُ يا أبا حَمْزَةَ: إنَّهُ كَما قالَ اللَّهُ تَعالى: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ [القلم»: ٤] .

وأخْرَجَ الخَرائِطِيُّ، «عَنْ أنَسٍ قالَ: خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وأنا ابْنُ ثَمانِ (p-٦٢٥)سِنِينَ، فَما لامَنِي عَلى شَيْءٍ يَوْمًا، سُوى عَلى يَدِي، فَإنْ لامَنِي لائِمٌ قالَ: «دَعُوهُ؛ فَإنَّهُ لَوْ قُضِيَ شَيْءٌ لَكانَ»» .

وأخْرَجَ ابْنُ سَعْدٍ، «عَنْ مَيْمُونَةَ قالَتْ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذاتَ لَيْلَةٍ مِن عِنْدِي، فَأغْلَقْتُ دُونَهُ البابَ، فَجاءَ يَسْتَفْتِحُ البابَ، فَأبَيْتُ أنْ أفْتَحَ لَهُ، فَقالَ: «أقْسَمْتُ عَلَيْكِ إلّا فَتَحْتِ لِي» فَقُلْتُ لَهُ: تَذْهَبُ إلى أزْواجِكَ في لَيْلَتِي؟! قالَ: «ما فَعَلْتُ ولَكِنْ وجَدْتُ حَقْنًا مِن بَوْلِي»» .

Persian
و به‌راستی‌که تو اخلاقی والا که قرآن آن را آورد داری؛ زیرا به اخلاق قرآنی به کامل‌ترین وجه آراسته هستی.

Russian
И, поистине, ты обладаешь превосходным нравом, с которым пришел Коран, и ты перенял нравственные качества, что есть в нем [в Коране], самым наилучшим образом.

Arabic
{ وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ } أي: عاليًا به، مستعليًا بخلقك الذي من الله عليك به، وحاصل خلقه العظيم، ما فسرته به أم المؤمنين، [عائشة -رضي الله عنها-] لمن سألها عنه، فقالت: \"كان خلقه القرآن\"، وذلك نحو قوله تعالى له: { خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ } { فَبِمَا رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ لِنْتَ لَهُمْ } [الآية]، { لَقَدْ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيُصُ عَلَيْكُم بِالمْؤُمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ } وما أشبه ذلك من الآيات الدالات على اتصافه صلى الله عليه وسلم بمكارم الأخلاق، [والآيات] الحاثات على الخلق العظيم فكان له منها أكملها وأجلها، وهو في كل خصلة منها، في الذروة العليا، فكان صلى الله عليه وسلم سهلًا لينا، قريبًا من الناس، مجيبًا لدعوة من دعاه، قاضيًا لحاجة من استقضاه، جابرًا لقلب من سأله، لا يحرمه، ولا يرده خائبًا، وإذا أراد أصحابه منه أمرًا وافقهم عليه، وتابعهم فيه إذا لم يكن فيه محذور، وإن عزم على أمر لم يستبد به دونهم، بل يشاورهم ويؤامرهم، وكان يقبل من محسنهم، ويعفو عن مسيئهم، ولم يكن يعاشر جليسًا له إلا أتم عشرة وأحسنها، فكان لا يعبس في وجهه، ولا يغلظ عليه في مقاله، ولا يطوي عنه بشره، ولا يمسك عليه فلتات لسانه، ولا يؤاخذه بما يصدر منه من جفوة، بل يحسن إلي عشيره غاية الإحسان، ويحتمله غاية الاحتمال صلى الله عليه وسلم.

Indonesian
Sesungguhnya engkau berada di atas akhlak yang agung yang dibawa oleh Al-Qur`ān, bahkan engkau berakhlak dengan nilai-nilai Al-Qur`ān secara sempurna.

Assamese
আৰু আপুনি, কোৰআনে লৈ অহা মহান নৈতিকতা বা চৰিত্ৰৰ উচ্চ শৃঙ্গত অধিষ্ঠিত। আপুনি কুৰআনৰ আদৰ্শ সম্পূৰ্ণৰূপে পালন কৰে।

Central Khmer
ហើយពិតប្រាកដណាស់ រូបអ្នកស្ថិតនៅលើអត្ដចរិតដ៏ល្អប្រពៃបំផុតដែលបាននាំមកដោយគម្ពីរគួរអាន ពីព្រោះអ្នកបានប្រកាន់យកនូវអ្វីដែលមាននូវគម្ពីរគួរអាននោះយ៉ាងពេញលេញបំផុត។

French
Tu te conformes certainement à la moralité éminente apportée par le Coran et tu t’y tiens de la manière la plus parfaite.

Spanish
En verdad eres de una naturaleza y moral grandiosas, tal como lo enseña el Corán. Representas el Corán en la forma más perfecta.

Bengali
৪. অবশ্যই আপনি মহান চরিত্রের উপর প্রতিষ্ঠিত। যা নিয়ে কোরআন আগমন করেছে। বস্তুতঃ আপনি তাতে যা রয়েছে তদ্বারা উত্তমরূপে সজ্জিত।

Malayalam
ഖുർആൻ ക്ഷണിക്കുന്ന, ഏറ്റവും മഹത്തരമായ സ്വഭാവത്തിൽ തന്നെയാകുന്നു നീയുള്ളത്. അതിൽ പരാമർശിക്കപ്പെട്ട സ്വഭാവഗുണങ്ങൾ ഏറ്റവും പൂർണ്ണമായ രൂപത്തിൽ മുറുകെ പിടിച്ചവൻ തന്നെയാകുന്നു നീ.

Arabic

﴿وإنك﴾: إن حرف ناسخ، والكاف اسمها.

﴿لعلى خلق﴾: اللام المزحلقة، وعلى خلق جار ومجرور متعلقان بمحذوف خبر.

﴿عظيم﴾: نعت.

Arabic
وإنك لعلى الخلق العظيم الذي جاء به القرآن، فأنت مُتَخَلِّق بما فيه على أكمل وجه.

Italian
E, in verità, tu possiedi un'elevata conoscenza che il Corano ha rivelato e la applichi nel migliore dei modi.

Tagalog
Tunay na ikaw ay talagang nasa kaasalang sukdulan na inihatid ng Qur'ān sapagkat ikaw ay nag-aasal ayon sa nasa Qur'ān sa pinakaganap na paraan.

Vietnamese
Quả thật, Ngươi - hỡi Thiên Sứ Muhammad - được phú cho những phẩm chất đạo đức vĩ đại mà Qur'an mang đến. Bởi vậy, Ngươi là một người mang những phẩm chất đạo đức tốt đẹp và hoàn hảo nhất.

Albanian
Vërtet, ti ke një moral te lartë. -Domethënë: Ti qëndron shumë lart me moralin tënd, me të cilin të pajisi Zoti yt, si mirësi dhe bamirësi prej Tij. Morali i Profetit (a.s.) ishte Kur'ani, siç e ka përshkruar Aishja, Nëna e besimtarëve, kur e pyetën për këtë gjë. Mjafton, gjithashtu, për ta kuptuar më mirë, që të lexojmë edhe ajete të tjera të Kur'anit, si p.sh.: “Tregohu falës, urdhëro për mirësi dhe rri larg të paditurve! E nëse të ngacmon Shejtani me ndonjë tundim, kërko mbrojtje tek Allahu, sepse Ai Dëgjon dhe Di gjithçka.” [El ea'raf 199, 200]. “Në sajë të mëshirës së Allahut, ti u solle me butësi me ta. Sikur të ishe i ashpër dhe i vrazhdë, ata do largoheshin prej teje. Fali dhe kërko falje (nga Allahu) për ta! Këshillohu me ta për të gjitha çështjet, e kur të vendosësh, atëherë mbështetju Allahut! Allahu i do ata që i mbështeten Atij.” [Al Imran 159]. “Juve ju ka ardhur një Profet nga gjiri juaj. Atij i vjen rëndë për vuajtjet tuaja, sepse ai e dëshiron fort rrugën e drejtë për ju. Për besimtarët, ai është shumë i ndjeshëm dhe shumë i mëshirshëm.” [Teube 128]. Si këto, ka edhe shumë ajete të tjera, që tregojnë se Profeti (a.s.) kishte virtytet më të larta njerëzore. Në të njëjtën mënyrë, ajetet që nxisin për virtyte të larta të kujtojnë se vetë Profeti (a.s.) qëndronte në gradën më të lartë të tyre. Ai ishte i pari dhe më i ploti në moral. Profeti (a.s.) ishte i thjeshtë, i butë dhe shumë pranë njerëzve. Ai i përgjigjej ftesës së çdokujt që e ftonte. Ai gjykonte dhe plotësonte kërkesat e atyre që i kërkonin ndihmë. Gjithmonë ia qetësonte zemrën atij që i kërkonte diçka dhe kurrë nuk ia thyente zemrën apo ta kthente bosh dhe të dëshpëruar. Kur shokët i kërkonin diçka, ai gjithmonë pëpiqej që t’i kënaqte dhe t’ua plotësonte kërkesën, nëse nuk ishte e ndaluar. Nëse duhej të vendoste për diçka, nuk bënte me kokën e vet, por gjithmonë këshillohej me shokët. Profeti (a.s.) dinte të përgëzonte vepërmirët dhe të falte gabimtarët. Nëse ulej me dikë, ishte shembullor dhe jepte maksimumin për ta kënaqur tjetrin. Kurrë nuk e ngryste fytyrën dhe kurrë nuk tregohej i ashpër në fjalë. Buzëqeshte gjithmonë dhe asnjëherë nuk gërmonte te gabimet e tjetrit. Nuk mbante qëndrim ndaj ashpërsisë së bashkëfolësit, por tregonte durim dhe tolerancë. Duke qenë se armiqtë e tij e fyen duke shpifur për të se ishte i çmendur, pavarësisht se Allahu i Lartësuar e ngriti dhe e përsosi atë në të gjitha aspektet, i Lartësuari thotë:

Turkish

Muhakkak ki sen; büyük bir ahlak üzerindesin

Russian
Слова Аллаха: وَإِنَّكَلَعَلَىٰخُلُقٍعَظِيمٍ﴿ «Воистину твой нрав превосходен». Ибн ‘Аббас прокомментировал: «Воистину твоя религия превосходна. И это — ислам». ‘Атыя прокомментировал: «Превосходна твоя нравственность(адаб)». Катада о словах Аллаха: وَإِنَّكَلَعَلَىٰخُلُقٍعَظِيمٍ﴿«Воистину твой нрав превосходен», сказал «Нам стало известно, что Са’ид ибн Хишам однажды спросил ‘Аишу о нраве Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!). И она сказала: «Разве ты не читаешь Коран?» Он ответил: «Конечно, читаю». Она сказала: «Нравом посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был Коран».Имам Ахмад также передает, что аль-Хасан сказал: «Я спросил ‘Аишу о нраве Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!), на что она ответила: ‘‘Его нравом был Коран’’». Ибн Джарир также передал со слов Са’ида ибн Хашима, который сказал: «Я пришел к матери правоверных ‘Аише(Да будет доволен ею Аллах!) и сказал: ‘‘Скажи мне, какой характер был у Пророка(Да благословит его Аллах и приветствует!)’’. Она сказала: ‘‘Его нравом был Коран. Разве ты не читал: وَإِنَّكَلَعَلَىٰخُلُقٍعَظِيمٍ﴿ ‘‘Воистину твой нрав превосходен?’’»Черты характера и нрав Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!)

были олицетворением Корана. Он исполнял все предписания Корана и избегал его запретов. Вместе с тем Аллах наделил его прекрасным нравом, включая такие качества, как скромность, щедрость, храбрость, прощение, доброта, и другими прекрасными качествами.

В обоих «Сахихах» от Анаса сообщается: «Я прислуживал Посланнику Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) десять лет и никогда не слышал от него слов «Уф!»(т.е. выражения недовольства). Когда я что-нибудь делал, он никогда не говорил мне: ‘‘Зачем ты это сделал?’’ А когда я что-нибудь не делал, он не говорил: ‘‘Почему ты этого не сделал?’’ У него был самый лучший характер и нрав. Я никогда не прикасался к шелку или парче, которые были бы мягче руки Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!). И никогда не ощущал аромата приятнее запаха, исходившего от Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!)».Бухари передал от аль-Бараа: «Из всех людей самое приятное лицо было у Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!), который отличался наилучшим нравом и не был, ни слишком высок, ни мал ростом».Имам Ахмад сообщил, что ‘Аиша сказала: «Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) никого не бил рукой: ни женщин, ни слуг. Разве что когда он сражался на пути Аллаха. Если ему приходилось выбирать между двумя начинаниями, то он непременно выбирал то, что было легче, если это не было грехом. Если же это было грехом, то он пуще всех сторонился его. Он никогда не мстил за себя. Но он мстил за Аллаха, когда преступались Его законы».Существует много хадисов на эту тему. Абу ‘Иса ат-Тирмизи посвятил этому целую книгу под названием «Аш-Шамаиль».
«Сахих» Табари 34560; «Сахих» Ахмада 6/216; Абу Дауд 1342, ан-Насаи 11350, Табари 34561; Бухари 6038, Муслим 2309, Абу Дауд 4774, Ахмад 3/255, Ибн Хиббан 2894; «Сахих» Бухари 3549, Муслим 2337, ат-Тирмизи 131; «Сахих» Ахмада 6/232.

Sinhala, Sinhalese
සැබැවින්ම ඔබ අල් කුර්ආනය ගෙන දුන් මහඟු ගතිගුණ මත වන්නෙහිය. එහි ඇති දෑ අනුව ඔබ පූර්ණ ලෙස හැඩ ගැසී ඇත්තෙහිය.

Uzbek
Албатта сиз Қуръон олиб келган улуғ хулқ устидасиз. Чунки сиз қуръоний ахлоқни мукаммал суратда эгаллагансиз.

Pashto
او پرته له شکه ته پر داسې لويو اخلاقو يې چې قرآن راوړي دي، نو ته په بشپړ ډول پر هغو اخلاقو متصف يې.

Uighur, Uyghur
سەن ھەقىقەتەن بۈيۈك ئەخلاققا ئىگىسەنكى، بۇ سۈپەتنى قۇرئان ئېلىپ كەلدى. دېمەك، سەن ئەڭ مۇكەممەل رەۋىشتە ئەخلاق بىلەن زىننەتلەنگەن كىشىسەن.

Arabic

﴿وَإِنَّكَ﴾ إن واسمها ﴿لَعَلى﴾ اللام المزحلقة ﴿على خُلُقٍ﴾ خبرها ﴿عَظِيمٍ﴾ صفة والجملة معطوفة على ما قبلها.

Azeri
Həqiqətən də, sən, Quranın gətirdiyi çox böyük bir əxlaq üzərindəsən!. Sən Quranda deyilənləri ən kamil şəkildə özündə əks etdirən əxlaq sahibisən.

Hindi
और निःसंदेह आप निश्चित रूप से क़ुरआन के लाए हुए महान चरित्र पर विराजमान हैं। अतः जो कुछ क़ुरआन में है वह पूर्णता आपका स्वभाव बन गया है।

Fulah
E ko pellet, hiɗa e jikku mawngu ngu Alqur'aana ardi e mun. Ko a jikkinirɗo ko woni e mayre kon e mbaadi timmundi.

Kurdish
بەڕاستی تۆ لەسەر ڕەوشت و خوویەکی زۆر پەسەند وجوانیت، كە قورئان هێناویەتی، وە تۆیش خۆت بەو خووە جوان وپەسەندە بەجوانترین شێوە ڕازاندووەتەوە.

Kyrgyz, Kirghiz
Чындыгында сен Куранда келген улуу кулк-мүнөздөсүң жана андагы боюнча эң сонун сыпаттасың.

Serbian
Ти си најлепшег морала, онако како се у Кур'ану спомиње и тим својствима си описан на најпотпунији начин.

Tamil
நிச்சயமாக நீர் குர்ஆன் கூறும் மகத்தான நற்பண்புடையவராக இருக்கின்றீர். அது கூறும் பண்புகளை பரிபூரணமாகப் பெற்றவராக இருக்கின்றீர்.

Telugu
మరియు నిశ్చయంగా మీరు ఖుర్ఆన్ తీసుకుని వచ్చిన ఉత్తమ గుణాలు కలవారు. కాబట్టి మీరు అందులో ఉన్న నైతికతను పరిపూర్ణ రీతిలో పూర్తి చేసేవారు.

Thai
และแท้จริงเจ้านั้นอยู่ในครรลองธรรมอันยิ่งใหญ่ตามแบบฉบับอัลกุรอานที่ได้นำมา ดังนั้นเจ้าจึงเป็นผู้ที่มีคุณธรรมในสิ่งที่ได้ระบุไว้ในอัลกุรอานอย่างครบถ้วนสมบูรณ์

Arabic

فِيهِ مَسْأَلَتَانِ: الْأُولَى: قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَمُجَاهِدٌ عَلَى خُلُقٍ، عَلَى دِينٍ عَظِيمٍ مِنَ الْأَدْيَانِ، لَيْسَ دِينٌ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى وَلَا أَرْضَى عِنْدَهُ مِنْهُ. وَفِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ خُلُقَهُ كَانَ الْقُرْآنَ. وَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَعَطِيَّةُ: هُوَ أَدَبُ الْقُرْآنِ. وَقِيلَ: هُوَ رِفْقُهُ بِأُمَّتِهِ وَإِكْرَامُهُ إِيَّاهُمْ. وَقَالَ قَتَادَةُ: هُوَ مَا كَانَ يَأْتَمِرُ بِهِ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ وَيَنْتَهِي عَنْهُ مِمَّا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ. وَقِيلَ: أَيْ إِنَّكَ عَلَى طَبْعٍ كَرِيمٍ. الْمَاوَرْدِيُّ: وَهُوَ الظَّاهِرُ. وَحَقِيقَةُ الْخُلُقِ فِي اللُّغَةِ: هُوَ مَا يَأْخُذُ بِهِ الْإِنْسَانُ نَفْسَهُ مِنَ الْأَدَبِ يُسَمَّى خُلُقًا، لِأَنَّهُ يَصِيرُ كَالْخِلْقَةِ فِيهِ. وَأَمَّا مَا طُبِعَ عَلَيْهِ مِنَ الْأَدَبِ فَهُوَ الْخِيمُ (بِالْكَسْرِ): السَّجِيَّةُ وَالطَّبِيعَةُ، لَا وَاحِدَ لَهُ مِنْ لَفْظِهِ. وَخِيمٌ: اسْمُ جَبَلٍ. فَيَكُونُ الْخُلُقُ الطَّبْعُ الْمُتَكَلَّفُ. وَالْخِيمُ الطَّبْعُ الْغَرِيزِيُّ. وَقَدْ أَوْضَحَ الْأَعْشَى ذَلِكَ فِي شِعْرِهِ فَقَالَ:

وَإِذَا ذُو الْفُضُولِ ضَنَّ عَلَى الْمَوْ ... لَى وَعَادَتْ لِخِيمِهَا الْأَخْلَاقُ

أَيْ رَجَعَتِ الْأَخْلَاقُ إِلَى طَبَائِعِهَا. قُلْتُ: مَا ذَكَرْتُهُ عَنْ عَائِشَةَ فِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ أَصَحُّ الْأَقْوَالِ. وَسُئِلْتُ أَيْضًا عَنْ خُلُقِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَرَأَتْ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ [[راجع ج ١٢ ص ١٠٣.]] [الْمُؤْمِنُونَ: ١] إِلَى عَشْرِ آيَاتٍ، وَقَالَتْ: مَا كَانَ أَحَدٌ أَحْسَنَ خُلُقًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، مَا دَعَاهُ أَحَدٌ مِنَ الصَّحَابَةِ وَلَا مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ إِلَّا قَالَ لَبَّيْكَ، وَلِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ. وَلَمْ يُذْكَرْ خُلُقٌ مَحْمُودٌ إِلَّا وَكَانَ لِلنَّبِيِّ ﷺ مِنْهُ الْحَظُّ الْأَوْفَرُ. وَقَالَ الْجُنَيْدُ: سُمِّيَ خُلُقُهُ عَظِيمًا لِأَنَّهُ لَمْ تَكُنْ لَهُ هِمَّةٌ سِوَى اللَّهِ تَعَالَى. وَقِيلَ سُمِّيَ خُلُقُهُ عَظِيمًا لِاجْتِمَاعِ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ فِيهِ، يَدُلُّ عَلَيْهِ قَوْلُهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: (إن الله بعثني لأتمم مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ). وَقِيلَ: لِأَنَّهُ امْتَثَلَ تَأْدِيبَ اللَّهِ تَعَالَى إِيَّاهُ بِقَوْلِهِ تَعَالَى: خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِينَ [[راجع ج ٧ ص ٤٣٣.]] [الأعراف: ١٩٩]. وقد روي عنه عليه السلام أَنَّهُ قَالَ: (أَدَّبَنِي رَبِّي تَأْدِيبًا حَسَنًا إِذْ قَالَ: خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِينَ [الأعراف: ١٩٩] فَلَمَّا قَبِلْتُ ذَلِكَ مِنْهُ قَالَ: إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ. الثَّانِيَةُ- رَوَى التِّرْمِذِيُّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: (اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ). قَالَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: (ما شي أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ خُلُقٍ حَسَنٍ وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيُبْغِضُ الْفَاحِشَ البذي). قَالَ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. وَعَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: (مَا من شي يُوضَعُ فِي الْمِيزَانِ أَثْقَلَ مِنْ حُسْنِ الْخُلُقِ وَإِنَّ صَاحِبَ حُسْنِ الْخُلُقِ لَيَبْلُغُ بِهِ دَرَجَةَ صَاحِبِ الصَّلَاةِ وَالصَّوْمِ). قَالَ: حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ الْجَنَّةَ؟ فَقَالَ: (تَقْوَى الله وحسن الخلق). وسيل عَنْ أَكْثَرِ مَا يُدْخِلُ النَّاسَ النَّارَ؟ فَقَالَ: (الْفَمُ وَالْفَرْجُ) قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ. وعن عبد الله ابن الْمُبَارَكِ أَنَّهُ وَصَفَ حُسْنَ الْخُلُقِ فَقَالَ: هُوَ بَسْطُ الْوَجْهِ، وَبَذْلُ الْمَعْرُوفِ، وَكَفُّ الْأَذَى. وَعَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: (إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَيَّ وَأَقْرَبِكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا- قَالَ- وَإِنَّ أَبْغَضَكُمْ إِلَيَّ وَأَبْعَدَكُمْ مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الثَّرْثَارُونَ وَالْمُتَشَدِّقُونَ وَالْمُتَفَيْهِقُونَ (. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْنَا الثَّرْثَارُونَ [[المتشدق: الذي يتطاول على الناس في الكلام ويبذو عليهم.]] وَالْمُتَشَدِّقُونَ، فَمَا الْمُتَفَيْهِقُونَ؟ قَالَ:) الْمُتَكَبِّرُونَ (. قَالَ: وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوجه [[زيادة عن صحيح الترمذي.]].

Arabic

( وإنك لعلى خلق عظيم ) قال ابن عباس ومجاهد : دين عظيم لا دين أحب إلي ولا أرضى عندي منه ، وهو دين الإسلام . وقال الحسن : هو آداب القرآن .

سئلت عائشة رضي الله عنها عن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فقالت : كان خلقه القرآن .

وقال قتادة : هو ما كان يأتمر به من أمر الله وينتهي عنه من نهي الله ، والمعنى إنك على الخلق الذي أمرك الله به في القرآن .

وقيل : سمى الله خلقه عظيما لأنه امتثل تأديب الله إياه بقوله : " خذ العفو " الآية ( الأعراف - 198 ) .

وروينا عن جابر أن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال :" إن الله بعثني لتمام مكارم الأخلاق ، وتمام محاسن الأفعال " .

أخبرنا عبد الواحد المليحي ، أخبرنا أحمد بن عبد الله النعيمي ، أخبرنا محمد بن يوسف [ حدثنا محمد بن إسماعيل ] حدثنا أحمد بن سعيد أبو عبد الله ، حدثنا إسحاق بن منصور ، حدثنا إبراهيم بن يوسف ، عن أبيه عن أبي إسحاق قال : سمعت البراء يقول : كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - أحسن الناس وجها وأحسنهم خلقا ليس بالطويل البائن ولا بالقصير .

أخبرنا عبد الله بن عبد الصمد الجوزجاني ، أخبرنا أبو القاسم علي بن أحمد الخزاعي ، أخبرنا أبو سعيد الهيثم بن كليب الشاشي ، حدثنا أبو عيسى الترمذي ، حدثنا قتيبة بن سعيد ، حدثنا جعفر بن سليمان الضبعي عن ثابت عن أنس بن مالك قال : خدمت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عشر سنين فما قال لي أف قط [ وما ] قال لشيء صنعته : لم صنعته ؟ ولا لشيء تركته : لم تركته ؟ وكان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - من أحسن الناس خلقا ولا مسست خزا [ قط ] ولا حريرا ولا شيئا [ كان ] ألين من كف رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ولا شممت مسكا ولا عطرا كان أطيب من عرق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - .

أخبرنا أحمد بن عبد الله الصالحي أخبرنا أبو سعيد محمد بن موسى الصيرفي ، أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصفار ، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى البرني ، حدثنا محمد بن كثير ، حدثنا سفيان الثوري عن الأعمش ، عن أبي وائل ، عن مسروق ، عن عبد الله بن عمر قال :" إن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - لم يكن فاحشا ولا متفحشا وكان يقول : " خياركم أحسنكم أخلاقا " .

أخبرنا أحمد بن عبد الله الصالحي ، أخبرنا أبو سعيد محمد بن موسى الصيرفي ، أخبرنا أبو العباس الأصم ، حدثنا محمد بن هشام بن ملاس ، حدثنا مروان الفزاري ، حدثنا حميد الطويل ، عن أنس أن امرأة عرضت لرسول الله - صلى الله عليه وسلم - في طريق من طرق المدينة فقالت : يا رسول الله إن لي إليك حاجة فقال : يا أم فلان اجلسي في أي سكك المدينة شئت أجلس إليك ، قال : ففعلت فقعد إليها رسول الله - صلى الله عليه وسلم - حتى [ قضى ] حاجتها .

أخبرنا عبد الواحد المليحي ، أخبرنا أحمد بن عبد الله النعيمي ، أخبرنا محمد بن يوسف ، حدثنا محمد بن إسماعيل قال :[ حدثنا ] محمد بن عيسى ، حدثنا هشيم ، أخبرنا حميد الطويل ، حدثنا أنس بن مالك قال : إن كانت الأمة من إماء أهل المدينة لتأخذ بيد رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فتنطلق به حيث شاءت .

أخبرنا عبد الواحد المليحي ، أخبرنا أبو محمد بن عبد الرحمن بن أبي شريح ، أخبرنا أبو القاسم عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي ، حدثنا علي بن الجعد ، أخبرنا عمران بن يزيد التغلبي ، عن زيد [ ابن العمي ] عن أنس بن مالك أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - كان إذا صافح الرجل لم ينزع يده من يده [ حتى يكون هو الذي ينزع يده ] ولا يصرف وجهه عن وجهه حتى يكون هو الذي يصرف وجهه [ عن وجهه ] ولم ير مقدما ركبتيه بين يدي جليس له .

أخبرنا عبد الله بن عبد الصمد ، أخبرنا أبو القاسم الخزاعي ، أخبرنا الهيثم بن كليب ، حدثنا أبو عيسى ، حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني ، حدثنا عبيدة عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت : ما ضرب رسول الله - صلى الله عليه وسلم - بيده شيئا قط إلا أن يجاهد في سبيل الله ، ولا ضرب خادما ولا امرأة .

أخبرنا عبد الواحد بن أحمد المليحي ، أخبرنا أحمد بن عبد الله النعيمي ، أخبرنا محمد بن يوسف ، حدثنا محمد بن إسماعيل ، أخبرنا إسماعيل بن عبد الله ، حدثني مالك بن إسحاق عن عبد الله بن أبي طلحة ، عن أنس قال كنت أمشي مع رسول الله - صلى الله عليه وسلم - وعليه برد نجراني غليظ الحاشية فأدركه أعرابي فجبذه بردائه جبذة شديدة حتى نظرت إلى صفحة عاتق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قد أثرت بها حاشية البرد من شدة جبذته ، ثم قال : يا محمد مر لي من مال الله الذي عندك ، فالتفت إليه رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ثم ضحك ثم أمر له بعطاء .

أخبرنا عبد الواحد المليحي ، أخبرنا أبو منصور محمد بن محمد بن سمعان ، أخبرنا أبو جعفر محمد بن أحمد بن عبد الجبار الرياني ، حدثنا حميد بن زنجويه ، حدثنا علي بن المديني ، حدثنا ابن عيينة عن عمرو بن دينار ، عن ابن أبي مليكة ، عن يعلى بن مملك ، عن أم الدرداء تحدث عن أبي الدرداء عن النبي - صلى الله عليه وسلم - قال :" إن أثقل شيء يوضع في ميزان المؤمن يوم القيامة خلق حسن ، وإن الله تعالى يبغض الفاحش البذيء " .

أخبرنا عبد الواحد المليحي ، أخبرنا أبو منصور السمعاني ، أخبرنا أبو جعفر الرياني ، حدثنا حميد بن زنجويه ، حدثنا أبو نعيم ، حدثنا داود بن يزيد [ الأودي ] سمعت أبي يقول سمعت أبا هريرة يقول : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - لأصحابه :" أتدرون ما أكثر ما يدخل الناس النار ؟ قالوا : الله ورسوله أعلم . قال : فإن أكثر ما يدخل الناس النار الأجوفان : الفرج والفم ، أتدرون ما أكثر ما يدخل الناس الجنة ؟ قالوا : الله ورسوله أعلم . قال : فإن أكثر ما يدخل الناس الجنة : تقوى الله وحسن الخلق " .

أخبرنا أحمد بن عبد الله الصالحي ، أخبرنا أبو سعيد محمد بن موسى الصيرفي ، حدثنا أبو العباس الأصم ، حدثنا محمد بن عبد الله [ بن عبد ] الحكم ، أخبرنا أبي وشعيب قالا حدثنا الليث عن [ ابن ] الهاد عن عمرو بن أبي عمرو عن المطلب بن عبد الله عن عائشة قالت : سمعت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - يقول :" إن المؤمن ليدرك بحسن خلقه درجة قائم الليل وصائم النهار " .

Arabic

﴿خُلُق﴾ دِين

Arabic

﴿وَإنَّك لعلى خلق عَظِيم﴾ يَعْنِي: دين الْإِسْلَام

Arabic

﴿وَإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، قِيلَ: هو ما أمَرَهُ اللهُ (تَعالى) بِهِ في قَوْلِهِ: ﴿خُذِ العَفْوَ وأْمُرْ بِالعُرْفِ وأعْرِضْ عَنِ الجاهِلِينَ﴾ [الأعراف: ١٩٩]، وقالَتْ عائِشَةُ - رَضِيَ اللهُ عَنْها -: "كانَ خُلُقُهُ القُرْآنُ"، أيْ: ما فِيهِ مِن مَكارِمِ الأخْلاقِ، وإنَّما اسْتَعْظَمَ خُلُقَهُ لِأنَّهُ جادَ بِالكَوْنَيْنِ وتَوَكَّلَ عَلى خالِقِهِما.

Arabic

﴿وإنك لعلى خلق عظيم﴾ أَيْ: أنت على الخُلُقِ الذي أمرك الله به في القرآن

Arabic

(وإنك لعلى خلق عظيم) قيل هو الإسلام والدين، حكاه الواحدي عن الأكثرين، قال الحفناوي أقسم أولاً بالقلم ثم بسطر الملائكة أو بمسطورهم، فالمقسم به شيئان على ثلاثة أشياء نفي الجنون عنه وثبوت الأجر له وكونه على دين الإسلام، وقيل هو القرآن، روي هذا عن الحسن والعوفي، وقال قتادة: هو ما كان يأتمر به من أمر الله وينتهي عنه من نهي الله، قال الزجاج المعنى أنك على الخلق الذي أمرك الله به في القرآن، وقيل هو لرفقه بأمته وإكرامه إياهم، وقيل المعنى إنك على طبع كريم، قال الماوردي وهذا هو الظاهر وحقيقة الخلق في اللغة ما يأخذ الإنسان نفسه به من الأدب.

عن سعد بن هشام قال: أتيت عائشة فقلت: يا أم المؤمنين " أخبريني بخلق رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت: كان خلقه القرآن " [[هو قطعة من حديث طويل رواه الإمام أحمد في " مسنده " 6/ 51، 52، ورواه مسلم 1/ 512 بنحو حديث أحمد. ورواه الحاكم في " المستدرك " 2/ 499 مختصراً، وقال: هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يخرجاه، ووافقه الذهبي، وأورده السيوطي في " الدر " 6/ 250 مختصراً، وزاد نسبته لابن أبي شيبة، وعبد بن حميد، وابن المنذر، وابن مردويه عن عائشة رضي الله عنها. قال ابن كثير: ومعنى هذا أنه عليه الصلاة والسلام صار امتثال القرآن أمراً ونهياً سجية له وخُلُقاً تطبعه وترك طبعه الجبلي، فمهما أمره القرآن فعله، ومهما نهاه عنه تركه، هذا مع ما جبله الله عليه من الخلق العظيم، من الحياء، والكرم، والشجاعة، والصفح، والحلم، وكل خلق جميل.]] أما تقرأ القرآن (إنك لعلى خلق عظيم)، أخرجه مسلم وابن المنذر والحاكم وغيرهم، وعنها قالت: " ما كان أحد أحسن خلقاً من رسول الله صلى الله عليه وسلم، ما دعاه أحد من أصحابه ولا من أهل بيته إلا قال لبيك، فلذلك أنزل الله (وإنك لعلى خلق عظيم) " أخرجه ابن مردويه وابن نعيم في الدلائل والواحدي.

وعن أبي الدرداء قال: " سئلت عائشة عن خلق رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت: كان خلقه القرآن يرضى لرضاه ويسخط لسخطه " أخرجه البيهقي في الدلائل وابن مردويه وابن المنذر.

وعن أبي عبد الله الحدلي قال: " قلت لعائشة: كيف خلق رسول الله صلى الله عليه وسلم قالت: لم يكن فاحشاً ولا متفاحشاً ولا صخاباً في الأسواق ولا يجزي بالسيئة السيئة. ولكن يعفو ويصفح ". أخرجه ابن أبي شيبة والترمذي وصححه وابن مردويه. وقيل غير ذلك مما يطول ذكره وهو في كتب الشمائل والسير مستوفى.

Arabic

ولَمّا ثَبَتَ بِهَذا العَقْلِ مَعَ ما أفادَهُ مِنَ الفَضْلِ، وكانَ الَّذِي يُؤْجَرُ قَدْ يَكُونُ في أدْنى رُتَبِ العَقْلِ، بَيَّنَ أنَّهُ ﷺ في أعْلاها بِقَوْلِهِ مُؤَكِّدًا لِما مَضى: ﴿وإنَّكَ﴾ وزادَ في التَّأْكِيدِ لِزِيادَتِهِمْ في المُكابَرَةِ فَقالَ: ﴿لَعَلى خُلُقٍ﴾ ولَمّا أفْهَمَ السِّياقُ التَّعْظِيمُ، صَرَّحَ بِهِ فَقالَ: ﴿عَظِيمٍ﴾ وهو الإسْلامُ الَّذِي دَعا إلَيْهِ القُرْآنُ لا بِالبَلاءِ يَنْحَرِفُ، ولا بِالعَطاءِ يَنْصَرِفُ، لِأنَّ خُلُقُهُ - بِشَهادَةِ أعْرَفِ النّاسِ بِهِ زَوْجُهُ أُمِّ المُؤْمِنِينَ الصِّدِّيقَةُ عائِشَةُ بِنْتُ الصَّدِيقِ أبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما - القُرْآنَ، فَلا يَتَحَرَّكُ ولا يَسْكُنُ إلّا بِأمْرِهِ ونَهْيِهِ، فَهَذا الخُلُقُ نَتِيجَةُ الهُدى والهُدى نَتِيجَةُ العَقْلِ، وهو سَبَبُ السَّعادَةِ، فَأفْهَمَ ذَلِكَ عَدَمَ سَعادَتِهِمْ لِعَدَمِ عُقُولِهِمْ، [ و-] قالَ الواسِطِيُّ: أظْهَرَ اللَّهُ قُدْرَتَهُ في عِيسى عَلَيْهِ السَّلامُ ونَفاذَهُ في آصَفَ، وسُخْطَهُ وقَهْرَهُ في (p-٢٩٣)عَصى مُوسى عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ وأظْهَرَ أخْلاقَهُ ونُعُوتَهُ في مُحَمَّدٍ ﷺ فَكانَ مُتَخَلِّقًا بِأخْلاقِ اللَّهِ تَعالى والتَّخَلُّقُ بِأخْلاقِهِ أنْ يُنَزِّهَ عِلْمَهُ عَنِ الجَهْلِ وجُودَهُ عَنِ البُخْلِ وعَدْلَهُ عَنِ الظُّلْمِ وحِلْمَهُ عَنِ السَّفَهِ، واعْلَمْ أنَّ الخَلْقَ والخُلُقَ صُورَتانِ: الخَلْقُ صُورَةُ الظّاهِرِ، والخُلُقُ صُورَةُ الباطِنِ؛ فَتَناسُبُ الأعْضاءِ الظّاهِرَةِ يُعَبَّرُ بِهِ عَنِ الخَلْقِ الحَسَنِ، وتُناسُبُ المَعانِي الباطِنَةِ يُعَبَّرُ بِهِ عَنِ الخُلُقِ الحَسَنِ، ثُمَّ الخُلُقُ الحَسَنُ تارَةً مَعَ اللَّهِ، وتارَةً مَعَ حُكْمِ اللَّهِ، وتارَةً مَعَ الخَلْقِ، فَمَعَ اللَّهِ بِالتَّعْظِيمِ والإجْلالِ ومَعَ حُكْمِهِ بِالصَّبْرِ في الضَّرّاءِ والبَأْساءِ والشُّكْرِ في الرَّخاءِ والِامْتِثالِ لِلْأوامِرِ والِانْزِجارِ عَنِ النَّواهِي عَنْ طِيبِ قَلْبٍ مُسارَعَةٍ وسَماحَةٍ، وحُسْنُ الخُلُقِ مَعَ الخَلْقِ بَثُّ النَّصَفَةِ في المُعامَلَةِ وحُسْنِ المُجامَلَةِ في العِشْرَةِ، رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ [ أنَّهُ - ] قالَ:

«الخُلُقُ وِعاءُ الدِّينِ، لِأنَّ مِنَ الخُلُقِ يَخْرُجُ الدِّينُ، وهو الخُضُوعُ والخُشُوعُ وبَذْلُ النَّفْسِ لِلَّهِ واحْتِمالِ المَكْرُوهِ» .

Arabic

استعظم خلقه لفرط احتماله الممضات [[قوله «احتماله الممضات» أى: الموجعات. أفاده الصحاح. (ع)]] من قومه وحسن مخالفته ومداراته لهم. وقيل: هو الخلق الذي أمره الله تعالى به في قوله تعالى خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِينَ وعن عائشة رضى الله عنها: أن سعيد بن هشام سألها عن خلق رسول الله ﷺ فقالت: كان خلقه القرآن، ألست تقرأ القرآن: قد أفلح المؤمنون [[أخرجه مسلم من رواية زرارة ابن أبى أو في عن سعد بن هشام عنه، وفيه قصة، وأخرجه الحاكم مختصرا بلفظ المصنف.]] .

Arabic

ثم مدحه مع وعد الأجر بقوله: ﴿وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ قال ابن عباس في رواية عطاء [[في (س): (في رواية عطاء) زيادة.]]: يريد دين عظيم، لم أخلق من الأديان أحب ولا أرضى عندي منهن اختصصتك به واصطفيته [[في (ك): (واصصفيتك).]] لك ولأمتك. ونحو هذا قال الكلبي: على دين عظيم. وهو قول مقاتل، ومجاهد، والسدي، وأبي مالك، وابن زيد بن أسلم [[في (س): (والسدي، وأبي مالك، وابن زيد بن أسلم) زيادة.]] وجماعة [[(وجماعة) ساقطة من (س).]]؛ قالوا: يعني الإسلام والدين [[انظر: "تفسير مقاتل" 162 ب، و"جامع البيان" 29/ 12، و"معالم التنزيل" 4/ 375، و"زاد المسير" 8/ 328.]].

وروى عكرمة عن ابن عباس قال: يعني القرآن؛ وهو قول الحسن والعوفي قالا [[في (ك): (قال).]]: يعني أدب القرآن [[انظر: "الجامع لأحكام القرآن" 18/ 227، ورجحه، و"تفسير القرآن العظيم" 4/ 402، و"الدر" 6/ 251.]].

ويدل على هذا ما روي أن عائشة سئلت عن خلق رسول الله -ﷺ- فقالت: كان خلقه القرآن [[الحديث رواه مسلم في كتاب: صلاة المسافرين وقصرها باب: جامع صلاة الليل 1/ 513، وأبو داود في كتاب: التطوع 2/ 99، والنسائي في كتاب: قيام الليل 2/ 199.]].

وفسره قتادة فقال: ما كان يأتمر به من أمر الله وينتهي عنه من نهي الله [[انظر: "الكشف والبيان" 12/ 163 أ، و"معالم التنزيل" 4/ 375، و"الجامع لأحكام القرآن" 18/ 227.]]. واختاره الزجاج فقال: المعنى إنك على الخلق الذي أمرك [[في (ك): (أمر).]] الله به في القرآن [[انظر: "معاني القرآن" 5/ 204.]]. ومعنى الخلق في اللغة: العادة [[انظر: "مفردات الراغب" ص 157 (خلق).]]. ذكرنا [[في (ك): (ذكر).]] ذلك في قوله: ﴿إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ﴾ [الشعراء: 137].

وقال ابن الأعرابي: الخلق: الدين، وسمي خلق رسول الله -ﷺ- عظيمًا لعظم قدره وجلالة محله عند الله تعالى [[انظر: "تهذيب اللغة" 7/ 29 (خلق).]].

قوله [[في (س): (قوله) زيادة.]]: ﴿فَسَتُبْصِرُ﴾ أي: فسترى يا محمد، ﴿وَيُبْصِرُون﴾ يعني المشركين، ﴿بِأَيِّكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ اختلفوا في الباء هاهنا، فأكثر المفسرين وأهل المعاني على أنها صلة زائدة [[انظر: "معاني القرآن" للأخفش 712، و"إعراب القرآن" للنحاس 3/ 482، و"البحر المحيط" 8/ 309.]]. والمعنى: أيكم المفتون وهو الذي فتن بالجنون. قال أبو عبيدة: مجازه أيكم، وأنشد:

يَضرِبُ بالسيفِ ويرجُو بالفَرَجْ [[البيت للنابغة الجعدي، وصدره:

نحن بنو جعدة أصحاب الفلج

انظر: "ديوانه" ص 216، و"الخزانة" 9/ 520، و"مغني اللبيب" ص 108 و"مجاز القرآن" 2/ 264، و"تفسير القرآن" ص 478، و"الإنصاف" ص 284.]]

ونحوه قال الأخفش وابن قتيبة [[(س): (ونحوه قال الأخفش وابن قتيبة) زيادة. انظر: "معاني القرآن" 2/ 712، و"تفسير غريب القرآن" 477 - 478.]].

وقال مقاتل: هذا وعيد العذاب ببدر [[انظر: "تفسير مقاتل" 162 ب، و"التفسير الكبير" 30/ 82.]]. يعني: سترى ويرى أهل مكة إذا نزل بهم العذاب ببدر أيكم المفتون. ونحو هذا قال قتادة [[انظر: "تفسير عبد الرزاق" 2/ 308، و"جامع البيان" 29/ 14.]]، وابن عباس في رواية عطاء يقول: بأيكم المجنون [[انظر: "تنوير المقباس" 6/ 117 برواية الكلبي، و"الكشف والبيان" 12/ 164 ب، و"معالم التنزيل" 4/ 377، ذكره برواية العوفي.]]. وهذا محمول على زيادة الباء.

وقال أبو إسحاق: لا يجوز أن يكون الباء هاهنا لغوًا في قول أحد من أهل العربية [[مراد الزجاج من قوله هذا: أن من قال بزيادتها لم يستند على نقل صحيح عن أهل اللغة، وإنما هو اجتهاد منه.]]، وفيه قولان للنحويين:

أحدهما: قالوا: المفتون هاهنا بمعنى الفتون [[في (ك): (المفتون).]]. والمصادر تجيء على المفعول نحو المعقول والميسور. ويقال: ليس له معقود رأي. أي عقد رأي. والمفتون هاهنا بمعنى الفتون [[انظر: "معاني القرآن" 5/ 205.]]، أي: الجنون. وهذا قول الحسن والضحاك [[في (س): (والضحاك) زيادة.]] ورواية عطية عن ابن عباس. قالوا: بأيكم الجنون [[انظر: "جامع البيان" 29/ 13، و"التفسير الكبير" 30/ 82.]].

والقول الثاني: أن الباء بمعنى في [[في (ك): (في معنى).]]. ومعنى الآية: ستبصر ويبصرون في أي الفريقين المجنون. أي: فرقة الإسلام أم في [[في (س): (في) زيادة.]] فرقة الكفار [[انظر: "معاني القرآن" للزجاج 5/ 205.]]. والقولان للفراء [[انظر: "معاني القرآن" 3/ 173.]] فشرحهما أبو إسحاق.

وقال في البيت الذي أنشده أبو عبيدة: معناه: نرجو كشف ما نحن فيه بالفرج، أو نرجو النصر بالفرج [[انظر: "معاني القرآن" 5/ 205.]]. وهذا القول وإن أنكره غير مردود، لأن زيادة الباء كثير في الكلام وفي التنزيل، ذكرنا ذلك في عدة مواضع [[اختلف العلماء في وقوع الزائد في القرآن، فالمبرد، وثعلب، وابن السراج وغيرهم قالوا: لا صلة في القرآن والجمهور على إثبات الصلات في القرآن. ومراد من أثبت الحروف الزائدة في القرآن ما أتي به لغرض التقوية والتوكيد، وليس المراد إهمال اللفظ ولا كونه لغوًا فتحتاج إلى التنكب عن التعبير بها إلى غيرها. انظر: "البسيط في شرح جمل الزجاجي" 2/ 856 و"البرهان في علوم القرآن" 3/ 72.]]. واختار المبرد أن يكون ﴿اَلمَفْتُونُ﴾ مصدرًا معنى الفتنة [[انظر: "التفسير الكبير" 30/ 82.

وقال ابن تيمية -رحمه الله- عند هذه الآية: هذه تفسير آيات أشكلت حتى لا يوجد في طائفة من كتب التفسير إلا ما هو خطأ فيها. منها قوله: ﴿بِأَيِّكُمُ الْمَفْتُونُ﴾ حار فيها كثير، والصواب المأثور عن السلف؛ ثم ذكر ما روي عن مجاهد والحسن وغيرهما، إلى أن قال: والذين لم يفهموا هذا قالوا: الباء زائدة. قاله ابن قتيبة وغيره. وهذا كثير .. ، و"دقائق التفسير" 5/ 19 - 20.]].

Arabic

﴿وَإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ لا يُدْرِكُ شَأْوَهُ أحَدٌ مِنَ الخَلْقِ ولِذَلِكَ تَحْتَمِلُ مِن جِهَتِهِمْ ما لا يَكادُ يَحْتَمِلُهُ البَشَرُ، «وَسُئِلَتْ عائِشَةُ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْها - عَنْ خُلُقِهِ ﷺ، فَقالَتْ: كانَ خُلُقُهُ القرآن ألَسْتَ تَقْرَأُ القرآن؟ "قَدْ أفْلَحَ المُؤْمِنُونَ"» والجُمْلَتانِ مَعْطُوفَتانِ عَلى جَوابِ القَسَمِ.

Arabic

وهذه من أعظم آيات نبوته ورسالته لمن منحه الله فهمًا ولقد سئلت أم المؤمنين عن خلقه ﷺ، فأجابت بما شفى وكفى فقالت كان خلقه القرآن فهم سائلها أن يقوم لا يسألها شيئًا بعد ذلك ومن هذا قال ابن عباس وغيره أي على دين عظيم وسمى الدين خلقًا لأن الخلق هيئة مركبة من علوم صادقة وإرادات زاكية وأعمال ظاهرة وباطنة موافقة للعدل والحكمة والمصلحة وأقوال مطابقة للحق تصدر تلك الأقوال والأعمال عن تلك العلوم والإرادات فتكتسب النفس بها أخلاقًا هي أزكى الأخلاق وأشرفها وأفضلها فهذه كانت أخلاق رسول الله المقتبسة من مشكاة القرآن فكان كلامه مطابقًا للقرآن تفصيلاله وتبيينا وعلومه علوم القرآن وإرادته وأعماله ما أوجبه وندب إليه القرآن وإعراضه وتركه لما منع منه القرآن ورغبته فيما رغب فيه وزهده فيما زهد فيه وكراهته لما كرهه ومحبته لما أحبه وسعيه في تنفيذ أوامره وتبليغه والجهاد في إقامته فترجمت أم المؤمنين لكمال معرفتها بالقرآن وبالرسول وحسن تعبيرها عن هذا كله بقولها كان خلقه القرآن وفهم هذا السائل لها عن هذا المعنى فاكتفى به واشتفى.

فإذا كانت أخلاق العباد وعلومهم وإراداتهم وأعمالهم مستفادة من القلم وما يسطرون وكان في خلق القلم والكتابة إنعام عليهم وإحسان إليهم إذ وصلوا به إلى ذلك فكيف ينكرون إنعامه وإحسانه على عبده ورسوله الذي أعطاه أعلى الأخلاق وأفضل العلوم والأعمال والإرادات التي لا تهتدي العقول إلى تفاصيلها من غير قلم ولا كتابة فهل هذا إلا من أعظم آيات نبوته وشواهد صدق رسالاته وسيعلم أعداؤه المكذبون له أيهم المفتون هو أم هم وقد علموا هم والعقلاء ذلك في الدنيا ويزداد علمهم في البرزخ وينكشف ويظهر كل الظهور في الآخرة بحيث تتساوى أقدام الخلائق في العلم به.

(فائِدَة جليلة)

جمع النبي بَين تقوى الله وحسن الخلق، لِأن تقوى الله يصلح ما بَين العَبْد وبَين ربه، وحسن الخلق يصلح ما بَينه وبَين خلقه.

فتقوى الله توجب لَهُ محبَّة الله، وحسن الخلق يَدْعُو إلى محبته.

[فَصْلٌ: المَحَبَّةُ أصْلُ كُلِّ دِينٍ]

وَكَما أنَّ المَحَبَّةَ والإرادَةَ أصْلُ كُلِّ فِعْلٍ كَما تَقَدَّمَ، فَهي أصْلُ كُلِّ دِينٍ سَواءٌ أكانَ حَقًّا أوْ باطِلًا، فَإنَّ الدِّينَ هو مِنَ الأعْمالِ الباطِنَةِ والظّاهِرَةِ، والمَحَبَّةُ والإرادَةُ أصْلُ ذَلِكَ كُلِّهِ، والدِّينُ هو الطّاعَةُ والعِبادَةُ والخُلُقُ، فَهو الطّاعَةُ اللّازِمَةُ الدّائِمَةُ الَّتِي صارَتْ خُلُقًا وعادَةً، ولِهَذا فُسِّرَ الخُلُقُ بِالدِّينِ في قَوْلِهِ تَعالى: ﴿وَإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ [القلم: ٤].

وَقالَ الإمامُ أحْمَدُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ قالَ ابْنُ عَبّاسٍ: لَعَلى دِينٍ عَظِيمٍ.

«وَسُئِلَتْ عائِشَةُ عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقالَتْ: " كانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ "».

والدِّينُ فِيهِ مَعْنى الإذْلالِ والقَهْرِ، وفِيهِ مَعْنى الذُّلِّ والخُضُوعِ والطّاعَةِ، فَلِذَلِكَ يَكُونُ مِنَ الأعْلى إلى الأسْفَلِ، كَما يُقالُ: دِنْتُهُ فَدانَ، أيْ قَهَرَتْهُ فَذَلَّ.

قالَ الشّاعِرُ:

؎هُوَ دانَ الرَّبابَ إذْ كَرِهُوا الدِّ ∗∗∗ ينَ فَأضْحَوْا بِعِزَّةٍ وصِيالِ

وَيَكُونُ مِنَ الأدْنى إلى الأعْلى، كَما يُقالُ: دِنْتُ اللَّهَ، ودِنْتُ لِلَّهِ، وفُلانٌ لا يَدِينُ اللَّهَ دِينًا، ولا يَدِينُ اللَّهَ بِدِينٍ، فَدانَ اللَّهَ: أيْ أطاعَ اللَّهَ وأحَبَّهُ وخافَهُ، ودانَ اللَّهَ: تَخَشَّعَ لَهُ وخَضَعَ وذَلَّ وانْقادَ.

والدِّينُ الباطِنُ لا بُدَّ فِيهِ مِنَ الحُبِّ والخُضُوعِ كالعِبادَةِ سَواءً، بِخِلافِ الدِّينِ الظّاهِرِ، فَإنَّهُ لا يَسْتَلْزِمُ الحُبَّ، وإنْ كانَ فِيهِ انْقِيادٌ وذُلٌّ في الظّاهِرِ.

(فصل)

وَمِمّا يحمد عَلَيْهِ ﷺ ما جبله الله عَلَيْهِ من مَكارِم الأخْلاق وكرائم الشيم، فَإن من نظر في أخلاقه وشيمه ﷺ علم أنَّها خير أخْلاق الخلق وأكْرم شمائل الخلق فَإنَّهُ ﷺ كانَ أعلم الخلق وأعظمهم أمانَة وأصدقهم حَدِيثا وأحلمهم وأجودهم وأسخاهم وأشدهم احْتِمالا، وأعظمهم عفوا ومغفرة، وكانَ لا يزِيدهُ شدَّة الجَهْل عَلَيْهِ إلّا حلمًا

كَما روى البُخارِيّ في صَحِيحه عَن عبد الله بن عَمْرو رَضِي الله عَنْهُما أنه قالَ في صفة رَسُول الله ﷺ في التَّوْراة

"مُحَمَّد عَبدِي ورسولي سميته المتَوَكل لَيْسَ بِفَظٍّ ولا غليظ ولا صخاب بالأسواق، ولا يَجْزِي بِالسَّيِّئَةِ السَّيئَة ولَكِن يعْفُو ويصفح، ولنْ أقبضهُ حَتّى أقيم بِهِ الملَّة العوجاء بِأن يَقُولُوا لا إلَه إلّا الله، وأفتح بِهِ أعينًا عميا وآذانًا صمًّا وقُلُوبًا غلفًا"

وأرحم الخلق وأرأفهم بهم وأعظم الخلق نفعا لَهُم في دينهم ودنياهم وأفصح خلق الله، وأحْسَنهمْ تعبيرًا عَن المعانِي الكَثِيرَة بالألفاظ الوجيزة الدّالَّة على المُراد، وأصبرهم في مَواطِن الصَّبْر، وأصدقهم في مَواطِن اللِّقاء، وأوفاهم بالعهد والذمة وأعظمهم مُكافَأة على الجَمِيل بأضعافه وأشدهم تواضعًا وأعظمهم إيثارًا على نَفسه وأشد الخلق ذبًا عَن أصْحابه وحماية لَهُم ودفاعًا عَنْهُم وأقوم الخلق بِما يَأْمر بِهِ وأتركهم لما يُنْهِي عَنهُ وأوصل الخلق لرحمه فَهو أحَق بقول القائِل

؎(برد على الأدْنى ومرحمة ∗∗∗ وعَلى الأعادي مارن جلد)

قالَ عَليّ رَضِي الله عَنهُ "كانَ رَسُول الله ﷺ أجود النّاس صَدرا وأصدقهم لهجة وألينهم عَرِيكَة وأكْرمهمْ عشرَة

من رَآهُ بديهة هابه، ومن خالطه معرفَة أحبه، يَقُول ناعته لم أر قبله ولا بعده مثله ﷺ.

فَقَوله (كانَ أجود النّاس صَدرا)

أرادَ بِهِ بر الصَّدْر وكَثْرَة خَيره وأن الخَيْر يتفجر مِنهُ تفجيرًا وأنه منطو على كل خلق جميل وكل خير كَما قالَ بعض أهل العلم لَيْسَ في الدُّنْيا كلها مَحل كانَ أكثر خيرا من صدر رَسُول الله ﷺ قد جمع الخَيْر بحذافيره وأودع في صَدره ﷺ

وَقَوله (أصدق النّاس لهجة)

هَذا مِمّا أقرّ لَهُ بِهِ أعداؤه المحاربون لَهُ ولم يجرب عَلَيْهِ أحد من أعدائه كذبة واحِدَة قطّ دع شَهادَة أوليائه كلهم لَهُ بِهِ فقد حاربه أهل الأرْض بأنواع المحاربات مشركوهم وأهل الكتاب مِنهُم ولَيْسَ أحد مِنهُم يَوْمًا من الدَّهْر طعن فِيهِ بكذبة واحِدَة صَغِيرَة ولا كَبِيرَة

قالَ المسور بن مخرمَة قلت لأبي جهل وكانَ خالِي يا خال هَل كُنْتُم تتهمون مُحَمَّدًا بِالكَذِبِ قبل أن يَقُول مقالَته؟

فَقالَ والله يا ابْن أُخْتِي لقد كانَ مُحَمَّد وهو شاب يدعى فِينا الأمين، فَلَمّا وخطه الشيب لم يكن ليكذب.

قلت يا خال فَلم لا تتبعونه؟ فَقالَ يا ابْن أُخْتِي تنازعنا نَحن وبَنُو هاشم الشّرف فأطعموا وأطعمنا، وسقوا وسقينا، وأجاروا وأجرنا فَلَمّا تجاثينا على الركب وكُنّا كفرسي رهان قالُوا منا نَبِي فَمَتى نأتيهم بِهَذِهِ أو كَما قالَ.

وَقالَ تَعالى يسليه ويهون عَلَيْهِ قَول أعدائه ﴿قَدْ نَعْلَمُ إنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإنَّهم لا يُكَذِّبُونَكَ ولَكِنَّ الظّالِمِينَ بِآياتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ولَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِن قَبْلِكَ فَصَبَرُوا عَلى ما كُذِّبُوا وأُوذُوا حَتّى أتاهم نَصْرُنا ولا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِ اللَّهِ ولَقَدْ جاءَكَ مِن نَبَأِ المُرْسَلِينَ﴾

وَقَوله ألينهم عَرِيكَة يَعْنِي سهل لين قريب من النّاس مُجيب لدَعْوَة من دَعاهُ قاض لحاجَة من استقضاه جابر لقلب من قَصده لا يحرمه ولا يردهُ خائبًا إذا أرادَ أصْحابه مِنهُ أمرا وافقهم عَلَيْهِ وتابعهم فِيهِ وإن عزم على أمر لم يستبد دونهم بل يشاورهم ويؤامرهم وكانَ يقبل من محسنهم ويَعْفُو عَن مسيئهم

وَقَوله (أكْرمهم عشرَة)

يَعْنِي أنه لم يكن يعاشر جَلِيسا لَهُ إلّا أتم عشرَة وأحسنها وأكْرمها، فَكانَ لا يعبس في وجهه ولا يغلظ لَهُ في مقاله ولا يطوي عَنهُ بشره، ولا يمسك عَلَيْهِ فلتات لِسانه ولا يؤاخذه بِما يصدر مِنهُ من جفوة ونَحْوها بل يحسن إلى عشيره غايَة الإحْسان ويحْتَمل غايَة الِاحْتِمال فَكانَت عشرته لَهُم احْتِمال أذاهم وجفوتهم جملَة لا يُعاقب أحدا مِنهُم ولا يلومه ولا يباديه بِما يكره من خالطه يَقُول أنا أحب النّاس إلَيْهِ لما يرى من لطفه بِهِ وقربه مِنهُ وإقباله عَلَيْهِ واهتمامه بأمْره وتضحيته لَهُ وبذل إحسانه إلَيْهِ واحْتِمال جفوته فَأي عشرَة كانَت أو تكون أكْرم من هَذِه العشْرَة

قالَ الحُسَيْن رَضِي الله عَنهُ سَألت أبي عَن سيرة النَّبِي ﷺ في جُلَسائِهِ، فَقالَ كانَ النَّبِي ﷺ دائِم البشر سهل الخلق لين الجانِب لَيْسَ بِفَظٍّ ولا غليظ ولا صخاب ولا فحاش ولا عياب ولا مداح يتغافل عَمّا لا يَشْتَهِي ولا يؤيس مِنهُ راجيه ولا يخيب فِيهِ قد ترك نَفسه من ثَلاث المراء والإكثار وترك ما لا يعنيه كانَ لا يذم أحدا ولا يعِيبهُ ولا يطْلب عَوْرَته ولا يتَكَلَّم إلّا فِيما رجا ثَوابه وإذا تكلم أطرق جُلَساؤُهُ كَأنَّما على رؤوسهم الطير فَإذا سكت تكلمُوا لا يتنازعون عِنْده الحَدِيث ومن تكلم عِنْده أنْصتُوا لَهُ حَتّى يفرغ حَدِيثهمْ عند حَدِيث أوَّلهمْ يضْحك مِمّا يَضْحَكُونَ مِنهُ ويتعجب مِمّا يتعجبون مِنهُ ويصبر للغريب على الجفوة في مَنطِقه ومسألته حَتّى إن كانَ أصْحابه ليستجلبونهم ويَقُول إذا رَأيْتُمْ طالب حاجَة يطْلبها فأرفدوه ولا يقبل الثَّناء إلّا من مكافئ ولا يقطع على أحد حَدِيثه حَتّى يجوز فيقطعه بنهي أو قيام.

وَقَوله (من رَآهُ بديهة هابه، ومن خالطه معرفَة أحبه)

وَصفه بصفتين خص الله بهما أهل الصدْق والإخْلاص وهما الإجلال والمحبة وكانَ قد ألْقى عَلَيْهِ هَيْبَة مِنهُ ومحبة فَكانَ كل من يراهُ يهابه ويجله ويملأ قلبه تَعْظِيمًا وإجلالًا وإن كانَ عدوا لَهُ فَإذا خالطه وعاشره كانَ أحب إلَيْهِ من كل مَخْلُوق فَهو المجل المُعظم المحبوب المكرم وهَذا كَمال المحبَّة أن تقرن بالتعظيم والهيبة، فالمحبة بِلا هَيْبَة ولا تَعْظِيم ناقِصَة والهيبة والتعظيم من غير محبَّة كَما تكون للغادر الظّالِم نقص أيْضا، والكمال أن تَجْتَمِع المحبَّة والود والتعظيم والإجلال وهَذا لا يُوجد إلّا إذا كانَ في المحبوب صِفات الكَمال الَّتِي يسْتَحق أن يعظم لأجلها ويُحب لأجلها ولما كانَ الله سُبْحانَهُ وتَعالى أحَق بِهَذا من كل أحد كانَ المُسْتَحق لِأن يعظم ويكبر ويهاب ويُحب ويَوَد بِكُل جُزْء من أجزاء القلب ولا يَجْعَل لَهُ شريك في ذَلِك وهَذا هو الشّرك الَّذِي لا يغفره الله سُبْحانَهُ أن يُسَوِّي بَينه وبَين غَيره في هَذا الحبّ قالَ تَعالى ﴿وَمن النّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ اللَّهِ أنْدادًا يُحِبُّونَهم كَحُبِّ اللَّهِ والَّذِينَ آمَنُوا أشد حبا لله﴾

فَأخْبر أن من أحب شَيْئا غير الله مثل حبه لله كانَ قد اتَّخذهُ ندا وقالَ أهل النّار في النّار لمعبودهم ﴿تاللَّهِ إنْ كُنّا لَفي ضَلالٍ مُبِينٍ إذْ نُسَوِّيكم بِرَبِّ العالَمِينَ﴾.

[فَصْلٌ مَنزِلَةُ الخُلُقِ]

[الخُلُقُ في الكِتابِ والسُّنَّةِ]

وَمِن مَنازِلِ ﴿إيّاكَ نَعْبُدُ وإيّاكَ نَسْتَعِينُ﴾ مَنزِلَةُ الخُلُقِ.

قالَ اللَّهُ تَعالى لِنَبِيِّهِ ﷺ: ﴿وَإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ [القلم: ٤].

قالَ ابْنُ عَبّاسٍ ومُجاهِدٌ: لَعَلى دِينٍ عَظِيمٍ، لا دِينَ أحَبُّ إلَيَّ ولا أرْضى عِنْدِي مِنهُ. وهو دِينُ الإسْلامِ.

وَقالَ الحَسَنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: هو آدابُ القُرْآنِ.

وَقالَ قَتادَةُ: هو ما كانَ يَأْمُرُ بِهِ مِن أمْرِ اللَّهِ. ويَنْهى عَنْهُ مِن نَهْيِ اللَّهِ.

والمَعْنى: إنَّكَ لَعَلى الخُلُقِ الَّذِي آثَرَكَ اللَّهُ بِهِ في القُرْآنِ.

وَفِي الصَّحِيحَيْنِ: أنَّ هِشامَ بْنَ حَكِيمٍ سَألَ عائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَقالَتْ: كانَ خُلُقَهُ القُرْآنُ. فَقالَ: لَقَدْ هَمَمْتُ أنْ أقُومَ ولا أسْألَ شَيْئًا.

وَقَدْ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ مَكارِمَ الأخْلاقِ في قَوْلِهِ تَعالى: ﴿خُذِ العَفْوَ وأْمُرْ بِالعُرْفِ وأعْرِضْ عَنِ الجاهِلِينَ﴾ [الأعراف: ١٩٩]

قالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ: أمَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ ﷺ بِمَكارِمِ الأخْلاقِ. ولَيْسَ في القُرْآنِ آيَةٌ أجْمَعُ لِمَكارِمِ الأخْلاقِ مِن هَذِهِ الآيَةِ. وقَدْ ذُكِرَ: أنَّهُ لَمّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ قالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِجِبْرِيلَ:

«ما هَذا؟ قالَ: لا أدْرِي حَتّى أسْألَ، فَسَألَ. ثُمَّ رَجَعَ إلَيْهِ. فَقالَ: إنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أنْ تَصِلَ مَن قَطَعَكَ، وتُعْطِيَ مَن حَرَمَكَ، وتَعْفُوَ عَمَّنْ ظَلَمَكَ».

وَلا رَيْبَ أنَّ لِلْمُطاعِ مَعَ النّاسِ ثَلاثَةَ أحْوالٍ.

أحَدُها: أمْرُهم ونَهْيُهم بِما فِيهِ مَصْلَحَتُهم.

الثّانِي: أخْذُهُ مِنهم ما يَبْذُلُونَهُ مِمّا عَلَيْهِمْ مِنَ الطّاعَةِ.

الثّالِثُ: أنَّ النّاسَ مَعَهُ قِسْمانِ:

مُوافِقٌ لَهُ مُوالٍ، ومُعادٍ لَهُ مُعارِضٌ. وعَلَيْهِ في كُلِّ واحِدٍ مِن هَذِهِ واجِبٌ.

فَواجِبُهُ في أمْرِهِمْ ونَهْيِهِمْ: أنْ يَأْمُرَ بِالمَعْرُوفِ. وهو المَعْرُوفُ الَّذِي بِهِ صَلاحُهم وصَلاحُ شَأْنِهِمْ. ويَنْهاهم عَنْ ضِدِّهِ.

وَواجِبُهُ فِيما يَبْذُلُونَهُ لَهُ مِنَ الطّاعَةِ: أنْ يَأْخُذَ مِنهم ما سَهُلَ عَلَيْهِمْ، وطُوِّعَتْ لَهُ بِهِ أنْفُسُهُمْ، سَماحَةً واخْتِيارًا. ولا يَحْمِلَهم عَلى العَنَتِ والمَشَقَّةِ فَيُفْسِدَهم.

وَواجِبُهُ عِنْدَ جَهْلِ الجاهِلِينَ عَلَيْهِ: الإعْراضُ عَنْهم. وعَدَمُ مُقابَلَتِهِمْ بِالمِثْلِ والِانْتِقامِ مِنهم لِنَفْسِهِ.

فَقَدْ قالَ اللَّهُ تَعالى لِنَبِيِّهِ ﷺ: ﴿خُذِ العَفْوَ وأْمُرْ بِالعُرْفِ وأعْرِضْ عَنِ الجاهِلِينَ﴾ [الأعراف: ١٩٩]

قالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما: أمَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ أنْ يَأْخُذَ العَفْوَ مِن أخْلاقِ النّاسِ. وقالَ مُجاهِدٌ: يَعْنِي خُذِ العَفْوَ مِن أخْلاقِ النّاسِ وأعْمالِهِمْ مِن غَيْرِ تَخْسِيسٍ، مِثْلَ قَبُولِ الأعْذارِ، والعَفْوِ والمُساهَلَةِ، وتَرْكِ الِاسْتِقْصاءِ في البَحْثِ، والتَّفْتِيشِ عَنْ حَقائِقِ بَواطِنِهِمْ.

وَقالَ ابْنُ عَبّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما: خُذْ ما عَفا لَكَ مِن أمْوالِهِمْ. وهو الفاضِلُ عَنِ العِيالِ، وذَلِكَ مَعْنى قَوْلِهِ تَعالى: ﴿وَيَسْألُونَكَ ماذا يُنْفِقُونَ قُلِ العَفْوَ﴾ [البقرة: ٢١٩].

ثُمَّ قالَ تَعالى ﴿وَأْمُرْ بِالعُرْفِ﴾ [الأعراف: ١٩٩] وهو كُلُّ مَعْرُوفٍ. وأعْرَفُهُ: التَّوْحِيدُ. ثُمَّ حُقُوقُ العُبُودِيَّةِ وحُقُوقُ العَبِيدِ.

ثُمَّ قالَ تَعالى ﴿وَأعْرِضْ عَنِ الجاهِلِينَ﴾ [الأعراف: ١٩٩]

يَعْنِي إذا سَفِهَ عَلَيْكَ الجاهِلُ فَلا تُقابِلْهُ بِالسَّفَهِ. كَقَوْلِهِ تَعالى: ﴿وَإذا خاطَبَهُمُ الجاهِلُونَ قالُوا سَلامًا﴾ [الفرقان: ٦٣]

وَعَلى هَذا فَلَيْسَتْ بِمَنسُوخَةٍ. بَلْ يُعْرِضُ عَنْهُ مَعَ إقامَةِ حَقِّ اللَّهِ عَلَيْهِ. ولا يَنْتَقِمُ لِنَفْسِهِ.

وَهَكَذا كانَ خُلُقُهُ ﷺ. قالَ أنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «كانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أحْسَنَ النّاسِ خُلُقًا».

وَقالَ: «ما مَسَسْتُ دِيباجًا ولا حَرِيرًا ألْيَنَ مِن كَفِّ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ. ولا شَمَمْتُ رائِحَةً قَطُّ أطْيَبَ مِن رائِحَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ. ولَقَدْ خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَشْرَ سِنِينَ. فَما قالَ لِي قَطُّ: أُفٍّ. ولا قالَ لِشَيْءٍ فَعَلْتُهُ: لِمَ فَعَلْتَهُ؟ ولا لِشَيْءٍ لَمْ أفْعَلْهُ: ألا فَعَلْتَ كَذا؟» مُتَّفَقٌ عَلَيْهِما.

وَأخْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أنَّ البِرَّ: هو حُسْنُ الخُلُقِ».

وَفِي صَحِيحِ مُسْلِمٍ عَنِ النَّوّاسِ بْنِ سَمْعانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قالَ

«سَألْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ البِرِّ والإثْمِ؟ فَقالَ: البِرُّ حُسْنُ الخُلُقِ. والإثْمُ ما حاكَ في صَدْرِكَ. وكَرِهْتَ أنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النّاسُ».

فَقابَلَ البِرَّ بِالإثْمِ.

وَأخْبَرَ: أنَّ البِرَّ حُسْنُ الخُلُقِ. والإثْمَ: حَوازُ الصُّدُورِ. وهَذا يَدُلُّ عَلى أنَّ حُسْنَ الخُلُقِ: هو الدِّينُ كُلُّهُ. وهو حَقائِقُ الإيمانِ، وشَرائِعُ الإسْلامِ. ولِهَذا قابَلَهُ بِالإثْمِ.

وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ «البِرُّ: ما اطْمَأنَّتْ إلَيْهِ النَّفْسُ، والإثْمُ ما حاكَ في الصَّدْرِ»

وَقَدْ فُسِّرَ حُسْنُ الخُلُقِ بِأنَّهُ البِرُّ. فَدَلَّ عَلى أنَّ حُسْنَ الخُلُقِ: طُمَأْنِينَةُ النَّفْسِ والقَلْبِ. والإثْمُ حَوازُ الصُّدُورِ، وما حاكَ فِيها، واسْتَرابَتْ بِهِ.

وَهَذا غَيْرُ حُسْنِ الخُلُقِ وسُوئِهِ في عُرْفِ كَثِيرٍ مِنَ النّاسِ. كَما سَيَأْتِي في الصَّحِيحَيْنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «خِيارُكُمْ: أحاسِنُكم أخْلاقًا».

وَفِي التِّرْمِذِيِّ عَنْ أبِي الدَّرْداءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «ما مِن شَيْءٍ أثْقَلَ في مِيزانِ المُؤْمِنِ يَوْمَ القِيامَةِ مِن حُسْنِ الخُلُقِ. وإنَّ اللَّهَ تَعالى لَيُبْغِضُ الفاحِشَ البَذِيءَ.»

قالَ التِّرْمِذِيُّ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

وَفِيهِ أيْضًا - وصَحَّحَهُ - عَنْ أبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ أكْثَرِ ما يُدْخِلُ النّاسَ الجَنَّةَ؟ فَقالَ: تَقْوى اللَّهِ، وحُسْنُ الخُلُقِ. وسُئِلَ عَنْ أكْثَرِ ما يُدْخِلُ النّاسَ النّارَ؟ فَقالَ: الفَمُ والفَرْجُ».

وَفِيهِ أيْضًا عَنْ عائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وصَحَّحَهُ - «إنَّ مِن أكْمَلِ المُؤْمِنِينَ إيمانًا: أحْسَنُهم خُلُقًا. وخِيارُكُمْ: خِيارُكم لِنِسائِهِمْ».

وَفِي الصَّحِيحِ عَنْ عائِشَةَ عَنْهُ ﷺ

«إنَّ المُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ خُلُقِهِ دَرَجَةَ الصّائِمِ القائِمِ»

رَواهُ أبُو داوُدَ.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما عَنْهُ ﷺ

«أنا زَعِيمٌ بِبَيْتٍ في رَبَضِ الجَنَّةِ: لِمَن تَرَكَ المِراءَ وإنْ كانَ مُحِقًّا. وبِبَيْتٍ في وسَطِ الجَنَّةِ: لِمَن تَرَكَ الكَذِبَ وإنْ كانَ مازِحًا، وبِبَيْتٍ في أعْلى الجَنَّةِ لِمَن حَسُنَ خُلُقُهُ»

رَواهُ الطَّبَرانِيُّ وإسْنادُهُ صَحِيحٌ.

فَجَعَلَ البَيْتَ العُلْوِيَّ جَزاءً لِأعْلى المَقاماتِ الثَّلاثَةِ.

وَهِيَ حُسْنُ الخُلُقِ. والأوْسَطَ لِأوْسَطِها. وهو تَرْكُ الكَذِبِ. والأدْنى لِأدْناها وهو تَرْكُ المُماراةِ، وإنْ كانَ مَعَهُ حَقٌّ. ولا رَيْبَ أنَّ حُسْنَ الخُلُقِ مُشْتَمِلٌ عَلى هَذا كُلِّهِ.

وَفِي التِّرْمِذِيَّ عَنْ جابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْهُ ﷺ

«إنَّ مِن أحَبِّكم إلَيَّ، وأقْرَبِكم مِنِّي مَجْلِسًا يَوْمَ القِيامَةِ: أحاسِنُكم أخْلاقًا. وإنَّ مِن أبْغَضِكم إلَيَّ وأبْعَدِكم مِنِّي يَوْمَ القِيامَةِ: الثَّرْثارُونَ والمُتَشَدِّقُونَ والمُتَفَيْهِقُونَ.

قالُوا: يا رَسُولَ اللَّهِ. قَدْ عَلِمْنا الثَّرْثارُونَ والمُتَشَدِّقُونَ. فَما المُتَفَيْهِقُونَ؟ قالَ: المُتَكَبِّرُونَ.»

الثَّرْثارُ: هو كَثِيرُ الكَلامِ بِغَيْرِ فائِدَةٍ دِينِيَّةٍ.

والمُتَشَدِّقُ: المُتَكَلِّمُ بِمِلْءِ فِيهِ تَفاصُحًا وتَعاظُمًا وتَطاوُلًا، وإظْهارًا لِفَضْلِهِ عَلى غَيْرِهِ. وأصْلُهُ مِنَ الفَهْقِ. وهو الِامْتِلاءُ.

[فَصْلٌ: الدِّينُ كُلُّهُ خُلُقٌ]

الدِّينُ كُلُّهُ خُلُقٌ. فَمَن زادَ عَلَيْكَ في الخُلُقِ: زادَ عَلَيْكَ في الدِّينِ. وكَذَلِكَ التَّصَوُّفُ.

قالَ الكِنانِيُّ: التَّصَوُّفُ هو الخُلُقُ، فَمَن زادَ عَلَيْكَ في الخُلُقِ: فَقَدْ زادَ عَلَيْكَ في التَّصَوُّفِ.

وَقَدْ قِيلَ: إنَّ حُسْنَ الخُلُقِ بَذْلُ النَّدى، وكَفُّ الأذى، واحْتِمالُ الأذى.

وَقِيلَ: حُسْنُ الخُلُقِ: بَذْلُ الجَمِيلِ، وكَفُّ القَبِيحِ.

وَقِيلَ: التَّخَلِّي مِنَ الرَّذائِلِ، والتَّحَلِّي بِالفَضائِلِ.

وَحُسْنُ الخُلُقِ يَقُومُ عَلى أرْبَعَةِ أرْكانٍ لا يُتَصَوَّرُ قِيامُ ساقِهِ إلّا عَلَيْها: الصَّبْرُ، والعِفَّةُ، والشَّجاعَةُ، والعَدْلُ.

فالصَّبْرُ: يَحْمِلُهُ عَلى الِاحْتِمالِ وكَظْمِ الغَيْظِ، وكَفِّ الأذى، والحِلْمِ والأناةِ والرِّفْقِ، وعَدَمِ الطَّيْشِ والعَجَلَةِ.

والعِفَّةُ: تَحْمِلُهُ عَلى اجْتِنابِ الرَّذائِلِ والقَبائِحِ مِنَ القَوْلِ والفِعْلِ، وتَحْمِلُهُ عَلى الحَياءِ. وهو رَأْسُ كُلِّ خَيْرٍ. وتَمْنَعُهُ مِنَ الفَحْشاءِ، والبُخْلِ والكَذِبِ، والغَيْبَةِ والنَّمِيمَةِ.

والشَّجاعَةُ: تَحْمِلُهُ عَلى عِزَّةِ النَّفْسِ، وإيثارِ مَعالِي الأخْلاقِ والشِّيَمِ، وعَلى البَذْلِ والنَّدى، الَّذِي هو شَجاعَةُ النَّفْسِ وقُوَّتُها عَلى إخْراجِ المَحْبُوبِ ومُفارَقَتِهِ. وتَحْمِلُهُ عَلى كَظْمِ الغَيْظِ والحِلْمِ.

فَإنَّهُ بِقُوَّةِ نَفْسِهِ وشَجاعَتِها يُمْسِكُ عِنانَها، ويَكْبَحُها بِلِجامِها عَنِ النَّزْغِ والبَطْشِ. كَما قالَ النَّبِيُّ ﷺ:

«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرْعَةِ، إنَّما الشَّدِيدُ: الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الغَضَبِ»

وَهُوَ حَقِيقَةُ الشَّجاعَةِ، وهي مَلَكَةٌ يَقْتَدِرُ بِها العَبْدُ عَلى قَهْرِ خَصْمِهِ.

والعَدْلُ: يَحْمِلُهُ عَلى اعْتِدالِ أخْلاقِهِ، وتَوَسُّطِهِ فِيها بَيْنَ طَرَفَيِ الإفْراطِ والتَّفْرِيطِ. فَيَحْمِلُهُ عَلى خُلُقِ الجُودِ والسَّخاءِ الَّذِي هو تَوَسُّطٌ بَيْنَ الذُّلِّ والقِحَةِ. وعَلى خُلُقِ الشَّجاعَةِ، الَّذِي هو تَوَسُّطٌ بَيْنَ الجُبْنِ والتَّهَوُّرِ. وعَلى خُلُقِ الحِلْمِ، الَّذِي هو تَوَسُّطٌ بَيْنَ الغَضَبِ والمَهانَةِ وسُقُوطِ النَّفْسِ.

وَمَنشَأُ جَمِيعِ الأخْلاقِ الفاضِلَةِ مِن هَذِهِ الأرْبَعَةِ.

وَمَنشَأُ جَمِيعِ الأخْلاقِ السّافِلَةِ، وبِناؤُها عَلى أرْبَعَةِ أرْكانٍ:

الجَهْلُ. والظُّلْمُ. والشَّهْوَةُ. والغَضَبُ.

فالجَهْلُ: يُرِيهِ الحَسَنَ في صُورَةِ القَبِيحِ، والقَبِيحَ في صُورَةِ الحَسَنِ. والكَمالَ نَقْصًا والنَّقْصَ كَمالًا.

والظُّلْمُ: يَحْمِلُهُ عَلى وضْعِ الشَّيْءِ في غَيْرِ مَوْضِعِهِ. فَيَغْضَبُ في مَوْضِعِ الرِّضا. ويَرْضى في مَوْضِعِ الغَضَبِ. ويَجْهَلُ في مَوْضِعِ الأناةِ. ويَبْخَلُ في مَوْضِعِ البَذْلِ. ويَبْذُلُ في مَوْضِعِ البُخْلِ. ويُحْجِمُ في مَوْضِعِ الإقْدامِ. ويُقْدِمُ في مَوْضِعِ الإحْجامِ. ويَلِينُ في مَوْضِعِ الشِّدَّةِ. ويَشْتَدُّ في مَوْضِعِ اللِّينِ. ويَتَواضَعُ في مَوْضِعِ العِزَّةِ. ويَتَكَبَّرُ في مَوْضِعِ التَّواضُعِ.

والشَّهْوَةُ: تَحْمِلُهُ عَلى الحِرْصِ والشُّحِّ والبُخْلِ، وعَدَمِ العِفَّةِ والنَّهْمَةِ والجَشَعِ، والذُّلِّ والدَّناءاتِ كُلِّها.

والغَضَبُ: يَحْمِلُهُ عَلى الكِبْرِ والحِقْدِ والحَسَدِ، والعُدْوانِ والسَّفَهِ.

وَيَتَرَكَّبُ مِن بَيْنِ كُلِّ خُلُقَيْنِ مِن هَذِهِ الأخْلاقِ: أخْلاقٌ مَذْمُومَةٌ.

وَمِلاكُ هَذِهِ الأرْبَعَةِ أصْلانِ:

إفْراطُ النَّفْسِ في الضَّعْفِ، وإفْراطُها في القُوَّةِ. فَيَتَوَلَّدُ مِن إفْراطِها في الضَّعْفِ: المَهانَةُ والبُخْلُ، والخِسَّةُ واللُّؤْمُ، والذُّلُّ والحِرْصُ، والشُّحُّ وسَفْسافُ الأُمُورِ والأخْلاقِ.

وَيَتَوَلَّدُ مِن إفْراطِها في القُوَّةِ: الظُّلْمُ والغَضَبُ والحِدَّةُ، والفُحْشُ والطَّيْشُ.

وَيَتَوَلَّدُ مِن تَزَوُّجِ أحَدِ الخُلُقَيْنِ بِالآخَرِ أوْلادُ غِيَّةٍ كَثِيرُونَ. فَإنَّ النَّفْسَ قَدْ تَجْمَعُ قُوَّةً وضَعْفًا. فَيَكُونُ صاحِبُها أجْبَرَ النّاسِ إذا قَدَرَ، وأذَلَّهم إذا قُهِرَ، ظالِمًا عَنُوفًا جَبّارًا. فَإذا قُهِرَ صارَ أذَلَّ مِنِ امْرَأةٍ: جَبانًا عَنِ القَوِيِّ، جَرِيئًا عَلى الضَّعِيفِ.

فالأخْلاقُ الذَّمِيمَةُ: يُوَلِّدُ بَعْضُها بَعْضًا، كَما أنَّ الأخْلاقَ الحَمِيدَةَ: يُوَلِّدُ بَعْضُها بَعْضًا.

وَكُلُّ خُلُقٍ مَحْمُودٍ مُكْتَنَفٌ بِخُلُقَيْنِ ذَمِيمَيْنِ. وهو وسَطٌ بَيْنَهُما. وطَرَفاهُ خُلُقانِ ذَمِيمانِ، كالجُودِ: الَّذِي يَكْتَنِفُهُ خُلُقا البُخْلِ والتَّبْذِيرِ. والتَّواضُعِ: الَّذِي يَكْتَنِفُهُ خُلُقا الذُّلِّ والمَهانَةِ. والكِبْرِ والعُلُوِّ.

فَإنَّ النَّفْسَ مَتى انْحَرَفَتْ عَنِ التَّوَسُّطِ انْحَرَفَتْ إلى أحَدِ الخُلُقَيْنِ الذَّمِيمَيْنِ ولا بُدَّ، فَإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ التَّواضُعِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى كِبْرٍ وعُلُوٍّ، وإمّا إلى ذُلٍّ ومَهانَةٍ وحَقارَةٍ. وإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ الحَياءِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى قِحَةٍ وجُرْأةٍ، وإمّا إلى عَجْزٍ وخَوَرٍ ومَهانَةٍ، بِحَيْثُ يُطْمِعُ في نَفْسِهِ عَدُوَّهُ. ويَفُوتُهُ كَثِيرٌ مِن مَصالِحِهِ. ويَزْعُمُ أنَّ الحامِلَ لَهُ عَلى ذَلِكَ الحَياءُ. وإنَّما هو المَهانَةُ والعَجْزُ، ومَوْتُ النَّفْسِ.

وَكَذَلِكَ إذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ الصَّبْرِ المَحْمُودِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى جَزَعٍ وهَلَعٍ وجَشَعٍ وتَسَخُّطٍ، وإمّا إلى غِلْظَةِ كَبِدٍ، وقَسْوَةِ قَلْبٍ، وتَحَجُّرِ طَبْعٍ. كَما قالَ بَعْضُهُمْ:

تَبْكِي عَلَيْنا. ولا نَبْكِي عَلى أحَدٍ فَنَحْنُ أغْلَظُ أكْبادًا مِنَ الإبِلِ. وإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ الحِلْمِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى الطَّيْشِ والتَّرَفِ والحِدَّةِ والخِفَّةِ، وإمّا إلى الذُّلِّ والمَهانَةِ والحَقارَةِ. فَفَرْقٌ بَيْنَ مَن حِلْمُهُ حِلْمُ ذُلٍّ ومَهانَةٍ وحَقارَةٍ وعَجْزٍ، وبَيْنَ مَن حِلْمُهُ حِلْمُ اقْتِدارٍ وعَزَّةٍ وشَرَفٍ. كَما قِيلَ:

؎كُلُّ حِلْمٍ أتى بِغَيْرِ اقْتِدارٍ ∗∗∗ حُجَّةٌ لاجِئٌ إلَيْها اللِّئامُ

وَإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ الأناةِ والرِّفْقِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى عَجَلَةٍ وطَيْشٍ وعُنْفٍ، وإمّا إلى تَفْرِيطٍ وإضاعَةٍ. والرِّفْقُ والأناةُ بَيْنَهُما.

وَإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ العِزَّةِ الَّتِي وهَبَها اللَّهُ لِلْمُؤْمِنِينَ، انْحَرَفَتْ: إمّا إلى كِبْرٍ، وإمّا إلى ذُلٍّ. والعِزَّةُ المَحْمُودَةُ بَيْنَهُما.

وَإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ الشَّجاعَةِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى تَهَوُّرٍ وإقْدامٍ غَيْرِ مَحْمُودٍ، وإمّا إلى جُبْنٍ وتَأخُّرٍ مَذْمُومٍ.

وَإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ المُنافَسَةِ في المَراتِبِ العالِيَةِ والغِبْطَةِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى حَسَدٍ، وإمّا إلى مَهانَةٍ، وعَجْزٍ وذُلٍّ ورِضا بِالدُّونِ.

وَإذا انْحَرَفَتْ عَنِ القَناعَةِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى حِرْصٍ وكَلَبٍ، وإمّا إلى خِسَّةٍ ومَهانَةٍ وإضاعَةٍ.

وَإذا انْحَرَفَتْ عَنْ خُلُقِ الرَّحْمَةِ انْحَرَفَتْ: إمّا إلى قَسْوَةٍ، وإمّا إلى ضَعْفِ قَلْبٍ وجُبْنِ نَفْسٍ، كَمَن لا يَقْدَمُ عَلى ذَبْحِ شاةٍ، ولا إقامَةِ حَدٍّ، وتَأْدِيبِ ولَدٍ. ويَزْعُمُ أنَّ الرَّحْمَةَ تَحْمِلُهُ عَلى ذَلِكَ. وقَدْ ذَبَحَ أرْحَمُ الخَلْقِ ﷺ بِيَدِهِ في مَوْضِعٍ واحِدٍ ثَلاثًا وسِتِّينَ بَدَنَةً. وقَطَعَ الأيْدِيَ مِنَ الرِّجالِ والنِّساءِ. وضَرَبَ الأعْناقَ. وأقامَ الحُدُودَ ورَجَمَ بِالحِجارَةِ حَتّى ماتَ المَرْجُومُ. وكانَ أرْحَمَ خَلْقِ اللَّهِ عَلى الإطْلاقِ وأرْأفَهم.

وَكَذَلِكَ طَلاقَةُ الوَجْهِ، والبِشْرُ المَحْمُودُ. فَإنَّهُ وسَطٌ بَيْنَ التَّعْبِيسِ والتَّقْطِيبِ وتَصْعِيرِ الخَدِّ، وطَيِّ البِشْرِ عَنِ البَشَرِ، وبَيْنَ الِاسْتِرْسالِ بِذَلِكَ مَعَ كُلِّ أحَدٍ، بِحَيْثُ يُذْهِبُ الهَيْبَةَ، ويُزِيلُ الوَقارَ، ويُطْمِعُ في الجانِبِ، كَما أنَّ الِانْحِرافَ الأوَّلَ يُوقِعُ الوَحْشَةَ والبَغْضَةَ، والنُّفْرَةَ في قُلُوبِ الخَلْقِ.

وَصاحِبُ الخُلُقِ الوَسَطِ: مَهِيبٌ مَحْبُوبٌ، عَزِيزٌ جانِبُهُ، حَبِيبٌ لِقاؤُهُ. وفي صِفَةِ نَبِيِّنا ﷺ مَن رَآهُ بَدِيهَةً هابَهُ. ومَن خالَطَهُ عِشْرَةً أحَبَّهُ واللَّهُ أعْلَمُ.

[فَصْلٌ: تَغْيِيرُ الأخْلاقِ الَّتِي طُبِعَتِ النُّفُوسُ عَلَيْها]

نافِعٌ جِدًّا عَظِيمُ النَّفْعِ لِلسّالِكِ. يُوصِلُهُ عَنْ قَرِيبٍ، ويُسَيِّرُهُ بِأخْلاقِهِ الَّتِي لا يُمْكِنُهُ إزالَتُها. فَإنَّ أصْعَبَ ما عَلى الطَّبِيعَةِ الإنْسانِيَّةِ: تَغْيِيرُ الأخْلاقِ الَّتِي طُبِعَتِ النُّفُوسُ عَلَيْها. وأصْحابُ الرِّياضاتِ الصَّعْبَةِ والمُجاهَداتِ الشّاقَّةِ إنَّما عَمِلُوا عَلَيْها، ولَمْ يَظْفَرْ أكْثَرُهم بِتَبْدِيلِها. لَكِنَّ النَّفْسَ اشْتَغَلَتْ بِتِلْكَ الرِّياضاتِ عَنْ ظُهُورِ سُلْطانِها. فَإذا جاءَ سُلْطانُ تِلْكَ الأخْلاقِ وبَرَزَ: كَسَرَ جُيُوشَ الرِّياضَةِ وشَتَّتَها. واسْتَوْلى عَلى مَمْلَكَةِ الطَّبْعِ.

وَهَذا فَصْلٌ يَصِلُ بِهِ السّالِكُ مَعَ تِلْكَ الأخْلاقِ. ولا يَحْتاجُ إلى عِلاجِها وإزالَتِها. ويَكُونُ سَيْرُهُ أقْوى وأجَلَّ وأسْرَعَ مِن سَيْرِ العامِلِ عَلى إزالَتِها.

وَنُقَدِّمُ قَبْلَ هَذا مَثَلًا نَضْرِبُهُ. مُطابِقًا لِما نُرِيدُهُ. وهُوَ: نَهْرٌ جارٍ في صَبَبِهِ ومُنْحَدَرِهِ، ومُنْتَهٍ إلى تَغْرِيقِ أرْضٍ وعُمْرانٍ ودُورٍ. وأصْحابُها يَعْلَمُونَ أنَّهُ لا يَنْتَهِي حَتّى يُخَرِّبَ دُورَهم. ويُتْلِفَ أراضِيَهم وأمْوالَهم. فانْقَسَمُوا ثَلاثَ فِرَقٍ.

فِرْقَةٌ صَرَفَتْ قُواها وقُوى أعْمالِها إلى سَكْرِهِ وحَبْسِهِ وإيقافِهِ. فَلا تَصْنَعُ هَذِهِ الفِرْقَةُ كَبِيرَ أمْرٍ. فَإنَّهُ يُوشِكُ أنْ يَجْتَمِعَ ثُمَّ يَحْمِلَ عَلى السَّكْرِ، فَيَكُونُ إفْسادُهُ وتَخْرِيبُهُ أعْظَمَ.

وَفِرْقَةٌ رَأتْ هَذِهِ الحالَةَ. وعَلِمَتْ أنَّهُ لا يُغْنِي عَنْها شَيْئًا. فَقالَتْ: لا خَلاصَ مِن مَحْذُورِهِ إلّا بِقَطْعِهِ مِن أصْلِ اليَنْبُوعِ. فَرامَتْ قَطْعَهُ مِن أصْلِهِ. فَتَعَذَّرَ عَلَيْها ذَلِكَ غايَةَ التَّعَذُّرِ، وأبَتِ الطَّبِيعَةُ النَّهْرِيَّةُ عَلَيْهِمْ ذَلِكَ أشَدَّ الإباءِ، فَهم دائِمًا في قَطْعِ اليَنْبُوعِ، وكُلَّما سَدُّوهُ مِن مَوْضِعٍ نَبَعَ مِن مَوْضِعٍ، فاشْتَغَلَ هَؤُلاءِ بِشَأْنِ هَذا النَّهْرِ عَنِ الزِّراعاتِ والعِماراتِ وغَرْسِ الأشْجارِ.

فَجاءَتْ فِرْقَةٌ ثالِثَةٌ، خالَفَتْ رَأْيَ الفِرْقَتَيْنِ. وعَلِمُوا أنَّهم قَدْ ضاعَ عَلَيْهِمْ كَثِيرٌ مِن مَصالِحِهِمْ. فَأخَذُوا في صَرْفِ ذَلِكَ النَّهْرِ عَنْ مَجْراهُ المُنْتَهِي إلى العُمْرانِ، فَصَرَفُوهُ إلى مَوْضِعٍ يَنْتَفِعُونَ بِوُصُولِهِ إلَيْهِ. ولا يَتَضَرَّرُونَ بِهِ. فَصَرَفُوهُ إلى أرْضٍ قابِلَةٍ لِلنَّباتِ. وسَقَوْها بِهِ. فَأنْبَتَتْ أنْواعَ العُشْبِ والكَلَأِ والثِّمارِ المُخْتَلِفَةِ الأصْنافِ، فَكانَتْ هَذِهِ الفِرْقَةُ هم أصْوَبَ الفِرَقِ في شَأْنِ هَذا النَّهْرِ.

فَإذا تَبَيَّنَ هَذا المَثَلُ، فاللَّهُ سُبْحانَهُ قَدِ اقْتَضَتْ حِكْمَتُهُ: أنْ رَكَّبَ الإنْسانَ - بَلْ وسائِرَ الحَيَوانِ - عَلى طَبِيعَةٍ مَحْمُولَةٍ عَلى قُوَّتَيْنِ: غَضَبِيَّةٍ. وشَهْوانِيَّةٍ. وهي الإرادِيَّةُ.

وَهاتانِ القُوَّتانِ هُما الحامِلَتانِ لِأخْلاقِ النَّفْسِ وصِفاتِها.

وَهُما مَرْكُوزَتانِ في جِبِلَّةِ كُلِّ حَيَوانٍ. فَبِقُوَّةِ الشَّهْوَةِ والإرادَةِ: يَجْذِبُ المَنافِعَ إلى نَفْسِهِ. وبِقُوَّةِ الغَضَبِ: يَدْفَعُ المَضارَّ عَنْها. فَإذا اسْتَعْمَلَ الشَّهْوَةَ في طَلَبِ ما يَحْتاجُ إلَيْهِ: تَوَلَّدَ مِنها الحِرْصُ.

وَإذا اسْتَعْمَلَ الغَضَبَ في دَفْعِ المَضَرَّةِ عَنْ نَفْسِهِ: تَوَلَّدَ مِنهُ القُوَّةُ والغَيْرَةُ. فَإذا عَجَزَ عَنْ ذَلِكَ الضّارِّ: أوْرَثَهُ قُوَّةَ الحِقْدِ.

وَإنْ أعْجَزَهُ وُصُولُ ما يَحْتاجُ إلَيْهِ، ورَأى غَيْرَهُ مُسْتَبِدًّا بِهِ: أوْرَثَهُ الحَسَدَ.

فَإنْ ظَفِرَ بِهِ: أوْرَثَتْهُ شِدَّةُ شَهْوَتِهِ وإرادَتُهُ: خُلُقَ البُخْلِ والشُّحِّ. وإنِ اشْتَدَّ حِرْصُهُ وشَهْوَتُهُ عَلى الشَّيْءِ، ولَمْ يُمْكِنْهُ تَحْصِيلُهُ إلّا بِالقُوَّةِ الغَضَبِيَّةِ، فاسْتَعْمَلَها فِيهِ: أوْرَثَهُ ذَلِكَ العُدْوانَ، والبَغْيَ والظُّلْمَ.

وَمِنهُ يَتَوَلَّدُ: الكِبْرُ والفَخْرُ والخُيَلاءُ. فَإنَّها أخْلاقٌ مُتَوَلَّدَةٌ مِن بَيْنِ قُوَّتَيِ الشَّهْوَةِ والغَضَبِ، وتَزَوُّجِ أحَدِهِما بِصاحِبِهِ.

فَإذا تَبَيَّنَ هَذا: فالنَّهْرُ مِثالُ هاتَيْنِ القُوَّتَيْنِ. وهو مُنْصَبٌّ في جَدْوَلِ الطَّبِيعَةِ ومَجْراها إلى دُورِ القَلْبِ وعُمْرانِهِ وحَواصِلِهِ، يُخَرِّبُها ويُتْلِفُها ولا بُدَّ. فالنُّفُوسُ الجاهِلَةُ الظّالِمَةُ تَرَكَتْهُ ومَجْراهُ. فَخَرَّبَ دِيارَ الإيمانِ. وقَلَعَ آثارَهُ. وهَدَمَ عُمْرانَهُ. وأنْبَتَ مَوْضِعَها كُلَّ شَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ، مِن حَنْظَلٍ وضَرِيعٍ وشَوْكٍ وزَقُّومٍ. وهو الَّذِي يَأْكُلُهُ أهْلُ النّارِ يَوْمَ القِيامَةِ يَوْمَ المَعادِ.

وَأمّا النُّفُوسُ الزَّكِيَّةُ الفاضِلَةُ: فَإنَّها رَأتْ ما يَئُولُ إلَيْهِ أمْرُ هَذا النَّهَرِ. فافْتَرَقُوا ثَلاثَ فِرَقٍ.

فَأصْحابُ الرِّياضاتِ والمُجاهَداتِ، والخَلَواتِ والتَّمْرِيناتِ: رامُوا قَطْعَهُ مِن يَنْبُوعِهِ. فَأبَتْ عَلَيْهِمْ ذَلِكَ حِكْمَةُ اللَّهِ تَعالى، وما طَبَعَ عَلَيْهِ الجِبِلَّةَ البَشَرِيَّةَ. ولَمْ تَنْقَدْ لَهُ الطَّبِيعَةُ. فاشْتَدَّ القِتالُ. ودامَ الحَرْبُ. وحَمِيَ الوَطِيسُ. وصارَتِ الحَرْبُ دُوَلًا وسِجالًا.

وَهَؤُلاءِ صَرَفُوا قُواهم إلى مُجاهَدَةِ النَّفْسِ عَلى إزالَةِ تِلْكَ الصِّفاتِ.

وَفِرْقَةٌ أعْرَضُوا عَنْها. وشَغَلُوا نُفُوسَهم بِالأعْمالِ. ولَمْ يُجِيبُوا دَواعِيَ تِلْكَ الصِّفاتِ مَعَ تَخْلِيَتِهِمْ إيّاها عَلى مَجْراها، لَكِنْ لَمْ يُمَكِّنُوا نَهْرَها مِن إفْسادِ عُمْرانِهِمْ. بَلِ اشْتَغَلُوا بِتَحْصِينِ العُمْرانِ، وإحْكامِ بِنائِهِ وأساسِهِ ورَأوْا أنَّ ذَلِكَ النَّهْرَ لا بُدَّ أنْ يَصِلَ إلَيْهِ. فَإذا وصَلَ وصَلَ إلى بِناءٍ مُحْكَمٍ فَلَمْ يَهْدِمْهُ. بَلْ أخَذَ عَنْهُ يَمِينًا وشِمالًا.

فَهَؤُلاءِ صَرَفُوا قُوَّةَ عَزِيمَتِهِمْ وإرادَتِهِمْ في العِمارَةِ، وإحْكامِ البِناءِ.

وَأُولَئِكَ صَرَفُوها في قَطْعِ المادَّةِ الفاسِدَةِ مِن أصْلِها، خَوْفًا مِن هَدْمِ البِناءِ.

وَسَألْتُ يَوْمًا شَيْخَ الإسْلامِ ابْنَ تَيْمِيَةَ - رَحِمَهُ اللَّهُ - عَنْ هَذِهِ المَسْألَةِ، وقَطْعِ الآفاتِ، والِاشْتِغالِ بِتَنْقِيَةِ الطَّرِيقِ وتَنْظِيفِها؟

فَقالَ لِي جُمْلَةَ كَلامِهِ: النَّفْسُ مِثْلُ الباطُوسِ - وهو جُبُّ القَذَرِ - كُلَّما نَبَشْتَهُ ظَهَرَ وخَرَجَ. ولَكِنْ إنْ أمْكَنَكَ أنْ تَسْقَفَ عَلَيْهِ، وتَعْبُرَهُ وتَجُوزَهُ، فافْعَلْ، ولا تَشْتَغِلْ بِنَبْشِهِ. فَإنَّكَ لَنْ تَصِلَ إلى قَرارِهِ. وكُلَّما نَبَشْتَ شَيْئًا ظَهَرَ غَيْرُهُ.

فَقُلْتُ: سَألْتُ عَنْ هَذِهِ المَسْألَةِ بَعْضَ الشُّيُوخِ؟ فَقالَ لِي: مِثالُ آفاتِ النَّفْسِ مِثالُ الحَيّاتِ والعَقارِبِ الَّتِي في طَرِيقِ المُسافِرِ. فَإنْ أقْبَلَ عَلى تَفْتِيشِ الطَّرِيقِ عَنْها، والِاشْتِغالِ بِقَتْلِها: انْقَطَعَ. ولَمْ يُمْكِنْهُ السَّفَرُ قَطُّ. ولَكِنْ لِتَكُنْ هِمَّتُكَ المَسِيرَ، والإعْراضَ عَنْها، وعَدَمَ الِالتِفاتِ إلَيْها.

فَإذا عَرَضَ لَكَ فِيها ما يَعُوقُكَ عَنِ المَسِيرِ فاقْتُلْهُ. ثُمَّ امْضِ عَلى سَيْرِكَ.

فاسْتَحْسَنَ شَيْخُ الإسْلامِ ذَلِكَ جِدًّا. وأثْنى عَلى قائِلِهِ.

إذا تَبَيَّنَ هَذا. فَهَذِهِ الفِرْقَةُ الثّالِثَةُ:

رَأتْ أنَّ هَذِهِ الصِّفاتِ ما خُلِقَتْ سُدًى ولا عَبَثًا. وأنَّها بِمَنزِلَةِ ماءٍ يُسْقى بِهِ الوَرْدُ، والشَّوْكُ، والثِّمارُ، والحَطَبُ، وأنَّها صَوّانٌ وأصْدافٌ لِجَواهِرَ مُنْطَوِيَةٍ عَلَيْها. وأنَّ ما خافَ مِنها أُولَئِكَ هو نَفْسُ سَبَبِ الفَلاحِ والظَّفَرِ. فَرَأوْا أنَّ الكِبْرَ نَهْرٌ يُسْقى بِهِ العُلُوُّ والفَخْرُ، والبَطَرُ والظُّلْمُ والعُدْوانُ. ويُسْقى بِهِ عُلُوُّ الهِمَّةِ، والأنَفَةُ، والحَمِيَّةُ، والمُراغَمَةُ لِأعْداءِ اللَّهِ، وقَهْرُهم والعُلُوُّ عَلَيْهِمْ. وهَذِهِ دُرَّةٌ في صَدَفَتِهِ. فَصَرَفُوا مَجْراهُ إلى هَذا الغِراسِ. واسْتَخْرَجُوا هَذِهِ الدُّرَّةَ مِن صَدَفَتِهِ. وأبْقَوْهُ عَلى حالِهِ في نُفُوسِهِمْ. لَكِنِ اسْتَعْمَلُوهُ حَيْثُ يَكُونُ اسْتِعْمالُهُ أنْفَعَ.

«وَقَدْ رَأى النَّبِيُّ ﷺ أبا دُجانَةَ يَتَبَخْتَرُ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ. فَقالَ: إنَّها لَمِشْيَةٌ يُبْغِضُها اللَّهُ، إلّا في مِثْلِ هَذا المَوْضِعِ».

فانْظُرْ كَيْفَ خَلّى مَجْرى هَذِهِ الصِّفَةِ وهَذا الخُلُقِ يَجْرِي في أحْسَنِ مَواضِعِهِ.

وَفِي الحَدِيثِ الآخَرِ - وأظُنُّهُ في المُسْنَدِ -

«إنَّ مِنَ الخُيَلاءِ ما يُحِبُّها اللَّهُ. ومِنها ما يُبْغِضُها اللَّهُ. فالخُيَلاءُ الَّتِي يُحِبُّها اللَّهُ: اخْتِيالُ الرَّجُلِ في الحَرْبِ، وعِنْدَ الصَّدَقَةِ».

فانْظُرْ كَيْفَ صارَتِ الصِّفَةُ المَذْمُومَةُ عُبُودِيَّةً؟ وكَيْفَ اسْتَحالَ القاطِعُ مُوصِلًا؟

فَصاحِبُ الرِّياضاتِ، والعامِلُ بِطَرِيقِ الرِّياضاتِ والمُجاهِداتِ، والخَلَواتِ: هَيْهاتَ هَيْهاتَ، إنَّما يُوقِعُهُ ذَلِكَ في الآفاتِ، والشُّبُهاتِ، والضَّلالاتِ. فَإنَّ تَزْكِيَةَ النُّفُوسِ مُسَلَّمٌ إلى الرُّسُلِ. وإنَّما بَعَثَهُمُ اللَّهُ لِهَذِهِ التَّزْكِيَةِ ووَلّاهم إيّاها. وجَعَلَها عَلى أيْدِيهِمْ دَعْوَةً، وتَعْلِيمًا وبَيانًا، وإرْشادًا، لا خَلْقًا ولا إلْهامًا. فَهُمُ المَبْعُوثُونَ لِعِلاجِ نُفُوسِ الأُمَمِ. قالَ اللَّهُ تَعالى: ﴿هُوَ الَّذِي بَعَثَ في الأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِنهم يَتْلُو عَلَيْهِمْ آياتِهِ ويُزَكِّيهِمْ ويُعَلِّمُهُمُ الكِتابَ والحِكْمَةَ وإنْ كانُوا مِن قَبْلُ لَفي ضَلالٍ مُبِينٍ﴾ [الجمعة: ٢]

وَقالَ تَعالى: ﴿كَما أرْسَلْنا فِيكم رَسُولًا مِنكم يَتْلُو عَلَيْكم آياتِنا ويُزَكِّيكم ويُعَلِّمُكُمُ الكِتابَ والحِكْمَةَ ويُعَلِّمُكم ما لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ - فاذْكُرُونِي أذْكُرْكم واشْكُرُوا لِي ولا تَكْفُرُونِ﴾ [البقرة: ١٥١-١٥٢].

وَتَزْكِيَةُ النُّفُوسِ: أصْعَبُ مِن عِلاجِ الأبْدانِ وأشَدُّ. فَمَن زَكّى نَفْسَهُ بِالرِّياضَةِ والمُجاهَدَةِ والخَلْوَةِ، الَّتِي لَمْ يَجِئْ بِها الرُّسُلُ: فَهو كالمَرِيضِ الَّذِي عالَجَ نَفْسَهُ بِرَأْيِهِ، وأيْنَ يَقَعُ رَأْيُهُ مِن مَعْرِفَةِ الطَّبِيبِ؟ فالرُّسُلُ أطِبّاءُ القُلُوبِ. فَلا سَبِيلَ إلى تَزْكِيَتِها وصَلاحِها إلّا مِن طَرِيقِهِمْ. وعَلى أيْدِيهِمْ، وبِمَحْضِ الِانْقِيادِ، والتَّسْلِيمِ لَهم. واللَّهُ المُسْتَعانُ.

فَإنْ قُلْتَ: هَلْ يُمْكِنُ أنْ يَقَعَ الخُلُقُ كَسْبِيًّا، أوْ هو أمْرٌ خارِجٌ عَنِ الكَسْبِ؟

قُلْتُ: يُمْكِنُ أنْ يَقَعَ كَسْبِيًّا بِالتَّخَلُّقِ والتَّكَلُّفِ. حَتّى يَصِيرَ لَهُ سَجِيَّةً ومَلَكَةً وقَدْ قالَ النَّبِيُّ ﷺ لِأشَجِّ عَبْدِ القَيْسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «إنْ فِيكَ لَخُلُقَيْنِ يُحِبُّهُما اللَّهُ: الحِلْمُ، والأناةُ. فَقالَ: أخُلُقَيْنَ تَخَلَّقْتُ بِهِما. أمْ جَبَلَنِي اللَّهُ عَلَيْهِما؟ فَقالَ: بَلْ جَبَلَكَ اللَّهُ عَلَيْهِما. فَقالَ: الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَبَلَنِي عَلى خُلُقَيْنِ يُحِبُّهُما اللَّهُ ورَسُولُهُ».

فَدَلَّ عَلى أنَّ مِنَ الخُلُقِ: ما هو طَبِيعَةٌ وجِبِلَّةٌ، وما هو مُكْتَسَبٌ. وكانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ في دُعاءِ الِاسْتِفْتاحِ «اللَّهُمَّ اهْدِنِي لِأحْسَنِ الأخْلاقِ. لا يَهْدِي لِأحْسَنِها إلّا أنْتَ، واصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَها، لا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَها إلّا أنْتَ» فَذَكَرَ الكَسْبَ والقَدَرَ. واللَّهُ أعْلَمُ.

[فَصْلٌ: مَعْنى الخُلُقِ]

قالَ صاحِبُ " المَنازِلِ ":

الخُلُقُ: ما يَرْجِعُ إلَيْهِ المُتَكَلِّفُ مِن نِعْمَتِهِ.

أيْ خُلُقُ كُلِّ مُتَكَلِّفٍ: فَهو ما اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ نُعُوتُهُ. فَتَكَلُّفُهُ يَرُدُّهُ إلى خُلُقِهِ. كَما قِيلَ: إنَّ التَّخَلُّقَ يَأْتِي دُونَهُ الخُلُقُ.

وَقالَ الآخَرُ:

؎يُرادُ مِنَ القَلْبِ نِسْيانُكم ∗∗∗ وتَأْبى الطِّباعُ عَلى النّاقِلِ

فَمُتَكَلِّفُ ما لَيْسَ مِن نَعْتِهِ ولا شِيمَتِهِ: يَرْجِعُ إلى شِيمَتِهِ، ونَعْتِهِ، وسَجِيَّتِهِ. فَذاكَ الَّذِي يَرْجِعُ إلَيْهِ: هو الخُلُقُ.

قالَ واجْتَمَعَتْ كَلِمَةُ النّاطِقِينَ في هَذا العِلْمِ: أنَّ التَّصَوُّفَ هو الخُلُقُ. وجَمِيعُ الكَلامِ فِيهِ يَدُورُ عَلى قُطْبٍ واحِدٍ. وهو بَذْلُ المَعْرُوفِ، وكَفُّ الأذى.

قُلْتُ: مِنَ النّاسِ مَن يَجْعَلُها ثَلاثَةً: كَفُّ الأذى، واحْتِمالُ الأذى، وإيجادُ الرّاحَةِ.

وَمِنهُمْ: مَن يَجْعَلُها اثْنَيْنِ - كَما قالَ الشَّيْخُ - بَذْلُ المَعْرُوفِ، وكَفُّ الأذى.

وَمِنهم مَن يَرُدُّها إلى واحِدٍ. وهو بَذْلُ المَعْرُوفِ. والكُلُّ صَحِيحٌ.

قالَ وإنَّما يُدْرَكُ إمْكانُ ذَلِكَ في ثَلاثَةِ أشْياءَ.

فِي العِلْمِ، والجُودِ، والصَّبْرِ.

فالعِلْمُ يُرْشِدُهُ إلى مَواقِعِ بَذْلِ المَعْرُوفِ، والفَرْقِ بَيْنَهُ وبَيْنَ المُنْكَرِ، وتَرْتِيبِهِ في وضْعِهِ مَواضِعَهُ. فَلا يَضَعُ الغَضَبَ مَوْضِعَ الحِلْمِ. ولا بِالعَكْسِ، ولا الإمْساكَ مَوْضِعَ البَذْلِ، ولا بِالعَكْسِ. بَلْ يَعْرِفُ مَواقِعَ الخَيْرِ والشَّرِّ ومَراتِبَها، ومَوْضِعَ كُلِّ خُلُقٍ: أيْنَ يَضَعُهُ، وأيْنَ يُحْسِنُ اسْتِعْمالَهُ.

والجُودُ يَبْعَثُهُ عَلى المُسامَحَةِ بِحُقُوقِ نَفْسِهِ، والِاسْتِقْصاءِ مِنها بِحُقُوقِ غَيْرِهِ. فالجُودُ هو قائِدُ جُيُوشِ الخَيْرِ.

والصَّبْرُ يَحْفَظُ عَلَيْهِ اسْتِدامَةَ ذَلِكَ. ويَحْمِلُهُ عَلى الِاحْتِمالِ، وكَظْمِ الغَيْظِ، وكَفِّ الأذى، وعَدَمِ المُقابَلَةِ. وعَلى كُلِّ خَيْرٍ، كَما تَقَدَّمَ. وهو أكْبَرُ العَوْنِ عَلى نَيْلِ كُلِّ مَطْلُوبٍ مِن خَيْرِ الدُّنْيا والآخِرَةِ. قالَ اللَّهُ تَعالى: ﴿واسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ والصَّلاةِ وإنَّها لَكَبِيرَةٌ إلّا عَلى الخاشِعِينَ﴾ [البقرة: ٤٥].

فَهَذِهِ الثَّلاثَةُ أشْياءَ: بِها يُدْرَكُ التَّصَوُّفُ، والتَّصَوُّفُ: زاوِيَةٌ مِن زَوايا السُّلُوكِ الحَقِيقِيِّ، وتَزْكِيَةِ النَّفْسِ وتَهْذِيبِها. لِتَسْتَعِدَّ لِسَيْرِها إلى صُحْبَةِ الرَّفِيقِ الأعْلى، ومَعِيَّةِ مَن تُحِبُّهُ. فَإنَّ المَرْءَ مَعَ مَن أحَبَّ. كَما قالَ سُمْنُونُ: ذَهَبَ المُحِبُّونَ بِشَرَفِ الدُّنْيا والآخِرَةِ. فَإنَّ المَرْءَ مَعَ مَن أحَبَّ. واللَّهُ أعْلَمُ.

[فَصْلٌ دَرَجاتُ الخَلْقِ]

[الدَّرَجَةُ الأُولى أنْ تَعْرِفَ مَقامَ الخَلْقِ]

قالَ وهو عَلى ثَلاثِ دَرَجاتٍ. الدَّرَجَةُ الأُولى: أنْ تَعْرِفَ مَقامَ الخَلْقِ. وأنَّهم بِأقْدارِهِمْ مَرْبُوطُونَ. وفي طاقَتِهِمْ مَحْبُوسُونَ. وعَلى الحُكْمِ مَوْقُوفُونَ. فَتَسْتَفِيدَ بِهَذِهِ المَعْرِفَةِ ثَلاثَةَ أشْياءَ: أمْنَ الخَلْقِ مِنكَ، حَتّى الكَلَبِ. ومَحَبَّةُ الخَلْقِ إيّاكَ، ونَجاةُ الخَلْقِ بِكَ.

فَبِهَذِهِ الدَّرَجَةِ: يَكُونُ تَحْسِينُ الخُلُقِ مَعَ الخَلْقِ في مُعامَلَتِهِمْ، وكَيْفِيَّةِ مُصاحَبَتِهِمْ.

وَبِالثّانِيَةِ: تَحْسِينُ الخُلُقِ مَعَ اللَّهِ في مُعامَلَتِهِ.

وَبِالثّالِثَةِ: دَرَجَةُ الفَناءِ عَلى قاعِدَتِهِ وأصْلِهِ.

يَقُولُ: إذا عَرَفْتَ مَقامَ الخَلْقِ، ومَقادِيرَهُمْ، وجَرَيانَ الأحْكامِ القَدَرِيَّةِ عَلَيْهِمْ، وأنَّهم مُقَيَّدُونَ بِالقَدَرِ، لا خُرُوجَ لَهم عَنْهُ ألْبَتَّةَ، ومَحْبُوسُونَ في قُدْرَتِهِمْ وطاقَتِهِمْ. لا يُمْكِنُهم تَجاوُزُها إلى غَيْرِها، وأنَّهم مَوْقُوفُونَ عَلى الحُكْمِ الكَوْنِيِّ القَدَرِيِّ لا يَتَعَدَّوْنَهُ، اسْتَفَدْتَ بِهَذِهِ المَعْرِفَةِ ثَلاثَةَ أشْياءَ:

أمْنَ الخَلْقِ مِنكَ. وذَلِكَ: أنَّهُ إذا نَظَرَ إلَيْهِمْ بِعَيْنِ الحَقِيقَةِ. لَمْ يُطالِبْهم بِما لا يَقْدِرُونَ عَلَيْهِ. وامْتَثَلَ فِيهِمْ أمْرَ اللَّهِ تَعالى لِنَبِيِّهِ ﷺ بِأخْذِ العَفْوِ مِنهم. فَأمِنُوا مِن تَكْلِيفِهِ إيّاهم. وإلْزامِهِ لَهم ما لَيْسَ في قُواهم وقُدَرِهِمْ.

وَأيْضًا فَإنَّهم يَأْمَنُونَ لائِمَتَهُ. فَإنَّهُ في هَذِهِ الحالِ عاذِرٌ لَهم فِيما يَجْرِي عَلَيْهِمْ مِنَ الأحْكامِ فِيما لَمْ يَأْمُرِ الشَّرْعُ بِإقامَتِهِ فِيهِمْ. لِأنَّهم إذا كانُوا مَحْبُوسِينَ في طاقَتِهِمْ فَيَنْبَغِي مُطالَبَتُهم بِما يُطالَبُ بِهِ المَحْبُوسُ، وعُذْرُهم بِما يُعْذَرُ بِهِ المَحْبُوسُ. وإذا بَدا مِنهم في حَقِّكَ تَقْصِيرٌ أوْ إساءَةٌ، أوْ تَفْرِيطٌ. فَلا تُقابِلْهم بِهِ ولا تُخاصِمْهم. بَلِ اغْفِرْ لَهم ذَلِكَ واعْذُرْهم. نَظَرًا إلى جَرَيانِ الأحْكامِ عَلَيْهِمْ، وأنَّهم آلَةٌ.

وَهاهُنا يَنْفَعُكَ الفَناءُ بِشُهُودِ الحَقِيقَةِ عَنْ شُهُودِ جِنايَتِهِمْ عَلَيْكَ، كَما قالَ بَعْضُ العارِفِينَ لِرَجُلٍ تَعَدّى عَلَيْهِ وظَلَمَهُ: إنْ كُنْتَ ظالِمًا فالَّذِي سَلَّطَكَ عَلَيَّ لَيْسَ بِظالِمٍ.

[مَشاهِدُ العَبْدِ فِيما يُصِيبُهُ مِن أذى الخَلْقِ]

[المَشْهَدُ الأوَّلُ مَشْهَدُ القَدَرِ]

وَهاهُنا لِلْعَبْدِ أحَدَ عَشَرَ مَشْهَدًا فِيما يُصِيبُهُ مِن أذى الخَلْقِ وجِنايَتِهِمْ عَلَيْهِ.

أحَدُها: المَشْهَدُ الَّذِي ذَكَرَهُ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللَّهُ. وهو مَشْهَدُ القَدَرِ وأنَّ ما جَرى عَلَيْهِ بِمَشِيئَةِ اللَّهِ وقَضائِهِ وقَدَرِهِ. فَيَراهُ كالتَّأذِّي بِالحَرِّ والبَرْدِ، والمَرَضِ والألَمِ، وهُبُوبِ الرِّياحِ، وانْقِطاعِ الأمْطارِ. فَإنَّ الكُلَّ أوْجَبَتْهُ مَشِيئَةُ اللَّهِ. فَما شاءَ اللَّهُ كانَ. ووَجَبَ وُجُودُهُ. وما لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ. وامْتَنَعَ وُجُودُهُ. وإذا شَهِدَ هَذا: اسْتَراحَ. وعَلِمَ أنَّهُ كائِنٌ لا مَحالَةَ. فَما لِلْجَزَعِ مِنهُ وجْهٌ. وهو كالجَزَعِ مِنَ الحَرِّ والبَرْدِ والمَرَضِ والمَوْتِ.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ الثّانِي مَشْهَدُ الصَّبْرِ]

المَشْهَدُ الثّانِي: مَشْهَدُ الصَّبْرِ فَيَشْهَدُهُ ويَشْهَدُ وُجُوبَهُ، وحُسْنَ عاقِبَتِهِ، وجَزاءَ أهْلِهِ، وما يَتَرَتَّبُ عَلَيْهِ مِنَ الغِبْطَةِ والسُّرُورِ. ويُخَلِّصُهُ مِن نَدامَةِ المُقابَلَةِ والِانْتِقامِ. فَما انْتَقَمَ أحَدٌ لِنَفْسِهِ قَطُّ إلّا أعْقَبَهُ ذَلِكَ نَدامَةٌ. وعَلِمَ أنَّهُ إنْ لَمْ يَصْبِرِ اخْتِيارًا عَلى هَذا - وهو مَحْمُودٌ - صَبَرَ اضْطَرارًا عَلى أكْبَرَ مِنهُ. وهو مَذْمُومٌ.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ الثّالِثُ مَشْهَدُ العَفْوِ والصَّفْحِ والحِلْمِ]

المَشْهَدُ الثّالِثُ: مَشْهَدُ العَفْوِ والصَّفْحِ والحِلْمِ فَإنَّهُ مَتى شَهِدَ ذَلِكَ وفَضْلَهُ وحَلاوَتَهُ وعِزَّتَهُ: لَمْ يَعْدِلْ عَنْهُ إلّا لِعَشًى في بَصِيرَتِهِ. فَإنَّهُ «ما زادَ اللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إلّا عِزًّا» كَما صَحَّ ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ. وعُلِمَ بِالتَّجْرِبَةِ والوُجُودِ. وما انْتَقَمَ أحَدٌ لِنَفْسِهِ إلّا ذَلَّ.

هَذا، وفي الصَّفْحِ والعَفْوِ والحِلْمِ: مِنَ الحَلاوَةِ والطُّمَأْنِينَةِ والسَّكِينَةِ، وشَرَفِ النَّفْسِ، وعِزِّها ورِفْعَتِها عَنْ تَشَفِّيها بِالِانْتِقامِ: ما لَيْسَ شَيْءٌ مِنهُ في المُقابَلَةِ والِانْتِقامِ.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ الرّابِعُ مَشْهَدُ الرِّضا]

المَشْهَدُ الرّابِعُ: مَشْهَدُ الرِّضا وهو فَوْقَ مَشْهَدِ العَفْوِ والصَّفْحِ وهَذا لا يَكُونُ إلّا لِلنُّفُوسِ المُطْمَئِنَّةِ، سِيَّما إنْ كانَ ما أُصِيبَتْ بِهِ سَبَبُهُ القِيامُ لِلَّهِ. فَإذا كانَ ما أُصِيبَ بِهِ في اللَّهِ، وفي مَرْضاتِهِ ومَحَبَّتِهِ: رَضِيَتْ بِما نالَها في اللَّهِ. وهَذا شَأْنُ كُلِّ مُحِبٍّ صادِقٍ، يَرْضى بِما يَنالُهُ في رِضا مَحْبُوبِهِ مِنَ المَكارِهِ. ومَتى تَسَخَّطَ بِهِ وتَشَكّى مِنهُ، كانَ ذَلِكَ دَلِيلًا عَلى كَذِبِهِ في مَحَبَّتِهِ. والواقِعُ شاهِدٌ بِذَلِكَ، والمُحِبُّ الصّادِقُ كَما قِيلَ:

؎مِن أجْلِكَ جَعَلْتُ خَدِّيَ أرْضًا ∗∗∗ لِلشّامِتِ والحَسُودِ حَتّى تَرْضى

وَمَن لَمْ يَرْضَ بِما يُصِيبُهُ في سَبِيلِ مَحْبُوبِهِ، فَلْيَنْزِلْ عَنْ دَرَجَةِ المَحَبَّةِ. ولْيَتَأخَّرْ فَلَيْسَ مِن ذا الشَّأْنِ.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ الخامِسُ مَشْهَدُ الإحْسانِ]

المَشْهَدُ الخامِسُ: مَشْهَدُ الإحْسانِ وهو أرْفَعُ مِمّا قَبْلَهُ. وهو أنْ يُقابِلَ إساءَةَ المُسِيءِ إلَيْهِ بِالإحْسانِ. فَيُحْسِنَ إلَيْهِ كُلَّما أساءَ هو إلَيْهِ. ويُهَوِّنُ هَذا عَلَيْهِ عِلْمُهُ بِأنَّهُ قَدْ رَبِحَ عَلَيْهِ. وأنَّهُ قَدْ أهْدى إلَيْهِ حَسَناتِهِ، ومَحاها مِن صَحِيفَتِهِ. وأثْبَتَها في صَحِيفَةِ مَن أساءَ إلَيْهِ. فَيَنْبَغِي لَكَ أنْ تَشْكُرَهُ، وتُحْسِنَ إلَيْهِ بِما لا نِسْبَةَ لَهُ إلى ما أحْسَنَ بِهِ إلَيْكَ.

وَهاهُنا يَنْفَعُ اسْتِحْضارُ مَسْألَةِ اقْتِضاءِ الهِبَةِ الثَّوابِ. وهَذا المِسْكِينُ قَدْ وهَبَكَ حَسَناتِهِ. فَإنْ كُنْتَ مِن أهْلِ الكَرَمِ فَأثِبْهُ عَلَيْها، لِتُثْبِتَ الهِبَةَ. وتَأْمَنَ رُجُوعَ الواهِبِ فِيها.

وَفِي هَذا حِكاياتٌ مَعْرُوفَةٌ عَنْ أرْبابِ المَكارِمِ. وأهْلِ العَزائِمِ.

وَيُهَوِّنُهُ عَلَيْكَ أيْضًا: عِلْمُكَ بِأنَّ الجَزاءَ مِن جِنْسِ العَمَلِ. فَإنْ كانَ هَذا عَمَلَكَ في إساءَةِ المَخْلُوقِ إلَيْكَ عَفَوْتَ عَنْهُ. وأحْسَنْتَ إلَيْهِ، مَعَ حاجَتِكَ وضَعْفِكَ وفَقْرِكَ وذَلِكَ. فَهَكَذا يَفْعَلُ المُحْسِنُ القادِرُ العَزِيزُ الغَنِيُّ بِكَ في إساءَتِكَ. يُقابِلُها بِما قابَلْتَ بِهِ إساءَةَ عَبْدِهِ إلَيْكَ. فَهَذا لا بُدَّ‍ مِنهُ. وشاهِدُهُ في السُّنَّةِ مِن وُجُوهٍ كَثِيرَةٍ لِمَن تَأمَّلَها.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ السّادِسُ مَشْهَدُ السَّلامَةِ وبَرْدِ القَلْبِ]

المَشْهَدُ السّادِسُ: مَشْهَدُ السَّلامَةِ وبَرْدِ القَلْبِ وهَذا مَشْهَدٌ شَرِيفٌ جِدًّا لِمَن عَرَفَهُ، وذاقَ حَلاوَتَهُ. وهو أنْ لا يَشْتَغِلَ قَلْبُهُ وسِرُّهُ بِما نالَهُ مِنَ الأذى، وطَلَبِ الوُصُولِ إلى دَرْكِ ثَأْرِهِ، وشِفاءِ نَفْسِهِ. بَلْ يُفَرِّغُ قَلْبَهُ مِن ذَلِكَ. ويَرى أنَّ سَلامَتَهُ وبَرْدَهُ وخُلُوَّهُ مِنهُ أنْفَعُ لَهُ. وألَذُّ وأطْيَبُ. وأعْوَنُ عَلى مَصالِحِهِ. فَإنَّ القَلْبَ إذا اشْتَغَلَ بِشَيْءٍ فاتَهُ ما هو أهَمُّ عِنْدَهُ، وخَيْرٌ لَهُ مِنهُ. فَيَكُونُ بِذَلِكَ مَغْبُونًا. والرَّشِيدُ لا يَرْضى بِذَلِكَ. ويَرى أنَّهُ مِن تَصَرُّفاتِ السَّفِيهِ. فَأيْنَ سَلامَةُ القَلْبِ مِنِ امْتِلائِهِ بِالغِلِّ والوَساوِسِ، وإعْمالِ الفِكْرِ في إدْراكِ الِانْتِقامِ؟

[فَصْلٌ المَشْهَدُ السّابِعُ مَشْهَدُ الأمْنِ]

المَشْهَدُ السّابِعُ: مَشْهَدُ الأمْنِ فَإنَّهُ إذا تَرَكَ المُقابَلَةَ والِانْتِقامَ: أمِنَ ماهُّو شَرٌّ مِن ذَلِكَ. وإذا انْتَقَمَ: واقَعَهُ الخَوْفُ ولا بُدَّ. فَإنَّ ذَلِكَ يَزْرَعُ العَداوَةَ. والعاقِلُ لا يَأْمَنُ عَدُوَّهُ، ولَوْ كانَ حَقِيرًا. فَكَمْ مِن حَقِيرٍ أرْدى عَدُوَّهُ الكَبِيرَ؟ فَإذا غَفَرَ، ولَمْ يَنْتَقِمْ، ولَمْ يُقابِلْ: أمِنَ مِن تَوَلُّدِ العَداوَةِ، أوْ زِيادَتِها. ولا بُدَّ أنَّ عَفْوَهُ وحِلْمَهُ وصَفْحَهُ يَكْسِرُ عَنْهُ شَوْكَةَ عَدُوِّهِ. ويَكُفُّ مِن جَزَعِهِ، بِعَكْسِ الِانْتِقامِ. والواقِعُ شاهِدٌ بِذَلِكَ أيْضًا.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ الثّامِنُ مَشْهَدُ الجِهادِ]

المَشْهَدُ الثّامِنُ: مَشْهَدُ الجِهادِ وهو أنْ يَشْهَدَ تَوَلُّدَ أذى النّاسِ لَهُ مِن جِهادِهِ في سَبِيلِ اللَّهِ. وأمْرِهِمْ بِالمَعْرُوفِ. ونَهْيِهِمْ عَنِ المُنْكَرِ. وإقامَةِ دِينِ اللَّهِ، وإعْلاءِ كَلِماتِهِ.

وَصاحِبُ هَذا المَقامِ: قَدِ اشْتَرى اللَّهُ مِنهُ نَفْسَهُ ومالَهُ وعِرْضَهُ بِأعْظَمِ الثَّمَنِ. فَإنْ أرادَ أنْ يُسَلِّمَ إلَيْهِ الثَّمَنَ فَلْيُسَلِّمْ هو السِّلْعَةَ لِيَسْتَحِقَّ ثَمَنَها. فَلا حَقَّ لَهُ عَلى مَن آذاهُ. ولا شَيْءَ لَهُ قَبْلَهُ، إنْ كانَ قَدْ رَضِيَ بِعَقْدِ هَذا التَّبايُعِ. فَإنَّهُ قَدْ وجَبَ أجْرُهُ عَلى اللَّهِ.

وَهَذا ثابِتٌ بِالنَّصِّ وإجْماعِ الصَّحابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهم. ولِهَذا «مَنَعَ النَّبِيُّ ﷺ المُهاجِرِينَ مِن سُكْنى مَكَّةَ - أعَزَّها اللَّهُ - ولَمْ يَرُدَّ عَلى أحَدٍ مِنهم دارَهُ ولا مالَهُ الَّذِي أخَذَهُ الكُفّارُ. ولَمْ يُضَمِّنْهم دِيَةَ مَن قَتَلُوهُ في سَبِيلِ اللَّهِ».

وَلَمّا عَزَمَ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلى تَضْمِينِ أهْلِ الرِّدَّةِ ما أتْلَفُوهُ مِن نُفُوسِ المُسْلِمِينَ وأمْوالِهِمْ. قالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الخَطّابِ - بِمَشْهَدٍ مِنَ الصَّحابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهم - تِلْكَ دِماءٌ وأمْوالٌ ذَهَبَتْ في اللَّهِ. وأُجُورُها عَلى اللَّهِ، ولا دِيَةَ لِشَهِيدٍ فَأصْفَقَ الصَّحابَةُ عَلى قَوْلِ عُمَرَ. ووافَقَهُ عَلَيْهِ الصِّدِّيقُ.

فَمَن قامَ لِلَّهِ حَتّى أُوذِيَ في اللَّهِ: حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الِانْتِقامَ. كَما قالَ لُقْمانُ لِابْنِهِ ﴿وَأْمُرْ بِالمَعْرُوفِ وانْهَ عَنِ المُنْكَرِ واصْبِرْ عَلى ما أصابَكَ إنَّ ذَلِكَ مِن عَزْمِ الأُمُورِ﴾ [لقمان: ١٧].

[فَصْلٌ المَشْهَدُ التّاسِعُ مَشْهَدُ النِّعْمَةِ]

المَشْهَدُ التّاسِعُ: مَشْهَدُ النِّعْمَةِ وذَلِكَ مِن وُجُوهٍ.

أحَدُها: أنْ يَشْهَدَ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ في أنْ جَعَلَهُ مَظْلُومًا يَتَرَقَّبُ النَّصْرَ. ولَمْ يَجْعَلْهُ ظالِمًا

يَتَرَقَّبُ المَقْتَ والأخْذَ. فَلَوْ خُيِّرَ العاقِلُ بَيْنَ الحالَتَيْنِ - ولا بُدَّ مِن إحْداهُما - لاخْتارَ أنْ يَكُونَ مَظْلُومًا.

وَمِنها: أنْ يَشْهَدَ نِعْمَةَ اللَّهِ في التَّكْفِيرِ بِذَلِكَ مِن خَطاياهُ. فَإنَّهُ ما أصابَ المُؤْمِنَ هَمٌّ ولا غَمٌّ ولا أذًى إلّا كَفَّرَ اللَّهُ بِهِ مِن خَطاياهُ. فَذَلِكَ في الحَقِيقَةِ دَواءٌ يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنهُ داءُ الخَطايا والذُّنُوبِ. ومَن رَضِيَ أنْ يَلْقى اللَّهَ بِأدْوائِهِ كُلِّها وأسْقامِهِ، ولَمْ يُداوِهِ في الدُّنْيا بِدَواءٍ يُوجِبُ لَهُ الشِّفاءَ: فَهو مَغْبُونٌ سَفِيهٌ. فَأذى الخَلْقِ لَكَ كالدَّواءِ الكَرِيهِ مِنَ الطَّبِيبِ المُشْفِقِ عَلَيْكَ. فَلا تَنْظُرْ إلى مَرارَةِ الدَّواءِ وكَراهَتِهِ ومَن كانَ عَلى يَدَيْهِ. وانْظُرْ إلى شَفَقَةِ الطَّبِيبِ الَّذِي رَكَّبَهُ لَكَ، وبَعَثَهُ إلَيْكَ عَلى يَدَيْ مَن نَفْعَكَ بِمَضَرَّتِهِ.

وَمِنها: أنْ يَشْهَدَ كَوْنَ تِلْكَ البَلِيَّةِ أهْوَنَ وأسْهَلَ مِن غَيْرِها. فَإنَّهُ ما مِن مِحْنَةٍ إلّا وفَوْقَها ما هو أقْوى مِنها وأمَرُّ. فَإنْ لَمْ يَكُنْ فَوْقَها مِحْنَةٌ في البَدَنِ والمالِ فَلْيَنْظُرْ إلى سَلامَةِ دِينِهِ وإسْلامِهِ وتَوْحِيدِهِ. وأنَّ كُلَّ مُصِيبَةٍ دُونَ مُصِيبَةِ الدِّينِ فَهَيِّنَةٌ. وأنَّها في الحَقِيقَةِ نِعْمَةٌ. والمُصِيبَةُ الحَقِيقِيَّةُ مُصِيبَةُ الدِّينِ.

وَمِنها: تَوَفِيَةُ أجْرِها وثَوابِها يَوْمَ الفَقْرِ والفاقَةِ. وفي بَعْضِ الآثارِ: أنَّهُ يَتَمَنّى أُناسٌ يَوْمَ القِيامَةِ لَوْ أنَّ جُلُودَهم كانَتْ تُقْرَضُ بِالمَقارِيضِ، لِما يَرَوْنَ مِن ثَوابِ أهْلِ البَلاءِ.

هَذا. وإنَّ العَبْدَ لَيَشْتَدُّ فَرَحُهُ يَوْمَ القِيامَةِ بِما لَهُ قِبَلَ النّاسِ مِنَ الحُقُوقِ في المالِ والنَّفْسِ والعِرْضِ. فالعاقِلُ يَعُدُّ هَذا ذُخْرًا لِيَوْمِ الفَقْرِ والفاقَةِ. ولا يُبْطِلُهُ بِالِانْتِقامِ الَّذِي لا يُجْدِي عَلَيْهِ شَيْئًا.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ العاشِرُ مَشْهَدُ الأُسْوَةِ]

المَشْهَدُ العاشِرُ: مَشْهَدُ الأُسْوَةِ وهو مَشْهَدٌ شَرِيفٌ لَطِيفٌ جِدًّا. فَإنَّ العاقِلَ اللَّبِيبَ يَرْضى أنْ يَكُونَ لَهُ أُسْوَةٌ بِرُسُلِ اللَّهِ، وأنْبِيائِهِ وأوْلِيائِهِ، وخاصَّتِهِ مِن خَلْقِهِ. فَإنَّهُمْ

أشَدُّ الخَلْقِ امْتِحانًا بِالنّاسِ، وأذى النّاسِ إلَيْهِمْ أسْرَعُ مِنَ السَّيْلِ في الحُدُورِ. ويَكْفِي تَدَبُّرُ قَصَصِ الأنْبِياءِ - عَلَيْهِمُ السَّلامُ - مَعَ أُمَمِهِمْ وشَأْنِ نَبِيِّنا ﷺ وأذى أعْدائِهِ لَهُ بِما لَمْ يُؤْذَهُ مَن قَبْلَهُ. «وَقَدْ قالَ لَهُ ورَقَةُ بْنُ نَوْفَلٍ لَتُكَذَّبَنَّ ولَتُخْرَجَنَّ ولَتُؤْذَيَنَّ. وقالَ لَهُ: ما جاءَ أحَدٌ بِمِثْلِ ما جِئْتَ بِهِ إلّا عُودِيَ. وهَذا مُسْتَمِرٌّ في ورَثَتِهِ كَما كانَ في مُوَرِّثِهِمْ ﷺ.»

أفَلا يَرْضى العَبْدُ أنْ يَكُونَ لَهُ أُسْوَةٌ بِخِيارِ خَلْقِ اللَّهِ، وخَواصِّ عِبادِهِ: الأمْثَلِ فالأمْثَلِ؟

وَمَن أحَبَّ مَعْرِفَةَ ذَلِكَ فَلْيَقِفْ عَلى مِحَنِ العُلَماءِ، وأذى الجُهّالِ لَهم. وقَدْ صَنَّفَ في ذَلِكَ ابْنُ عَبْدِ البَرِّ كِتابًا سَمّاهُ مِحَنَ العُلَماءِ.

[فَصْلٌ المَشْهَدُ الحادِيَ عَشَرَ مَشْهَدُ التَّوْحِيدِ]

المَشْهَدُ الحادِيَ عَشَرَ: مَشْهَدُ التَّوْحِيدِ وهو أجَلُّ المَشاهِدِ وأرْفَعُها. فَإذا امْتَلَأ قَلْبُهُ بِمَحَبَّةِ اللَّهِ، والإخْلاصِ لَهُ ومُعامَلَتِهِ، وإيثارِ مَرْضاتِهِ، والتَّقَرُّبِ إلَيْهِ، وقُرَّةِ العَيْنِ بِهِ، والأُنْسِ بِهِ، واطْمَأنَّ إلَيْهِ. وسَكَنَ إلَيْهِ. واشْتاقَ إلى لِقائِهِ، واتَّخَذَهُ ولِيًّا دُونَ مَن سِواهُ، بِحَيْثُ فَوَّضَ إلَيْهِ أُمُورَهُ كُلَّها. ورَضِيَ بِهِ وبِأقْضِيَتِهِ. وفَنِيَ بِحُبِّهِ وخَوْفِهِ ورَجائِهِ وذِكْرِهِ والتَّوَكُّلِ عَلَيْهِ، عَنْ كُلِّ ما سِواهُ: فَإنَّهُ لا يَبْقى في قَلْبِهِ مُتَّسَعٌ لِشُهُودِ أذى النّاسِ لَهُ ألْبَتَّةَ. فَضْلًا عَنْ أنْ يَشْتَغِلَ قَلْبُهُ وفِكْرُهُ وسِرُّهُ بِتَطَلُّبِ الِانْتِقامِ والمُقابَلَةِ. فَهَذا لا يَكُونُ إلّا مِن قَلْبٍ لَيْسَ فِيهِ ما يُغْنِيهِ عَنْ ذَلِكَ ويُعَوِّضُهُ مِنهُ. فَهو قَلْبٌ جائِعٌ غَيْرُ شَبْعانَ. فَإذا رَأى أيَّ طَعامٍ رَآهُ هَفَّتْ إلَيْهِ نَوازِعُهُ. وانْبَعَثَتْ إلَيْهِ دَواعِيهِ. وأمّا مَنِ امْتَلَأ قَلْبُهُ بِأعْلى الأغْذِيَةِ وأشْرَفِها: فَإنَّهُ لا يَلْتَفِتُ إلى ما دُونَها. وذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشاءُ. واللَّهُ ذُو الفَضْلِ العَظِيمِ.

(فَصْلٌ)

وَأمّا قَوْلُهُ: أنْ يَسْتَفِيدَ بِمَعْرِفَةِ أقْدارِ النّاسِ، وجَرَيانِ الأحْكامِ عَلَيْهِمْ: مَحَبَّتَهم لَهُ، ونَجاتَهم بِهِ.

فَلِأنَّهُ إذا عامَلَهم بِهَذِهِ المُعامَلَةِ: مِن إقامَةِ أعْذارِهِمْ، والعَفْوِ عَنْهُمْ، وتَرْكِ مُقابَلَتِهِمُ: اسْتَوَتْ كَراهَتُهم ومَحَبَّتُهم لَهُ. وكانَ ذَلِكَ سَبَبًا لِنَجاتِهِمُ الأُخْرَوِيَّةِ أيْضًا.

إذْ يُرْشِدُهم ذَلِكَ إلى القَبُولِ مِنهُ. وتَلَقِّي ما يَأْمُرُهم بِهِ ويَنْهاهم عَنْهُ أحْسَنَ التَّلَقِّي. هَذِهِ طِباعُ النّاسِ.

[فَصْلٌ الدَّرَجَةُ الثّانِيَةُ تَحْسِينُ خُلُقِكَ مَعَ الحَقِّ]

قالَ الدَّرَجَةُ الثّانِيَةُ: تَحْسِينُ خُلُقِكَ مَعَ الحَقِّ. وتَحْسِينُهُ مِنكَ: أنْ تَعْلَمَ أنَّ كُلَّ ما يَأْتِي مِنكَ يُوجِبُ عُذْرًا، وأنَّ كُلَّ ما يَأْتِي مِنَ الحَقِّ يُوجِبُ شُكْرًا، وأنْ لا تَرى لَهُ مِنَ الوَفاءِ بُدًّا.

هَذِهِ الدَّرَجَةُ مَبْنِيَّةٌ عَلى قاعِدَتَيْنِ.

إحْداهُما: أنْ تَعْلَمَ أنَّكَ ناقِصٌ. وكُلُّ ما يَأْتِي مِنَ النّاقِصِ ناقِصٌ. فَهو يُوجِبُ اعْتِذارَهُ مِنهُ لا مَحالَةَ. فَعَلى العَبْدِ أنْ يَتَعَذَّرَ إلى رَبِّهِ مِن كُلِّ ما يَأْتِي بِهِ مِن خَيْرٍ وشَرٍّ. أمّا الشَّرُّ: فَظاهِرٌ. وأمّا الخَيْرُ: فَيَعْتَذِرُ مِن نُقْصانِهِ. ولا يَراهُ صالِحًا لِرَبِّهِ.

فَهُوَ - مَعَ إحْسانِهِ - مُعْتَذِرٌ في إحْسانِهِ. ولِذَلِكَ مَدَحَ اللَّهُ أوْلِياءَهُ بِالوَجَلِ مِنهُ مَعَ إحْسانِهِمْ بِقَوْلِهِ: ﴿والَّذِينَ يُؤْتُونَ ما آتَوْا وقُلُوبُهم وجِلَةٌ﴾ [المؤمنون: ٦٠]

وَقالَ النَّبِيُّ ﷺ: «هُوَ الرَّجُلُ يَصُومُ، ويَتَصَدَّقُ. ويَخافُ أنْ لا يُقْبَلَ مِنهُ»

فَإذا خافَ فَهو بِالِاعْتِذارِ أوْلى.

والحامِلُ لَهُ عَلى هَذا الِاعْتِذارِ أمْرانِ:

أحَدُهُما: شُهُودُ تَقْصِيرِهِ ونُقْصانِهِ.

والثّانِي: صِدْقُ مَحَبَّتِهِ. فَإنَّ المُحِبَّ الصّادِقَ يَتَقَرَّبُ إلى مَحْبُوبِهِ بِغايَةِ إمْكانِهِ. وهو مُعْتَذِرٌ إلَيْهِ، مُسْتَحْيٍ مِنهُ: أنْ يُواجِهَهُ بِما واجَهَهُ بِهِ. وهو يَرى أنَّ قَدْرَهُ فَوْقَهُ وأجَلُّ مِنهُ. وهَذا مُشاهَدٌ في مَحَبَّةِ المَخْلُوقِينَ.

القاعِدَةُ الثّانِيَةُ: اسْتِعْظامُ كُلِّ ما يَصْدُرُ مِنهُ سُبْحانَهُ إلَيْكَ، والِاعْتِرافُ بِأنَّهُ يُوجِبُ الشُّكْرَ عَلَيْكَ، وأنَّكَ عاجِزٌ عَنْ شُكْرِهِ. ولا يَتَبَيَّنُ هَذا إلّا في المَحَبَّةِ الصّادِقَةِ. فَإنَّ المُحِبَّ يَسْتَكْثِرُ مِن مَحْبُوبِهِ كُلَّ ما يَنالُهُ. فَإذا ذَكَرَهُ بِشَيْءٍ وأعْطاهُ إيّاهُ: كانَ سُرُورُهُ بِذِكْرِهِ لَهُ، وتَأْهِيلِهِ لِعَطائِهِ: أعْظَمَ عِنْدَهُ مِن سُرُورِهِ بِذَلِكَ العَطاءِ بَلْ يَغِيبُ بِسُرُورِهِ بِذِكْرِهِ لَهُ عَنْ سُرُورِهِ بِالعَطِيَّةِ. وإنْ كانَ المُحِبُّ يَسُرُّهُ ذِكْرُ مَحْبُوبِهِ لَهُ، وإنْ نالَهُ بِمَساءَةٍ.

كَما قالَ القائِلُ:

؎لَئِنْ ساءَنِي أنْ نِلْتَنِي بِمُساءَةٍ ∗∗∗ لَقَدْ سَرَّنِي أنِّي خَطَرْتُ بِبالِكا

فَكَيْفَ إذا نالَهُ مَحْبُوبُهُ بِمَسَرَّةٍ - وإنْ دَقَّتْ - فَإنَّهُ لا يَراها إلّا جَلِيلَةً خَطِيرَةً. فَكَيْفَ هَذا مَعَ الرَّبِّ تَعالى الَّذِي لا يَأْتِي أبَدًا إلّا بِالخَيْرِ؟ ويَسْتَحِيلُ خِلافُ ذَلِكَ في حَقِّهِ. كَما يَسْتَحِيلُ عَلَيْهِ خِلافُ كَمالِهِ. وقَدْ أفْصَحَ أعْرَفُ الخَلْقِ بِرَبِّهِ عَنْ هَذا بِقَوْلِهِ: «والشَّرُّ لَيْسَ إلَيْكَ» أيْ لا يُضافُ إلَيْكَ. ولا يُنْسَبُ إلَيْكَ. ولا يَصْدُرُ مِنكَ. فَإنَّ أسْماءَهُ كُلَّها حُسْنى، وصِفاتِهِ كُلَّها كَمالٌ، وأفْعالَهُ كُلَّها فَضْلٌ وعَدْلٌ، وحِكْمَةٌ ورَحْمَةٌ ومَصْلَحَةٌ. فَبِأيِّ وجْهٍ يُنْسَبُ الشَّرُّ إلَيْهِ سُبْحانَهُ وتَعالى؟ فَكُلُّ ما يَأْتِي مِنهُ فَلَهُ عَلَيْهِ الحَمْدُ والشُّكْرُ. ولَهُ فِيهِ النِّعْمَةُ والفَضْلُ.

قَوْلُهُ: وأنْ لا يَرى مِنَ الوَفاءِ بُدًّا.

يَعْنِي: أنَّ مُعامَلَتَكَ لِلْحَقِّ سُبْحانَهُ بِمُقْتَضى الِاعْتِذارِ مِن كُلِّ ما مِنكَ، والشُّكْرِ عَلى ما مِنهُ - عَقْدٌ مَعَ اللَّهِ تَعالى لازِمٌ لَكَ أبَدًا، لا تَرى مِنَ الوَفاءِ بِهِ بُدًّا. فَلَيْسَ ذَلِكَ بِأمْرٍ عارِضٍ، وحالٍ يُحَوَّلُ. بَلْ عَقْدٌ لازِمٌ عَلَيْكَ الوَفاءُ بِهِ إلى يَوْمِ القِيامَةِ.

[فَصْلٌ الدَّرَجَةُ الثّالِثَةُ التَّخَلُّقُ بِتَصْفِيَةِ الخُلُقِ]

قالَ الدَّرَجَةُ الثّالِثَةُ: التَّخَلُّقُ بِتَصْفِيَةِ الخُلُقِ. ثُمَّ الصُّعُودُ عَنْ تَفْرِقَةِ التَّخَلُّقِ. ثُمَّ التَّخَلُّقُ بِمُجاوَزَةِ الأخْلاقِ.

هَذِهِ الدَّرَجَةُ ثَلاثَةُ أشْياءَ.

أحَدُها: تَصْفِيَةُ الخُلُقِ بِتَكْمِيلِ ما ذُكِرَ في الدَّرَجَتَيْنِ قَبْلَهُ. فَيُصَفِّيهِ مِن كُلِّ شائِبَةٍ وقَذًى ومُشَوِّشٍ. فَإذا فَعَلْتَ ذَلِكَ صَعِدْتَ مِن تَفْرِقَتِهِ إلى جَمْعِيَّتِكَ عَلى اللَّهِ. فَإنَّ التَّخَلُّقَ والتَّصَوُّفَ تَهْذِيبٌ واسْتِعْدادٌ لِلْجَمْعِيَّةِ. وإنَّما سَمّاهُ تَفْرِقَةً: لِأنَّهُ اشْتِغالٌ بِالغَيْرِ. والسُّلُوكُ يَقْتَضِي الإقْبالَ بِالكُلِّيَّةِ، والِاشْتِغالَ بِالرَّبِّ وحْدَهُ عَمّا سِواهُ.

ثُمَّ يَصْعَدُ إلى ما فَوْقَ ذَلِكَ. وهو مُجاوَزَةُ الأخْلاقِ كُلِّها بِأنْ يَغِيبَ عَنِ الخَلْقِ والتَّخَلُّقِ. وهَذِهِ الغَيْبَةُ لَها مَرْتَبَتانِ عِنْدَهم.

إحْداهُما: الِاشْتِغالُ بِاللَّهِ عَزَّ وجَلَّ عَنْ كُلِّ ما سِواهُ.

والثّانِيَةُ: الفَناءُ في الفَرْدانِيَّةِ الَّتِي يُسَمُّونَها حَضْرَةَ الجَمْعِ وهي أعْلى الغاياتِ

عِنْدَهم. وهي مَوْهِبِيَّةٌ لا كَسَبِيَّةٌ. لَكِنَّ العَبْدَ إذا تَعَرَّضَ وصَدَقَ في الطَّلَبِ: رُجِيَ لَهُ الظَّفَرُ بِمَطْلُوبِهِ. واللَّهُ أعْلَمُ.

[فَصْلٌ مَدارُ حُسْنِ الخُلُقِ مَعَ الحَقِّ]

وَمَدارُ حُسْنِ الخُلُقِ مَعَ الحَقِّ، ومَعَ الخَلْقِ: عَلى حَرْفَيْنِ. ذَكَرَهُما عَبْدُ القادِرِ الكِيلانِيُّ فَقالَ:

كُنْ مَعَ الحَقِّ بِلا خَلْقٍ. ومَعَ الخَلْقِ بِلا نَفْسٍ.

فَتَأمَّلْ. ما أجَلَّ هاتَيْنِ الكَلِمَتَيْنِ، مَعَ اخْتِصارِهِما، وما أجْمَعَهُما لِقَواعِدِ السُّلُوكِ ولِكُلِّ خُلُقٍ جَمِيلٍ؟ وفَسادُ الخُلُقِ إنَّما يَنْشَأُ مِن تَوَسُّطِ الخَلْقِ بَيْنَكَ وبَيْنَ اللَّهِ تَعالى. وتَوَسُّطِ النَّفْسِ بَيْنَكَ وبَيْنَ خَلْقِهِ. فَمَتى عَزَلْتَ الخَلْقَ - حالَ كَوْنِكَ مَعَ اللَّهِ تَعالى - وعَزَلْتَ النَّفْسَ - حالَ كَوْنِكَ مَعَ الخَلْقِ - فَقَدْ فُزْتَ بِكُلِّ ما أشارَ إلَيْهِ القَوْمُ. وشَمَّرُوا إلَيْهِ. وحامُوا حَوْلَهُ. واللَّهُ المُسْتَعانُ.

Arabic

وَقَوله: ﴿وَإنَّك لعلى خلق عَظِيم﴾ أَي: على الْخلق الَّذِي أدبك الله بِهِ مِمَّا نزل بِهِ الْقُرْآن من الْإِحْسَان إِلَى النَّاس، وَالْعَفو، والتجاوز، وصلَة الْأَرْحَام، وَإِعْطَاء النصفة، وَالْأَمر بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْي عَن الْمُنكر، وَمَا أشبه ذَلِك.

وَفِي حَدِيث سعد بن هِشَام أَنه سَأَلَ عَائِشَة - رَضِي الله عَنْهَا - عَن خلق النَّبِي فَقَالَت: " كَانَ خلقه الْقُرْآن ".

أَي: كَانَ مُوَافقا لما نزل بِهِ الْقُرْآن.

وَفِي رِوَايَة أَنَّهَا قَالَت: " لم يكن رَسُول الله فحاشا وَلَا متفحشا، وَلَا يُجزئ السَّيئَة بِمِثْلِهَا، وَلَكِن يعْفُو ويصفح ".

وَقَالَ السّديّ: وَإنَّك لعلى خلق عَظِيم أَي: على الْإِسْلَام.

وَقَالَ زيد بن أسلم: على دين عَظِيم، وَهُوَ الدّين الَّذِي رضيه الله تَعَالَى لهَذِهِ الْأمة، وَهُوَ أحب الْأَدْيَان إِلَى الله تَعَالَى.

وَقد روى عَن النَّبِي أَنه قَالَ: " إِن الله تَعَالَى خلق مائَة وَسَبْعَة عشر خلقا، فَمن جَاءَ بِوَاحِدَة مِنْهَا دخل الْجنَّة ".

وَعنهُ أَنه قَالَ: " بعثت لأتمم مصَالح . الْأَخْلَاق ".

وَقيل: على خلق عَظِيم أَي: طبع كريم.

Arabic

﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾ لا يُدْرِكُ شَأْوَهُ أحَدٌ مِنَ الخِلْقِ ولِذَلِكَ تَحْتَمِلُ مِن جِهَتِهِمْ ما لا يَحْتَمِلُهُ أمْثالُكَ مِن أُولِي العَزْمِ.

وفِي حَدِيثِ مُسْلِمٍ وأبِي داوُدَ والإمامِ أحْمَدَ والدّارِمِيِّ وابْنِ ماجَّةَ والنِّسائِيِّ «عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشامٍ قالَ قُلْتُ لِعائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعالى عَنْها: يا أُمَّ المُؤْمِنِينَ أنْبِئِينِي عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، قالَتْ: ألَسْتَ تَقْرَأُ القُرْآنَ؟ قُلْتُ: بَلى قالَتْ: فَإنَّ خُلُقَ نَبِيِّ اللَّهِ كانَ القُرْآنَ» .

وأرادَتْ بِذَلِكَ عَلى ما قِيلَ إنَّ ما فِيهِ مِنَ المَكارِمِ كُلَّهُ كانَ فِيهِ ﷺ، وما فِيهِ مِنَ الزَّجْرِ عَنْ سَفْسافِ الأخْلاقِ كانَ مُنْزَجِرًا بِهِ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ لِأنَّهُ المَقْصُودُ بِالخِطابِ بِالقَصْدِ الأوَّلِ ﴿كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤادَكَ﴾ [الفَرْقانِ: 32] ورُبَّما يَرْجِعُ إلى هَذا قَوْلُها كَما

فِي رِوايَةِ ابْنِ المُنْذِرِ وغَيْرِهِ «عَنْ أبِي الدَّرْداءِ أنَّهُ سَألَها عَنْ خُلُقِهِ عَلَيْهِ الصَّلاةُ والسَّلامُ فَقالَتْ: كانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ يَرْضى لِرِضاهُ ويَسْخَطُ لِسُخْطِهِ» .

وقالَ العارِفُ بِاللَّهِ تَعالى المَرْصَفِيُّ أرادَتْ بِقَوْلِها: كانَ خُلُقُهُ القُرْآنَ تَخَلُّقَهُ بِأخْلاقِ اللَّهِ تَعالى لَكِنَّها لَمْ تُصَرِّحْ بِهِ تَأدُّبًا مِنها. وفي الكَشْفِ أنَّهُ أُدْمِجَ في هَذِهِ الجُمْلَةِ أنَّهُ ﷺ مُتَخَلِّقٌ بِأخْلاقِ اللَّهِ عَزَّ وجَلَّ بِقَوْلِهِ سُبْحانَهُ ﴿عَظِيمٍ﴾ وزَعَمَ بَعْضُهم أنَّ في الآيَةِ رَمَزًا إلى أنَّ الأخْلاقَ الحَسَنَةَ مِمّا لا تُجامِعُ الجُنُونَ، وأنَّ كُلَّما كانَ الإنْسانُ أحْسَنَ أخْلاقًا كانَ أبْعَدَ عَنِ الجُنُونِ، ويَلْزَمُ مِن ذَلِكَ أنَّ سُوءَ الأخْلاقِ قَرِيبٌ مِنَ الجُنُونِ.

Arabic

﴿وَ﴾ حرف عطف، ﴿إِنَّ﴾ حرف نصب، ﴿كَ﴾ ضمير، مخاطب، مذكر، مفرد.

﴿لَ﴾ لام التوكيد، ﴿عَلَىٰ﴾ حرف جر.

﴿خُلُقٍ﴾ اسم، من مادّة خلق، مذكر، نكرة، مجرور.

﴿عَظِيمٍ﴾ اسم، من مادّة عظم، مذكر، مفرد، نكرة، مجرور، نعت.

Arabic

﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ ۝٤﴾ - تفسير

٧٨٠٢١- عن عائشة -من طريق عُروة- قالت: ما كان أحد أحسن خُلُقًا مِن رسول الله ﷺ؛ ما دعاه أحد مِن أصحابه ولا مِن أهل بيته إلا قال: لبّيك. فلذلك أنزل الله: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾[[أخرجه أبو نعيم في الدلائل (١١٩)، والواحدي (٣٢٨). وعزاه السيوطي إلى ابن مردويه.]]. (١٤/٦٢٢)

٧٨٠٢٢- عن سعد بن هشام، قال: أتيتُ عائشة، فقلتُ: يا أُمّ المؤمنين، أخبِريني بخُلُق رسول الله ﷺ. قالت: كان خُلُقه القرآن، أما تقرأ القرآن: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾؟[[أخرجه عبد الرزاق ٢/٣٠٧، وعبد الله بن وهب في الجامع -تفسير القرآن ٢/١٥٦ (٣٢٢) بنحوه، وابن أبي شيبة ١٤/٢١٤ عن رجل من بني سواءة، عن عائشة، ومسلم (٧٤٦) مطولًا، والحاكم ٢/٤٩٩، وابن جرير ٢٣/١٥٠-١٥١، وبنحوه من طريق قتادة. وعزاه السيوطي إلى عبد بن حميد، وابن مردويه.]]٦٧١٩. (١٤/٦٢٢)

٦٧١٩ علَّق ابنُ كثير (١٤/٨٥) على هذا الحديث بقوله: «هذا حديث طويل. وقد رواه الإمام مسلم في صحيحه، من حديث قتادة بطوله».

٧٨٠٢٣- عن عبد الله بن عباس، ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، قال: القرآن[[عزاه السيوطي إلى ابن المنذر.]]. (١٤/٦٢٣)

٧٨٠٢٤- عن عبد الله بن عباس -من طريق عطية العَوفيّ- في قوله: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، قال: دين عظيم، وهو الإسلام[[أخرجه ابن جرير ٢٣/١٥٠، وبنحوه من طريق علي. وعزاه السيوطي إلى ابن المنذر، وابن أبي حاتم، وابن مردويه.]]٦٧٢٠. (١٤/٦٢٤)

٦٧٢٠ علَّق ابنُ عطية (٨/٣٦٦) على تفسير الخُلُق بالدّين، بقوله: «وذلك لا محالة رأس الخُلُق، ووَكِيدُه». ثم رجَّح -مستندًا إلى السياق- أنّ المراد به في الآية: ما يُضاد الجنون، فقال: «أما إنّ الظاهر من الآية أنّ الخُلُق هو الذي يُضاد مقصد الكفار في قولهم: مجنون. أي: غير محصّل لما يقول».

وعلَّق ابنُ تيمية (٦/٣٦٩) على تفسير الخُلُق بالدّين، بقوله: «الدِّين والعادة والخُلُق ألفاظ متقاربة المعنى في الذات، وإن تَنوّعتْ في الصفات كما قيل في لفظة الدّين».

٧٨٠٢٥- عن أنس بن مالك -من طريق ثابت- قال: خدمتُ رسولَ الله ﷺ إحدى عشرة سنة، ما قال لي قطّ: ألا فعلتَ هذا، أو لِمَ فعلتَ هذا؟ قال ثابت: فقلتُ: يا أبا حمزة، إنه كما قال الله تعالى: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾[[عزاه السيوطي إلى الخرائطي في مكارم الأخلاق.]]. (١٤/٦٢٤)

٧٨٠٢٦- عن ابن أبْزى= (ز)

٧٨٠٢٧- وسعيد بن جُبَير، قالا: على دِين عظيم[[عزاه السيوطي إلى عبد بن حميد.]]. (١٤/٦٢٤)

٧٨٠٢٨- عن مجاهد بن جبر -من طريق ابن أبي نجيح- ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، قال: الدّين[[أخرجه ابن جرير ٢٣/١٥٠. وعزاه السيوطي إلى عبد بن حميد.]]. (١٤/٦٢٤)

٧٨٠٢٩- عن أبي مالك [غَزْوان الغفاري]، ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، قال: الإسلام[[عزاه السيوطي إلى عبد بن حميد.]]. (١٤/٦٢٤)

٧٨٠٣٠- قال الحسن البصري: كان خلقه آداب القرآن[[تفسير الثعلبي ١٠/٩، وتفسير البغوي ٨/١٨٧.]]. (ز)

٧٨٠٣١- عن عطية بن سعد العَوفيّ -من طريق فُضيل بن مرزوق- في قوله: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، قال: على أدَب القرآن[[أخرجه ابن المبارك في الزهد (٦٧٨) واللفظ له، والبيهقي في الدلائل ١/٣١٠، وابن جرير ٢٣/١٥٢. وعزاه السيوطي إلى عبد بن حميد، وابن المنذر.]]. (١٤/٦٢٣)

٧٨٠٣٢- قال قتادة بن دعامة: هو ما كان يَأتمر به من أمر الله، ويَنتهي عنه من نهى الله سبحانه[[تفسير الثعلبي ١٠/٩، وتفسير البغوي ٨/١٨٨.]]. (ز)

٧٨٠٣٣- عن زيد بن أسلم، ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، قال: الدِّين[[عزاه السيوطي إلى عبد بن حميد.]]. (١٤/٦٢٤)

٧٨٠٣٤- قال مقاتل بن سليمان: ﴿وإنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾، يعني: دين الإسلام[[تفسير مقاتل بن سليمان ٤/٤٠٣.]]. (ز)

﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ ۝٤﴾ - آثار متعلقة بالآية

٧٨٠٣٥- عن جابر، أنّ النبيَّ ﷺ قال: «إنّ الله بعثني لِتمام مكارم الأخلاق، وتَمام محاسن الأفعال»[[أخرجه الطبراني في الأوسط ٧/٧٤ (٦٨٩٥)، والبغوي في شرح السنة ١٣/٢٠٢ (٣٦٢٢، ٣٦٢٣) واللفظ له، من طريق عمر بن إبراهيم القرشي، عن يوسف بن محمد بن المنكدر، عن أبيه، عن جابر به.

قال البيهقي في الشعب ١٠/٣٥٣ (٧٦١٠): «إسناده ضعيف». وقال الهيثمي في المجمع ٨/١٨٨ (١٣٦٨٤): «فيه عمر بن إبراهيم القرشي، وهو ضعيف». وقال السخاوي في المقاصد الحسنة ص١٨٠ (٢٠٤): «سنده فيه عمر بن إبراهيم القرشي، وهو ضعيف عن جابر». وقال الألباني في الضعيفة ٥/١٠٤ (٢٠٨٧): «ضعيف».]]. (ز)

٧٨٠٣٦- عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ: «بُعِثتُ لِأُتمّمَ مكارم الأخلاق»[[أخرجه الثعلبي ١٠/١٠، والبزار -كما في كشف الأستار ٣/١٥٧ (٢٤٧٠)-.

قال الهيثمي في المجمع ٩/١٥ (١٤١٨٨) عن رواية البزار: «ورجاله رجال الصحيح ...، غير محمد بن رزق الله الكلوذاني، وهو ثقة».]]. (ز)= (ز)

٧٨٠٣٧- وقال: «أدّبني ربي فأَحسن تَأديبي»[[أورده الثعلبي ١٠/١٠ عقب الحديث السابق.

قال ابن الجوزي: «لا يصحّ، وصحّحه أبو الفضل بن ناصر». وقال ابن تيمية في مجموع الفتاوى ١٨/٣٧٥: «معناه صحيح، لكن لا يُعرف له إسناد ثابت». وقال الفتني في تذكرة الموضوعات ص٨٧: «سنده ضعيف، ولا يُعرف له إسناد ضعيف ثابت». وقال الشوكاني في الفوائد المجموعة ص٣٢٧ (٢٥): «لا يُعرف له إسناد ثابت». وقال الألباني في الضعيفة ١/١٧٣ (٧٢): «ضعيف».]]. (ز)

٧٨٠٣٨- عن ميمونة، قالت: خرج رسول الله ﷺ ذات ليلة مِن عندي، فأَغلقتُ دونه الباب، فجاء يَستفتح الباب، فأَبيتُ أنْ أفتح له، فقال: «أقسمتُ عليكِ إلا فَتحتِ لي». فقلتُ له: تذهب إلى أزواجك في ليلتي! قال: «ما فعلتُ، ولكن وجدتُ حَقْنًا مِن بَولي»[[أخرجه الحاكم ٤/٣٤ (٦٨٠٠) مع اختلاف يسير، من طريق الحُسين بن الفرج، عن محمد بن عمر، عن إبراهيم بن محمد مولى خزاعة، عن صالح بن محمد، عن أم درة، عن ميمونة به.

وسنده شديد الضعف؛ فيه الحُسين بن الفرج الخياط، وهو متروك. الميزان ١/٥٤٥. وفيه محمد بن عمر الواقديّ، قال عنه ابن حجر في التقريب (٦١٧٥): «متروك مع سعة علمه».]]. (١٤/٦٢٥)

٧٨٠٣٩- عن أنس: أنّ امرأة كان في عقلها شيء، فقالت: يا رسول الله، إنّ لي إليكَ حاجة. فقال: «يا أم فلان، انظري أيَّ السِّكَك شئت، حتى أقضي لك حاجتك». فخلا معها في بعض الطرق، حتى فرغت من حاجتها[[أخرجه مسلم ٤/١٨١٢ (٢٣٢٦)، والبغوي ٨/١٨٩ واللفظ له.]]. (ز)

٧٨٠٤٠- عن أنس بن مالك، قال: كنتُ أمشي مع رسول الله ﷺ وعليه بُرد نجراني غليظ الحاشية، فأَدركه أعرابيٌّ، فجَبذه بردائه جَبذة شديدة، حتى نظرتُ إلى صفْحة عاتق رسول الله ﷺ قد أثّرت بها حاشية البُرد مِن شدة جَبْذته، ثم قال: يا محمد، مُرْ لي مِن مال الله الذي عندك. فالتفتَ إليه رسول الله ﷺ، ثم ضحك، ثم أمَر له بعطاء[[أخرجه البخاري ٤/٩٤-٩٥ (٣١٤٩)، ٧/١٤٦ (٥٨٠٩)، ٨/٢٤ (٦٠٨٨) واللفظ له، ومسلم ٢/٧٣٠ (١٠٥٧).]]. (ز)

٧٨٠٤١- عن عبد الله بن عمر، قال: إنّ رسول الله ﷺ لم يكن فاحِشًا ولا مُتَفَحِّشًا، وكان يقول: «خياركم أحسنكم أخلاقًا»[[أخرجه أبو الشيخ في أخلاق النبي ١/١٩٨ (٥٤)، والبغوي ٨/١٨٩، من طريق سفيان الثوري، عن الأعمش، عن شقيق، عن مسروق، عن ابن عمر به.

وسنده صحيح.]]. (ز)

٧٨٠٤٢- عن أبي الدّرداء، قال: سُئِلَتْ عائشةُ عن خُلُق رسول الله ﷺ. فقالت: كان خُلُقه القرآن؛ يَرضى لرضاه، ويَسخط لسَخطه[[أخرجه البيهقي في الدلائل ١/٣٠٩-٣١٠. وعزاه السيوطي إلى ابن المنذر، وابن مردويه.]]. (١٤/٦٢٢)

٧٨٠٤٣- عن أبي عبد الله الجَدَليّ، قال: قلتُ لعائشة: كيف كان خُلُق رسول الله ﷺ؟ قالت: لم يكن فاحشًا، ولا مُتفاحِشًا، ولا سَخّابًا[[السَّخَب والصَّخَب: الصياح. لسان العرب (سخب)، (صخب).]] في الأسواق، ولا يَجزي بالسيئة السيئة، ولكن يعفو ويصفح[[أخرجه ابن أبي شيبة ٨/٣٣٠، والترمذي وصححه (٢٠١٦). وعزاه السيوطي إلى ابن مردويه.]]. (١٤/٦٢٣)

٧٨٠٤٤- عن عائشة، قالت: ما ضَرب رسول الله ﷺ بيده شيئًا قطّ إلا أن يُجاهد في سبيل الله، ولا ضَرب خادمًا ولا امرأة[[أخرجه البغوي ٨/١٩٠.]]. (ز)

٧٨٠٤٥- عن أنس بن مالك، أنّ رسول الله ﷺ كان إذا صافح الرجل لم يَنزع يده من يده حتى يكون هو الذي يَنزع يده، ولا يَصرف وجهه عن وجهه حتى يكون هو الذي يَصرف وجهه عن وجهه، ولم يُر مقدِّمًا رُكْبتيه بين يدي جليس له[[أخرجه البغوي ٨/١٨٩.]]. (ز)

Arabic

وقوله : ( وإنك لعلى خلق عظيم ) قال العوفي ، عن ابن عباس : أي : وإنك لعلى دين عظيم ، وهو الإسلام . وكذلك قال مجاهد ، وأبو مالك ، والسدي ، والربيع بن أنس ، والضحاك ، وابن زيد .

وقال عطية : لعلى أدب عظيم . وقال معمر ، عن قتادة : سئلت عائشة عن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - . قالت : كان خلقه القرآن ، تقول كما هو في القرآن .

وقال سعيد بن أبي عروبة ، عن قتادة قوله : ( وإنك لعلى خلق عظيم ) ذكر لنا أن سعد بن هشام سأل عائشة عن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - . فقالت : ألست تقرأ القرآن ؟ قال : بلى . قالت : فإن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - كان القرآن .

وقال عبد الرزاق ، عن معمر ، عن قتادة ، عن زرارة بن أوفى ، عن سعد بن هشام قال : سألت عائشة فقلت : أخبريني يا أم المؤمنين - عن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - . فقالت : أتقرأ القرآن ؟ فقلت : نعم . فقالت : كان خلقه القرآن .

هذا حديث طويل . وقد رواه الإمام مسلم في صحيحه ، من حديث قتادة بطوله ، وسيأتي في سورة " المزمل " إن شاء الله تعالى .

وقال الإمام أحمد : حدثنا إسماعيل ، حدثنا يونس ، عن الحسن ، قال : سألت عائشة عن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - فقالت : كان خلقه القرآن .

وقال الإمام أحمد : حدثنا أسود ، حدثنا شريك ، عن قيس بن وهب ، عن رجل من بني سواد قال : سألت عائشة عن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - . فقالت : أما تقرأ القرآن : ( وإنك لعلى خلق عظيم ) ؟ قال : قلت : حدثيني عن ذاك . قالت : صنعت له طعاما ، وصنعت له حفصة طعاما ، فقلت لجاريتي : اذهبي فإن جاءت هي بالطعام فوضعته قبل فاطرحي الطعام ! قالت : فجاءت بالطعام . قالت : فألقت الجارية ، فوقعت القصعة فانكسرت - وكان نطعا - قالت : فجمعه رسول الله وقال : " اقتضوا - أو : اقتضي - شك أسود - ظرفا مكان ظرفك " . قالت : فما قال شيئا .

وقال ابن جرير : حدثنا عبيد بن آدم بن أبي إياس ، حدثنا أبي ، حدثنا المبارك بن فضالة ، عن الحسن ، عن سعد بن هشام : قال : أتيت عائشة أم المؤمنين فقلت لها : أخبريني بخلق النبي صلى لله عليه وسلم . فقالت : كان خلقه القرآن . أما تقرأ : ( وإنك لعلى خلق عظيم )

وقد روى أبو داود ، والنسائي من حديث الحسن ، نحوه

وقال ابن جرير : حدثني يونس ، أنبأنا ابن وهب ، وأخبرني معاوية بن صالح ، عن أبي الزاهرية ، عن جبير بن نفير قال : حججت ، فدخلت على عائشة رضي الله عنها ، فسألتها عن خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - . فقالت : كان خلق رسول الله - صلى الله عليه وسلم - القرآن .

وهكذا رواه أحمد ، عن عبد الرحمن بن مهدي . ورواه النسائي في التفسير ، عن إسحاق بن منصور ، عن عبد الرحمن بن مهدي ، عن معاوية بن صالح به

ومعنى هذا أنه ، عليه السلام ، صار امتثال القرآن أمرا ونهيا سجية له ، وخلقا تطبعه ، وترك طبعه الجبلي ، فمهما أمره القرآن فعله ، ومهما نهاه عنه تركه . هذا مع ما جبله الله عليه من الخلق العظيم ، من الحياء ، والكرم والشجاعة ، والصفح ، والحلم ، وكل خلق جميل . كما ثبت في الصحيحين عن أنس قال : خدمت رسول الله - صلى الله عليه وسلم - عشر سنين فما قال لي : " أف " قط ، ولا قال لشيء فعلته : لم فعلته ؟ ولا لشيء لم أفعله : ألا فعلته ؟ وكان - صلى الله عليه وسلم - أحسن الناس خلقا ، ولا مسست خزا ، ولا حريرا ، ولا شيئا كان ألين من كف رسول الله - صلى الله عليه وسلم - ولا شممت مسكا ولا عطرا كان أطيب من عرق رسول الله - صلى الله عليه وسلم -

وقال البخاري : حدثنا أحمد بن سعيد أبو عبد الله ، حدثنا إسحاق بن منصور ، حدثنا إبراهيم بن يوسف ، عن أبيه ، عن أبي إسحاق قال : سمعت البراء يقول : كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - أحسن الناس وجها ، وأحسن الناس خلقا ، ليس بالطويل البائن ، ولا بالقصير

والأحاديث في هذا كثيرة ولأبي عيسى الترمذي في هذا كتاب " الشمائل " .

قال الإمام أحمد : حدثنا عبد الرزاق ، حدثنا معمر ، عن الزهري ، عن عروة ، عن عائشة قالت : ما ضرب رسول الله - صلى الله عليه وسلم - بيده خادما له قط ، ولا امرأة ، ولا ضرب بيده شيئا قط ، إلا أن يجاهد في سبيل الله . ولا خير بين شيئين قط إلا كان أحبهما إليه أيسرهما حتى يكون إثما ، فإذا كان إثما كان أبعد الناس من الإثم ، ولا انتقم لنفسه من شيء يؤتى إليه إلا أن تنتهك حرمات الله ، فيكون هو ينتقم لله ، عز وجل

وقال الإمام أحمد : حدثنا سعيد بن منصور ، حدثنا عبد العزيز بن محمد ، عن محمد بن عجلان ، عن القعقاع بن حكيم ، عن أبي صالح ، عن أبي هريرة ، قال : قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم - : " إنما بعثت لأتمم صالح الأخلاق " . تفرد به

Audio Recitations

Ahmad Alnufais

Mishari Rashid al Afasy - Murattal (Archived)

Sa`ud ash-Shuraym - Murattal (Archived)

Abdul Baset Abdul Samad - Murattal (Archived)

Murattal

Mahmoud Khalil Al Husary - Murattal (Archived)

Mohamed Siddiq al Minshawi - Mujawwad

Mujawwad

Abdul Baset Abdul Samad - Mujawwad (Archived)

Mujawwad

Abd ur Rahman as Sudais - Murattal (Archived)

Abu Bakr al-Shatri - Murattal (Archived)

Hani ar-Rifai - Murattal

Mohamed Siddiq al-Minshawi - Murattal (Archived)

Murattal

Maher Al Muaiqly - Murattal

Mohamed al-Tablawi

Mahmoud Khalil Al-Husary - Muallim (Archived)

Muallim

Abu Bakr al-Shatri - Murattal

Abdul Baset Abdul Samad - Muratta

Abd ur Rahman as Sudais - Murattal

Mahmoud Khalil Al Husary - Murattal

Mishari Rashid al Afasy - Murattal

Khalifa Al Tunaiji - Murattal

Saad al Ghamdi - Murattal

Mahmoud Khalil Al-Husary - Mujawwad

Mahmoud Khalil Al-Husary - Muallim

Yasser Al-Dosari - Murattal

Mohamed Siddiq al-Minshawi - Murattal

Saud Al-Shuraim - Murattal

Abdul Baset Abdul Samad - Mujawwad

Grammar & Morphology

وَإِنَّكَ
Position 1
The first word of verse (68:4) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, accusative particle and object pronoun. The prefixed conjunction <i class="ab">wa</i> is usually translated as "and". The accusative particle belongs to a special group of words known as <i class="ab">inna</i> and her sisters (<span class="at">ان واخواتها</span>). The attached object pronoun is second person masculine singular.
لَعَلَىٰ
Position 2
The second word of verse (68:4) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and preposition. The prefixed particle <i class="ab">lām</i> is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.
خُلُقٍ
Position 3
The third word of verse (68:4) is an indefinite masculine noun and is in the genitive case (<span class="at">مجرور</span>). The noun's triliteral root is <i class="ab">khā lām qāf</i> (<span class="at">خ ل ق</span>).
عَظِيمٖ
Position 4
The fourth word of verse (68:4) is an indefinite masculine singular adjective and is in the genitive case (<span class="at">مجرور</span>). The adjective's triliteral root is <i class="ab">ʿayn ẓā mīm</i> (<span class="at">ع ظ م</span>).